diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/add_key.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/add_key.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/add_key.2.po | 864 |
1 files changed, 864 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/add_key.2.po b/po/ru/man2/add_key.2.po new file mode 100644 index 00000000..5ccac559 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/add_key.2.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012-2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 08:40+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "add_key" +msgstr "add_key" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "add_key - add a key to the kernel's key management facility" +msgstr "add_key - добавить ключ в систему управления ключами ядра" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n" +#| "B< const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n" +#| "B< key_serial_t >I<keyring>B<);>\n" +msgid "" +"B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n" +"B< const void >I<payload>B<[.>I<plen>B<], size_t >I<plen>B<,>\n" +"B< key_serial_t >I<keyring>B<);>\n" +msgstr "" +"B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n" +"B< const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n" +"B< key_serial_t >I<keyring>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES." +msgstr "" +"I<Замечание>: В glibc нет обёрточной функции для данного системного вызова; " +"смотрите ЗАМЕЧАНИЯ." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<add_key>() creates or updates a key of the given I<type> and " +"I<description>, instantiates it with the I<payload> of length I<plen>, " +"attaches it to the nominated I<keyring>, and returns the key's serial number." +msgstr "" +"Вызов B<add_key>() создаёт или обновляет ключ заданного типа I<type> с " +"описанием I<description>, конструирует его с полезными данными I<payload> и " +"длиной I<plen>, присоединяет его к заданной связке ключей I<keyring> и " +"возвращает его серийный номер." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The key may be rejected if the provided data is in the wrong format or it is " +"invalid in some other way." +msgstr "" +"Ключ может быть отклонён, если его данные представлены в неправильном " +"формате или возникла другая ошибка." + +#. FIXME The aforementioned phrases begs the question: +#. which key types support this? +#. FIXME Perhaps elaborate the implications here? Namely, the new +#. key will have a new ID, and if the old key was a keyring that +#. is consequently unlinked, then keys that it was anchoring +#. will have their reference count decreased by one (and may +#. consequently be garbage collected). Is this all correct? +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the destination I<keyring> already contains a key that matches the " +"specified I<type> and I<description>, then, if the key type supports it, " +"that key will be updated rather than a new key being created; if not, a new " +"key (with a different ID) will be created and it will displace the link to " +"the extant key from the keyring." +msgstr "" +"Если в указываемой связке ключей I<keyring> уже есть ключ с таким же I<type> " +"и I<description> то, если тип ключа это поддерживает, ключ будет обновлён, а " +"не создан заново; если нет, то будет создан новый ключ (с другим " +"идентификатором) и он вытеснит ссылку на существующий ключ из связки." + +#. FIXME . Perhaps have a separate page describing special keyring IDs? +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The destination I<keyring> serial number may be that of a valid keyring for " +"which the caller has I<write> permission. Alternatively, it may be one of " +"the following special keyring IDs:" +msgstr "" +"Связка ключей I<keyring> может задаваться серийным номером действующей " +"связки ключей, для которой у вызывающего есть права на I<запись>. Или же это " +"может быть один из следующих специальных идентификаторов связок ключей:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's thread-specific keyring (B<thread-keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей вызывающей нити (B<thread-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's process-specific keyring (B<process-keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей вызывающего процесса (B<process-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's session-specific keyring (B<session-keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей сеанса вызывающего (B<session-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This specifies the caller's UID-specific keyring (B<user-keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей по UID вызывающего (B<user-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's UID-session keyring (B<user-session-keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей по UID сеанса вызывающего (B<user-session-keyring>(7))." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Key types" +msgstr "Типы ключей" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The key I<type> is a string that specifies the key's type. Internally, the " +"kernel defines a number of key types that are available in the core key " +"management code. Among the types that are available for user-space use and " +"can be specified as the I<type> argument to B<add_key>() are the following:" +msgstr "" +"Значение I<type> ключа представляет собой строку, которой определяется тип " +"ключа. Внутри ядра определено несколько типов ключей, которые доступны в " +"ядре кода управления ключами. В пользовательском пространстве в аргументе " +"I<type> при вызове B<add_key>() можно использовать следующие значения:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\"keyring\">" +msgstr "I<\"keyring\">" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Keyrings are special key types that may contain links to sequences of other " +"keys of any type. If this interface is used to create a keyring, then " +"I<payload> should be NULL and I<plen> should be zero." +msgstr "" +"Связки ключей — это специальные типы ключей, которые могут содержать ссылки " +"на цепочки других ключей любого типа. Если данный интерфейс используется для " +"создания связки ключей, то значение I<payload> должно быть равно NULL, а " +"I<plen> должно быть равно нулю." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\"user\">" +msgstr "I<\"user\">" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a general purpose key type whose payload may be read and updated by " +"user-space applications. The key is kept entirely within kernel memory. " +"The payload for keys of this type is a blob of arbitrary data of up to " +"32,767 bytes." +msgstr "" +"Тип ключа общего назначения, чьи полезные данные можно читать и обновлять из " +"пользовательских программ. Ключ полностью хранится в памяти ядра. Полезные " +"данные ключей этого типа представляют собой данные произвольной структуры " +"(blob) размером до 32767 байт." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)" +msgstr "I<\"logon\"> (начиная с Linux 3.3)" + +#. commit 9f6ed2ca257fa8650b876377833e6f14e272848b +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This key type is essentially the same as I<\"user\">, but it does not permit " +"the key to read. This is suitable for storing payloads that you do not want " +"to be readable from user space." +msgstr "" +"Данный тип ключа подобен I<\"user\">, но не позволяет читать ключ. Этот тип " +"подходит для хранения полезных данных, которые вам не нужно читать из " +"пользовательского пространства." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This key type vets the I<description> to ensure that it is qualified by a " +"\"service\" prefix, by checking to ensure that the I<description> contains a " +"':' that is preceded by other characters." +msgstr "" +"Для данного типа ключа значение I<description> должно уточняться префиксом " +"«service», который в I<description> отделяется символом «:» от остальных " +"символов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)" +msgstr "I<\"big_key\"> (начиная с Linux 3.13)" + +#. commit ab3c3587f8cda9083209a61dbe3a4407d3cada10 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This key type is similar to I<\"user\">, but may hold a payload of up to 1\\ " +"MiB. If the key payload is large enough, then it may be stored encrypted in " +"tmpfs (which can be swapped out) rather than kernel memory." +msgstr "" +"Данный тип ключа подобен I<\"user\">, но может содержать полезные данные " +"размером до 1\\ МиБ. Если полезной нагрузки много, то её можно хранить " +"зашифрованной в tmpfs (может вытесняться из памяти), а не в памяти ядра." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For further details on these key types, see B<keyrings>(7)." +msgstr "" +"Дополнительную информацию об этих типах ключей смотрите в B<keyrings>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, B<add_key>() returns the serial number of the key it created " +#| "or updated. On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the " +#| "cause of the error." +msgid "" +"On success, B<add_key>() returns the serial number of the key it created or " +"updated. On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<add_key>() возвращается серийный номер созданного " +"или изменённого ключа. При ошибке возвращается -1, а в I<errno> содержится " +"код ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The keyring wasn't available for modification by the user." +msgstr "Изменение связки ключей пользователю недоступно." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EDQUOT>" +msgstr "B<EDQUOT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The key quota for this user would be exceeded by creating this key or " +"linking it to the keyring." +msgstr "" +"Квота на ключи для данного пользователя была бы превышена, если бы этот ключ " +"создался или был бы прицеплен в связку ключей." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"One or more of I<type>, I<description>, and I<payload> points outside " +"process's accessible address space." +msgstr "" +"Значение одного или нескольких полей из I<type>, I<description> и I<payload> " +"указывают вне доступного адресного пространства процесса." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The size of the string (including the terminating null byte) specified in " +"I<type> or I<description> exceeded the limit (32 bytes and 4096 bytes " +"respectively)." +msgstr "" +"Размер строки (включая конечный байт null), заданной в I<type> или " +"I<description>, превышает ограничение (32 байта и 4096 байт, соответственно)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The payload data was invalid." +msgstr "Некорректное значение полезных данных." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<type> was I<\"logon\"> and the I<description> was not qualified with a " +"prefix string of the form I<\"service:\">." +msgstr "" +"Значение I<type> равно I<\"logon\">, но значение I<description> не " +"начинается строкой-префиксом в виде I<\"service:\">." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EKEYEXPIRED>" +msgstr "B<EKEYEXPIRED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The keyring has expired." +msgstr "Срок службы связки ключей истёк." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EKEYREVOKED>" +msgstr "B<EKEYREVOKED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The keyring has been revoked." +msgstr "Связка ключей отозвана." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOKEY>" +msgstr "B<ENOKEY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The keyring doesn't exist." +msgstr "Связка ключей не существует." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient memory to create a key." +msgstr "Недостаточно памяти для создания ключа." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<type> started with a period (\\(aq.\\(aq). Key types that begin " +#| "with a period are reserved to the implementation." +msgid "" +"The I<type> started with a period (\\[aq].\\[aq]). Key types that begin " +"with a period are reserved to the implementation." +msgstr "" +"Значение I<type> начинается с точки (\\(aq.\\(aq). Типы ключей, начинающиеся " +"с точки, зарезервированы для использования в реализации." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<type> was I<\"keyring\"> and the I<description> started with a period " +#| "(\\(aq.\\(aq). Keyrings with descriptions (names) that begin with a " +#| "period are reserved to the implementation." +msgid "" +"I<type> was I<\"keyring\"> and the I<description> started with a period " +"(\\[aq].\\[aq]). Keyrings with descriptions (names) that begin with a " +"period are reserved to the implementation." +msgstr "" +"Значение I<type> равно I<\"keyring\"> и I<description> начинается с точки " +"(\\(aq.\\(aq). Связки ключей с описаниями (именами), которые начинаются с " +"точки, зарезервированы для использования реализацией." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "util-linux 2.38.1" +msgid "Linux 2.6.10." +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "No wrapper for this system call is provided in glibc. A wrapper is " +#| "provided in the I<libkeyutils> package. When employing the wrapper in " +#| "that library, link with I<-lkeyutils>." +msgid "" +"glibc does not provide a wrapper for this system call. A wrapper is " +"provided in the I<libkeyutils> library. (The accompanying package provides " +"the I<E<lt>keyutils.hE<gt>> header file.) When employing the wrapper in " +"that library, link with I<-lkeyutils>." +msgstr "" +"В glibc нет обёрточной функции для этого системного вызова. Такая функция " +"предоставляется пакетом I<libkeyutils>. Для работы с функцией подключите " +"библиотеку с помощью I<-lkeyutils>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The program below creates a key with the type, description, and payload " +"specified in its command-line arguments, and links that key into the session " +"keyring. The following shell session demonstrates the use of the program:" +msgstr "" +"Программа, представленная ниже, создаёт ключ с типом, описанием и полезными " +"данными, указанными в аргументах командной строки, и и цепляет этот ключ в " +"связку ключей сеанса. Пример работы программы:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "$ B<./a.out user mykey \"Some payload\">\n" +#| "Key ID is 64a4dca\n" +#| "$ B<grep \\(aq64a4dca\\(aq /proc/keys>\n" +#| "064a4dca I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mykey: 12\n" +msgid "" +"$ B<./a.out user mykey \"Some payload\">\n" +"Key ID is 64a4dca\n" +"$ B<grep \\[aq]64a4dca\\[aq] /proc/keys>\n" +"064a4dca I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mykey: 12\n" +msgstr "" +"$ B<./a.out user mykey \"Some payload\">\n" +"ID ключа = 64a4dca\n" +"$ B<grep \\(aq64a4dca\\(aq /proc/keys>\n" +"064a4dca I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mykey: 12\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Исходный код программы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" key_serial_t key;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s type description payload\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" key = add_key(argv[1], argv[2], argv[3], strlen(argv[3]),\n" +" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n" +" if (key == -1) {\n" +" perror(\"add_key\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), " +"B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<session-" +"keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-session-" +"keyring>(7)" +msgstr "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), " +"B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<session-" +"keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-session-" +"keyring>(7)" + +#. commit b68101a1e8f0263dbc7b8375d2a7c57c6216fb76 +#. commit 3db38ed76890565772fcca3279cc8d454ea6176b +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel source files I<Documentation/security/keys/core.rst> and " +"I<Documentation/keys/request-key.rst> (or, before Linux 4.13, in the files " +"I<Documentation/security/keys.txt> and I<Documentation/security/keys-request-" +"key.txt>)." +msgstr "" +"Файлы исходного кода ядра I<Documentation/security/keys/core.rst> и " +"I<Documentation/keys/request-key.rst> (или, до Linux 4.13, файлы " +"I<Documentation/security/keys.txt> и I<Documentation/security/keys-request-" +"key.txt>)." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This system call first appeared in Linux 2.6.10." +msgstr "Этот системный вызов впервые появился в Linux 2.6.10." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This system call is a nonstandard Linux extension." +msgstr "Этот системный вызов является нестандартным расширением Linux." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" key_serial_t key;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" key_serial_t key;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s type description payload\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Использование: %s тип описание полезные_данные\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" key = add_key(argv[1], argv[2], argv[3], strlen(argv[3]),\n" +" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n" +" if (key == -1) {\n" +" perror(\"add_key\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" key = add_key(argv[1], argv[2], argv[3], strlen(argv[3]),\n" +" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n" +" if (key == -1) {\n" +" perror(\"add_key\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n" +msgstr " printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 мая 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |