summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/add_key.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/add_key.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/add_key.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/add_key.2.po864
1 files changed, 864 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/add_key.2.po b/po/ru/man2/add_key.2.po
new file mode 100644
index 00000000..5ccac559
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/add_key.2.po
@@ -0,0 +1,864 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012-2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 08:40+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "add_key"
+msgstr "add_key"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "add_key - add a key to the kernel's key management facility"
+msgstr "add_key - добавить ключ в систему управления ключами ядра"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
+#| "B< const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n"
+#| "B< key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
+"B< const void >I<payload>B<[.>I<plen>B<], size_t >I<plen>B<,>\n"
+"B< key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
+"B< const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n"
+"B< key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
+msgstr ""
+"I<Замечание>: В glibc нет обёрточной функции для данного системного вызова; "
+"смотрите ЗАМЕЧАНИЯ."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<add_key>() creates or updates a key of the given I<type> and "
+"I<description>, instantiates it with the I<payload> of length I<plen>, "
+"attaches it to the nominated I<keyring>, and returns the key's serial number."
+msgstr ""
+"Вызов B<add_key>() создаёт или обновляет ключ заданного типа I<type> с "
+"описанием I<description>, конструирует его с полезными данными I<payload> и "
+"длиной I<plen>, присоединяет его к заданной связке ключей I<keyring> и "
+"возвращает его серийный номер."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key may be rejected if the provided data is in the wrong format or it is "
+"invalid in some other way."
+msgstr ""
+"Ключ может быть отклонён, если его данные представлены в неправильном "
+"формате или возникла другая ошибка."
+
+#. FIXME The aforementioned phrases begs the question:
+#. which key types support this?
+#. FIXME Perhaps elaborate the implications here? Namely, the new
+#. key will have a new ID, and if the old key was a keyring that
+#. is consequently unlinked, then keys that it was anchoring
+#. will have their reference count decreased by one (and may
+#. consequently be garbage collected). Is this all correct?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the destination I<keyring> already contains a key that matches the "
+"specified I<type> and I<description>, then, if the key type supports it, "
+"that key will be updated rather than a new key being created; if not, a new "
+"key (with a different ID) will be created and it will displace the link to "
+"the extant key from the keyring."
+msgstr ""
+"Если в указываемой связке ключей I<keyring> уже есть ключ с таким же I<type> "
+"и I<description> то, если тип ключа это поддерживает, ключ будет обновлён, а "
+"не создан заново; если нет, то будет создан новый ключ (с другим "
+"идентификатором) и он вытеснит ссылку на существующий ключ из связки."
+
+#. FIXME . Perhaps have a separate page describing special keyring IDs?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The destination I<keyring> serial number may be that of a valid keyring for "
+"which the caller has I<write> permission. Alternatively, it may be one of "
+"the following special keyring IDs:"
+msgstr ""
+"Связка ключей I<keyring> может задаваться серийным номером действующей "
+"связки ключей, для которой у вызывающего есть права на I<запись>. Или же это "
+"может быть один из следующих специальных идентификаторов связок ключей:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>"
+msgstr "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This specifies the caller's thread-specific keyring (B<thread-keyring>(7))."
+msgstr "Связка ключей вызывающей нити (B<thread-keyring>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>"
+msgstr "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This specifies the caller's process-specific keyring (B<process-keyring>(7))."
+msgstr "Связка ключей вызывающего процесса (B<process-keyring>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>"
+msgstr "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This specifies the caller's session-specific keyring (B<session-keyring>(7))."
+msgstr "Связка ключей сеанса вызывающего (B<session-keyring>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
+msgstr "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This specifies the caller's UID-specific keyring (B<user-keyring>(7))."
+msgstr "Связка ключей по UID вызывающего (B<user-keyring>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
+msgstr "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This specifies the caller's UID-session keyring (B<user-session-keyring>(7))."
+msgstr "Связка ключей по UID сеанса вызывающего (B<user-session-keyring>(7))."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Key types"
+msgstr "Типы ключей"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key I<type> is a string that specifies the key's type. Internally, the "
+"kernel defines a number of key types that are available in the core key "
+"management code. Among the types that are available for user-space use and "
+"can be specified as the I<type> argument to B<add_key>() are the following:"
+msgstr ""
+"Значение I<type> ключа представляет собой строку, которой определяется тип "
+"ключа. Внутри ядра определено несколько типов ключей, которые доступны в "
+"ядре кода управления ключами. В пользовательском пространстве в аргументе "
+"I<type> при вызове B<add_key>() можно использовать следующие значения:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"keyring\">"
+msgstr "I<\"keyring\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keyrings are special key types that may contain links to sequences of other "
+"keys of any type. If this interface is used to create a keyring, then "
+"I<payload> should be NULL and I<plen> should be zero."
+msgstr ""
+"Связки ключей — это специальные типы ключей, которые могут содержать ссылки "
+"на цепочки других ключей любого типа. Если данный интерфейс используется для "
+"создания связки ключей, то значение I<payload> должно быть равно NULL, а "
+"I<plen> должно быть равно нулю."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"user\">"
+msgstr "I<\"user\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a general purpose key type whose payload may be read and updated by "
+"user-space applications. The key is kept entirely within kernel memory. "
+"The payload for keys of this type is a blob of arbitrary data of up to "
+"32,767 bytes."
+msgstr ""
+"Тип ключа общего назначения, чьи полезные данные можно читать и обновлять из "
+"пользовательских программ. Ключ полностью хранится в памяти ядра. Полезные "
+"данные ключей этого типа представляют собой данные произвольной структуры "
+"(blob) размером до 32767 байт."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)"
+msgstr "I<\"logon\"> (начиная с Linux 3.3)"
+
+#. commit 9f6ed2ca257fa8650b876377833e6f14e272848b
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This key type is essentially the same as I<\"user\">, but it does not permit "
+"the key to read. This is suitable for storing payloads that you do not want "
+"to be readable from user space."
+msgstr ""
+"Данный тип ключа подобен I<\"user\">, но не позволяет читать ключ. Этот тип "
+"подходит для хранения полезных данных, которые вам не нужно читать из "
+"пользовательского пространства."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This key type vets the I<description> to ensure that it is qualified by a "
+"\"service\" prefix, by checking to ensure that the I<description> contains a "
+"':' that is preceded by other characters."
+msgstr ""
+"Для данного типа ключа значение I<description> должно уточняться префиксом "
+"«service», который в I<description> отделяется символом «:» от остальных "
+"символов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)"
+msgstr "I<\"big_key\"> (начиная с Linux 3.13)"
+
+#. commit ab3c3587f8cda9083209a61dbe3a4407d3cada10
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This key type is similar to I<\"user\">, but may hold a payload of up to 1\\ "
+"MiB. If the key payload is large enough, then it may be stored encrypted in "
+"tmpfs (which can be swapped out) rather than kernel memory."
+msgstr ""
+"Данный тип ключа подобен I<\"user\">, но может содержать полезные данные "
+"размером до 1\\ МиБ. Если полезной нагрузки много, то её можно хранить "
+"зашифрованной в tmpfs (может вытесняться из памяти), а не в памяти ядра."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For further details on these key types, see B<keyrings>(7)."
+msgstr ""
+"Дополнительную информацию об этих типах ключей смотрите в B<keyrings>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, B<add_key>() returns the serial number of the key it created "
+#| "or updated. On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the "
+#| "cause of the error."
+msgid ""
+"On success, B<add_key>() returns the serial number of the key it created or "
+"updated. On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<add_key>() возвращается серийный номер созданного "
+"или изменённого ключа. При ошибке возвращается -1, а в I<errno> содержится "
+"код ошибки."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The keyring wasn't available for modification by the user."
+msgstr "Изменение связки ключей пользователю недоступно."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDQUOT>"
+msgstr "B<EDQUOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key quota for this user would be exceeded by creating this key or "
+"linking it to the keyring."
+msgstr ""
+"Квота на ключи для данного пользователя была бы превышена, если бы этот ключ "
+"создался или был бы прицеплен в связку ключей."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One or more of I<type>, I<description>, and I<payload> points outside "
+"process's accessible address space."
+msgstr ""
+"Значение одного или нескольких полей из I<type>, I<description> и I<payload> "
+"указывают вне доступного адресного пространства процесса."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The size of the string (including the terminating null byte) specified in "
+"I<type> or I<description> exceeded the limit (32 bytes and 4096 bytes "
+"respectively)."
+msgstr ""
+"Размер строки (включая конечный байт null), заданной в I<type> или "
+"I<description>, превышает ограничение (32 байта и 4096 байт, соответственно)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The payload data was invalid."
+msgstr "Некорректное значение полезных данных."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<type> was I<\"logon\"> and the I<description> was not qualified with a "
+"prefix string of the form I<\"service:\">."
+msgstr ""
+"Значение I<type> равно I<\"logon\">, но значение I<description> не "
+"начинается строкой-префиксом в виде I<\"service:\">."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EKEYEXPIRED>"
+msgstr "B<EKEYEXPIRED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The keyring has expired."
+msgstr "Срок службы связки ключей истёк."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EKEYREVOKED>"
+msgstr "B<EKEYREVOKED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The keyring has been revoked."
+msgstr "Связка ключей отозвана."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOKEY>"
+msgstr "B<ENOKEY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The keyring doesn't exist."
+msgstr "Связка ключей не существует."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to create a key."
+msgstr "Недостаточно памяти для создания ключа."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<type> started with a period (\\(aq.\\(aq). Key types that begin "
+#| "with a period are reserved to the implementation."
+msgid ""
+"The I<type> started with a period (\\[aq].\\[aq]). Key types that begin "
+"with a period are reserved to the implementation."
+msgstr ""
+"Значение I<type> начинается с точки (\\(aq.\\(aq). Типы ключей, начинающиеся "
+"с точки, зарезервированы для использования в реализации."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<type> was I<\"keyring\"> and the I<description> started with a period "
+#| "(\\(aq.\\(aq). Keyrings with descriptions (names) that begin with a "
+#| "period are reserved to the implementation."
+msgid ""
+"I<type> was I<\"keyring\"> and the I<description> started with a period "
+"(\\[aq].\\[aq]). Keyrings with descriptions (names) that begin with a "
+"period are reserved to the implementation."
+msgstr ""
+"Значение I<type> равно I<\"keyring\"> и I<description> начинается с точки "
+"(\\(aq.\\(aq). Связки ключей с описаниями (именами), которые начинаются с "
+"точки, зарезервированы для использования реализацией."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "util-linux 2.38.1"
+msgid "Linux 2.6.10."
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No wrapper for this system call is provided in glibc. A wrapper is "
+#| "provided in the I<libkeyutils> package. When employing the wrapper in "
+#| "that library, link with I<-lkeyutils>."
+msgid ""
+"glibc does not provide a wrapper for this system call. A wrapper is "
+"provided in the I<libkeyutils> library. (The accompanying package provides "
+"the I<E<lt>keyutils.hE<gt>> header file.) When employing the wrapper in "
+"that library, link with I<-lkeyutils>."
+msgstr ""
+"В glibc нет обёрточной функции для этого системного вызова. Такая функция "
+"предоставляется пакетом I<libkeyutils>. Для работы с функцией подключите "
+"библиотеку с помощью I<-lkeyutils>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program below creates a key with the type, description, and payload "
+"specified in its command-line arguments, and links that key into the session "
+"keyring. The following shell session demonstrates the use of the program:"
+msgstr ""
+"Программа, представленная ниже, создаёт ключ с типом, описанием и полезными "
+"данными, указанными в аргументах командной строки, и и цепляет этот ключ в "
+"связку ключей сеанса. Пример работы программы:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ B<./a.out user mykey \"Some payload\">\n"
+#| "Key ID is 64a4dca\n"
+#| "$ B<grep \\(aq64a4dca\\(aq /proc/keys>\n"
+#| "064a4dca I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mykey: 12\n"
+msgid ""
+"$ B<./a.out user mykey \"Some payload\">\n"
+"Key ID is 64a4dca\n"
+"$ B<grep \\[aq]64a4dca\\[aq] /proc/keys>\n"
+"064a4dca I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mykey: 12\n"
+msgstr ""
+"$ B<./a.out user mykey \"Some payload\">\n"
+"ID ключа = 64a4dca\n"
+"$ B<grep \\(aq64a4dca\\(aq /proc/keys>\n"
+"064a4dca I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mykey: 12\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Исходный код программы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" key_serial_t key;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s type description payload\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" key = add_key(argv[1], argv[2], argv[3], strlen(argv[3]),\n"
+" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n"
+" if (key == -1) {\n"
+" perror(\"add_key\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), "
+"B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<session-"
+"keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-session-"
+"keyring>(7)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), "
+"B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<session-"
+"keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-session-"
+"keyring>(7)"
+
+#. commit b68101a1e8f0263dbc7b8375d2a7c57c6216fb76
+#. commit 3db38ed76890565772fcca3279cc8d454ea6176b
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel source files I<Documentation/security/keys/core.rst> and "
+"I<Documentation/keys/request-key.rst> (or, before Linux 4.13, in the files "
+"I<Documentation/security/keys.txt> and I<Documentation/security/keys-request-"
+"key.txt>)."
+msgstr ""
+"Файлы исходного кода ядра I<Documentation/security/keys/core.rst> и "
+"I<Documentation/keys/request-key.rst> (или, до Linux 4.13, файлы "
+"I<Documentation/security/keys.txt> и I<Documentation/security/keys-request-"
+"key.txt>)."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call first appeared in Linux 2.6.10."
+msgstr "Этот системный вызов впервые появился в Linux 2.6.10."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call is a nonstandard Linux extension."
+msgstr "Этот системный вызов является нестандартным расширением Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" key_serial_t key;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" key_serial_t key;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s type description payload\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Использование: %s тип описание полезные_данные\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" key = add_key(argv[1], argv[2], argv[3], strlen(argv[3]),\n"
+" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n"
+" if (key == -1) {\n"
+" perror(\"add_key\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" key = add_key(argv[1], argv[2], argv[3], strlen(argv[3]),\n"
+" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n"
+" if (key == -1) {\n"
+" perror(\"add_key\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n"
+msgstr " printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 мая 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"