diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po | 229 |
1 files changed, 181 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po b/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po index e5eee037..f695d5f1 100644 --- a/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po +++ b/po/ru/man2/clock_nanosleep.2.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH @@ -31,16 +31,17 @@ msgid "clock_nanosleep" msgstr "clock_nanosleep" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-11-11" -msgstr "11 ноября 2023 г." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 мая 2024 г." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -90,8 +91,7 @@ msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>" #| "B< struct timespec *>I<remain>B<);>\n" msgid "" "B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n" -"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n" +"B< const struct timespec *>I<t>B<,>\n" "B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n" msgstr "" "B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n" @@ -198,7 +198,8 @@ msgid "B<CLOCK_TAI> (since Linux 3.10)" msgstr "B<CLOCK_TAI> (начиная с Linux 3.10)" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds." msgstr "" @@ -272,24 +273,33 @@ msgstr "" "может передаваться в I<clockid>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted " +#| "as an interval relative to the current value of the clock specified by " +#| "I<clockid>." msgid "" -"If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted as " -"an interval relative to the current value of the clock specified by " -"I<clockid>." +"If I<flags> is 0, then the value specified in I<t> is interpreted as an " +"interval relative to the current value of the clock specified by I<clockid>." msgstr "" "Если I<flags> равно 0, то значение, указанное в I<request>, считается " "относительным интервалом от текущего значения часов, заданных в I<clockid>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an " +#| "absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is " +#| "less than or equal to the current value of the clock, then " +#| "B<clock_nanosleep>() returns immediately without suspending the calling " +#| "thread." msgid "" -"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an " -"absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is less " -"than or equal to the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() " -"returns immediately without suspending the calling thread." +"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<t> is interpreted as an absolute " +"time as measured by the clock, I<clockid>. If I<t> is less than or equal to " +"the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() returns " +"immediately without suspending the calling thread." msgstr "" "Если I<flags> равно B<TIMER_ABSTIME>, то значением I<request> считается " "абсолютное время, отсчитываемое часами, заданными в I<clockid>. Если " @@ -297,11 +307,16 @@ msgstr "" "немедленно завершает работу без приостановки работы вызывающий нити." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until " +#| "either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal " +#| "is delivered that causes a signal handler to be called or that terminates " +#| "the process." msgid "" "B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until " -"either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal is " +"either at least the time specified by I<t> has elapsed, or a signal is " "delivered that causes a signal handler to be called or that terminates the " "process." msgstr "" @@ -360,9 +375,10 @@ msgid "B<EFAULT>" msgstr "B<EFAULT>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address." +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address." +msgid "I<t> or I<remain> specified an invalid address." msgstr "В I<request> или I<remain> указан неправильный адрес." #. type: TP @@ -455,13 +471,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the " +#| "granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be " +#| "rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, " +#| "there may still be a delay before the CPU becomes free to once again " +#| "execute the calling thread." msgid "" -"If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the " +"If the interval specified in I<t> is not an exact multiple of the " "granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be " "rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, " "there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute " @@ -505,12 +527,16 @@ msgstr "" "B<sigaction>(2)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is " +#| "B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same " +#| "I<request> argument.)" msgid "" "The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is " -"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same " -"I<request> argument.)" +"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same I<t> " +"argument.)" msgstr "" "Аргумент I<remain> не нужен и не используется, если I<flags> равно " "B<TIMER_ABSTIME>. (Приостановка с абсолютным значением может быть " @@ -561,7 +587,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "СМ. ТАКЖЕ" +msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -586,11 +612,67 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n" +#| "B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n" +#| "B< struct timespec *>I<remain>B<);>\n" +msgid "" +"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n" +"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n" +"B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n" +"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n" +"B< struct timespec *>I<remain>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds." msgstr "" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted as " +"an interval relative to the current value of the clock specified by " +"I<clockid>." +msgstr "" +"Если I<flags> равно 0, то значение, указанное в I<request>, считается " +"относительным интервалом от текущего значения часов, заданных в I<clockid>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an " +"absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is less " +"than or equal to the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() " +"returns immediately without suspending the calling thread." +msgstr "" +"Если I<flags> равно B<TIMER_ABSTIME>, то значением I<request> считается " +"абсолютное время, отсчитываемое часами, заданными в I<clockid>. Если " +"I<request> меньше или равно текущему значению часов, то B<clock_nanosleep>() " +"немедленно завершает работу без приостановки работы вызывающий нити." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until " +"either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal is " +"delivered that causes a signal handler to be called or that terminates the " +"process." +msgstr "" +"B<clock_nanosleep>() приостанавливает выполнение вызывающей нити до тех пор, " +"пока не наступит время, указанное в I<request>, или не будет получен сигнал, " +"вызывающий обработчик сигнала, или процесс не завершится." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address." +msgstr "В I<request> или I<remain> указан неправильный адрес." + #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap @@ -615,20 +697,71 @@ msgstr "" msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the " +"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be " +"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, " +"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute " +"the calling thread." +msgstr "" +"Если интервал, указанный в I<request>, не кратен степени разрешения " +"используемых часов (см. B<time>(7)), то интервал будет округлён до " +"следующего кратного значения. Также, после окончания интервала приостановки " +"может возникнуть задержка перед тем, как ЦП освободится снова для следующего " +"выполнения вызывающей нити." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is " +"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same " +"I<request> argument.)" +msgstr "" +"Аргумент I<remain> не нужен и не используется, если I<flags> равно " +"B<TIMER_ABSTIME>. (Приостановка с абсолютным значением может быть " +"перезапущена с тем же значением аргумента I<request>.)" + #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 марта 2023 г." +msgid "2023-11-11" +msgstr "11 ноября 2023 г." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-03-05" +msgstr "5 марта 2024 г." + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" |