summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/eventfd.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/eventfd.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/eventfd.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/eventfd.2.po1222
1 files changed, 1222 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/eventfd.2.po b/po/ru/man2/eventfd.2.po
new file mode 100644
index 00000000..a64e64f2
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/eventfd.2.po
@@ -0,0 +1,1222 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "eventfd"
+msgstr "eventfd"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eventfd - create a file descriptor for event notification"
+msgstr "eventfd - создаёт файловый дескриптор для уведомления о событиях"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int eventfd(unsigned int >I<initval>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr "B<int eventfd(unsigned int >I<initval>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<eventfd>() creates an \"eventfd object\" that can be used as an event "
+"wait/notify mechanism by user-space applications, and by the kernel to "
+"notify user-space applications of events. The object contains an unsigned "
+"64-bit integer (I<uint64_t>) counter that is maintained by the kernel. "
+"This counter is initialized with the value specified in the argument "
+"I<initval>."
+msgstr ""
+"Вызов B<eventfd>() создаёт «объект eventfd», который можно использовать в "
+"качестве механизма ожидания/уведомления о событиях в приложениях "
+"пространства пользователя и ядра. Объект содержит беззнаковое 64-битный "
+"(I<uint64_t>) счётчик, обслуживаемый ядром. Этот счётчик инициализируется "
+"значением, указанным в аргументе I<initval>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As its return value, B<eventfd>() returns a new file descriptor that can be "
+"used to refer to the eventfd object."
+msgstr ""
+"При завершении работы B<eventfd>() возвращает новый файловый дескриптор, "
+"который можно использовать для ссылки на объект eventfd."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following values may be bitwise ORed in I<flags> to change the behavior "
+"of B<eventfd>():"
+msgstr ""
+"Для изменения поведения B<eventfd>() можно использовать следующие значения "
+"I<flags> (через OR):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFD_CLOEXEC> (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "B<EFD_CLOEXEC> (начиная с Linux 2.6.27)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>) flag on the new file descriptor. See "
+"the description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2) for reasons why this "
+"may be useful."
+msgstr ""
+"Устанавливает флаг close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>) для нового открытого "
+"файлового дескриптора. Смотрите описание флага B<O_CLOEXEC> в B<open>(2) для "
+"того, чтобы узнать как это может пригодиться."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFD_NONBLOCK> (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "B<EFD_NONBLOCK> (начиная с Linux 2.6.27)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the B<O_NONBLOCK> file status flag on the open file description (see "
+"B<open>(2)) referred to by the new file descriptor. Using this flag saves "
+"extra calls to B<fcntl>(2) to achieve the same result."
+msgstr ""
+"Устанавливает флаг состояния файла B<O_NONBLOCK> для нового открытого "
+"файлового описания (смотрите B<open>(2)), на которое ссылается новый "
+"файловый дескриптор. Использование данного флага делает ненужными "
+"дополнительные вызовы B<fcntl>(2) для достижения того же результата."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFD_SEMAPHORE> (since Linux 2.6.30)"
+msgstr "B<EFD_SEMAPHORE> (начиная с Linux 2.6.30)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provide semaphore-like semantics for reads from the new file descriptor. "
+"See below."
+msgstr ""
+"Предоставляет семафоро-подобную семантику для чтения из нового файлового "
+"дескриптора. Смотрите ниже."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In Linux up to version 2.6.26, the I<flags> argument is unused, and must "
+#| "be specified as zero."
+msgid ""
+"Up to Linux 2.6.26, the I<flags> argument is unused, and must be specified "
+"as zero."
+msgstr ""
+"До версии Linux 2.6.26 аргумент I<flags> не использовался, и должен быть "
+"равен нулю."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following operations can be performed on the file descriptor returned by "
+"B<eventfd>():"
+msgstr ""
+"Следующие операции могут выполняться над полученным файловым дескриптором "
+"B<eventfd>():"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<read>(2)"
+msgstr "B<read>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each successful B<read>(2) returns an 8-byte integer. A B<read>(2) fails "
+"with the error B<EINVAL> if the size of the supplied buffer is less than 8 "
+"bytes."
+msgstr ""
+"Каждый завершившийся без ошибок вызов B<read>(2) возвращает 8-байтное целое. "
+"Вызов B<read>(2) завершается с ошибкой B<EINVAL>, если размер указанного "
+"буфера меньше 8 байт."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value returned by B<read>(2) is in host byte order\\(emthat is, the "
+#| "native byte order for integers on the host machine."
+msgid ""
+"The value returned by B<read>(2) is in host byte order\\[em]that is, the "
+"native byte order for integers on the host machine."
+msgstr ""
+"Возвращаемое B<read>(2) значение имеет порядок байт узла, т. е., "
+"используемый порядок байт для целых на машине узла."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The semantics of B<read>(2) depend on whether the eventfd counter currently "
+"has a nonzero value and whether the B<EFD_SEMAPHORE> flag was specified when "
+"creating the eventfd file descriptor:"
+msgstr ""
+"Семантика B<read>(2) зависит от значения счётчика eventfd — равно оно нулю "
+"или нет, и был ли указан флаг B<EFD_SEMAPHORE> при создании файлового "
+"дескриптора eventfd:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<EFD_SEMAPHORE> was not specified and the eventfd counter has a nonzero "
+"value, then a B<read>(2) returns 8 bytes containing that value, and the "
+"counter's value is reset to zero."
+msgstr ""
+"Если флаг B<EFD_SEMAPHORE> не указан и счётчик eventfd не равен нулю, то "
+"B<read>(2) возвращает 8 байт с его значением и значение счётчика "
+"сбрасывается в ноль."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<EFD_SEMAPHORE> was specified and the eventfd counter has a nonzero "
+"value, then a B<read>(2) returns 8 bytes containing the value 1, and the "
+"counter's value is decremented by 1."
+msgstr ""
+"Если флаг B<EFD_SEMAPHORE> задан указан и счётчик eventfd не равен нулю, то "
+"B<read>(2) возвращает 8 байт, содержащие значение 1, и значение счётчика "
+"уменьшается на 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the eventfd counter is zero at the time of the call to B<read>(2), then "
+"the call either blocks until the counter becomes nonzero (at which time, the "
+"B<read>(2) proceeds as described above) or fails with the error B<EAGAIN> "
+"if the file descriptor has been made nonblocking."
+msgstr ""
+"Если счётчик eventfd равен нулю во время вызова B<read>(2), то вызов "
+"блокируется до тех пор, пока счётчик станет не равным нулю (время работы "
+"B<read>(2) описано выше) или завершается с ошибкой B<EAGAIN>, если файловый "
+"дескриптор создан неблокируемым."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<write>(2)"
+msgstr "B<write>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<write>(2) call adds the 8-byte integer value supplied in its buffer to "
+"the counter. The maximum value that may be stored in the counter is the "
+"largest unsigned 64-bit value minus 1 (i.e., 0xfffffffffffffffe). If the "
+"addition would cause the counter's value to exceed the maximum, then the "
+"B<write>(2) either blocks until a B<read>(2) is performed on the file "
+"descriptor, or fails with the error B<EAGAIN> if the file descriptor has "
+"been made nonblocking."
+msgstr ""
+"При вызове B<write>(2) из его буфера к счётчику добавляется 8-байтовое целое "
+"значение. Максимальное значение, которое может храниться в счётчике, равно "
+"наибольшему 64-битному беззнаковому значению минус 1 (т.е., "
+"0xfffffffffffffffe). Если при добавлении значение счётчика превысит "
+"максимум, то B<write>(2) заблокируется до тех пор, пока для файлового "
+"дескриптора не будет выполнен вызов B<read>(2), или завершится с ошибкой "
+"B<EAGAIN>, если файловый дескриптор создан неблокируемым."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<write>(2) fails with the error B<EINVAL> if the size of the supplied "
+"buffer is less than 8 bytes, or if an attempt is made to write the value "
+"0xffffffffffffffff."
+msgstr ""
+"Вызов B<write>(2) завершается с ошибкой B<EINVAL>, если размер указанного "
+"буфера меньше 8 байт, или если попытаться записать значение "
+"0xffffffffffffffff."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<poll>(2)"
+msgstr "B<poll>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<select>(2)"
+msgstr "B<select>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "(and similar)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The returned file descriptor supports B<poll>(2) (and analogously "
+"B<epoll>(7)) and B<select>(2), as follows:"
+msgstr ""
+"Возвращённый файловый дескриптор поддерживает B<poll>(2) (и, аналогично, "
+"B<epoll>(7)) и B<select>(2) следующим образом:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file descriptor is readable (the B<select>(2) I<readfds> argument; the "
+"B<poll>(2) B<POLLIN> flag) if the counter has a value greater than 0."
+msgstr ""
+"Файловый дескриптор доступен для чтения (в B<select>(2) аргумент I<readfds>; "
+"в B<poll>(2) флаг B<POLLIN>), если счётчик больше 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file descriptor is writable (the B<select>(2) I<writefds> argument; the "
+"B<poll>(2) B<POLLOUT> flag) if it is possible to write a value of at least "
+"\"1\" without blocking."
+msgstr ""
+"Файловый дескриптор доступен для записи (в B<select>(2) аргумент "
+"I<writefds>; в B<poll>(2) флаг B<POLLOUT>), если можно записать значение "
+"равное, как минимум, \"1\" без блокировки."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If an overflow of the counter value was detected, then B<select>(2) "
+#| "indicates the file descriptor as being both readable and writable, and "
+#| "B<poll>(2) returns a B<POLLERR> event. As noted above, B<write>(2) can "
+#| "never overflow the counter. However an overflow can occur if 2^64 "
+#| "eventfd \"signal posts\" were performed by the KAIO subsystem "
+#| "(theoretically possible, but practically unlikely). If an overflow has "
+#| "occurred, then B<read>(2) will return that maximum I<uint64_t> value (i."
+#| "e., 0xffffffffffffffff)."
+msgid ""
+"If an overflow of the counter value was detected, then B<select>(2) "
+"indicates the file descriptor as being both readable and writable, and "
+"B<poll>(2) returns a B<POLLERR> event. As noted above, B<write>(2) can "
+"never overflow the counter. However an overflow can occur if 2\\[ha]64 "
+"eventfd \"signal posts\" were performed by the KAIO subsystem (theoretically "
+"possible, but practically unlikely). If an overflow has occurred, then "
+"B<read>(2) will return that maximum I<uint64_t> value (i.e., "
+"0xffffffffffffffff)."
+msgstr ""
+"Если обнаружено переполнение счётчика, то B<select>(2) указывает на файловый "
+"дескриптор, доступный на чтение и запись, и B<poll>(2) возвращает событие "
+"B<POLLERR>. Как упоминалось ранее, B<write>(2) никогда не может вызвать "
+"переполнение счётчика. Однако переполнение может произойти, если подсистемой "
+"KAIO выполнится (возможно теоретически) 2^64 \"передач сигналов\" eventfd. "
+"Если переполнение произошло, то B<read>(2) вернёт максимальное значение типа "
+"I<uint64_t> (т.е., 0xffffffffffffffff)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The eventfd file descriptor also supports the other file-descriptor "
+"multiplexing APIs: B<pselect>(2) and B<ppoll>(2)."
+msgstr ""
+"Файловый дескриптор eventfd также поддерживает другие мультиплексные "
+"программные интерфейсы: B<pselect>(2) и B<ppoll>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<close>(2)"
+msgstr "B<close>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the file descriptor is no longer required it should be closed. When "
+"all file descriptors associated with the same eventfd object have been "
+"closed, the resources for object are freed by the kernel."
+msgstr ""
+"Если файловый дескриптор больше не требуется, его нужно закрыть. Когда все "
+"файловые дескрипторы, связанные с одним объектом eventfd, будут закрыты, "
+"ядро освобождает ресурсы объекта."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A copy of the file descriptor created by B<eventfd>() is inherited by the "
+"child produced by B<fork>(2). The duplicate file descriptor is associated "
+"with the same eventfd object. File descriptors created by B<eventfd>() are "
+"preserved across B<execve>(2), unless the close-on-exec flag has been set."
+msgstr ""
+"Копия файлового дескриптора, созданного B<eventfd>(), наследуется потомком, "
+"созданным с помощью B<fork>(2). Копия файлового дескриптора связывается с "
+"тем же объектом eventfd. Файловые дескрипторы, созданные B<eventfd>(), "
+"сохраняются при вызове B<execve>(2), если не указан флаг close-on-exec."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<eventfd>() returns a new eventfd file descriptor. On error, "
+"-1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<eventfd>() возвращает новый файловый дескриптор "
+"eventfd. При ошибке возвращается -1, и I<errno> устанавливается в "
+"соответствующее значение."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An unsupported value was specified in I<flags>."
+msgstr "В I<flags> указано неподдерживаемое значение."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EMFILE>"
+msgstr "B<EMFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The per-process limit on the number of open file descriptors has been "
+"reached."
+msgstr ""
+"Было достигнуто ограничение по количеству открытых файловых дескрипторов на "
+"процесс."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENFILE>"
+msgstr "B<ENFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
+msgstr "Достигнуто максимальное количество открытых файлов в системе."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENODEV>"
+msgstr "B<ENODEV>"
+
+#. Note from Davide:
+#. The ENODEV error is basically never going to happen if
+#. the kernel boots correctly. That error happen only if during
+#. the kernel initialization, some error occur in the anonymous
+#. inode source initialization.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Could not mount (internal) anonymous inode device."
+msgstr "Не удалось смонтировать (внутреннее) безымянное устройство inode."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There was insufficient memory to create a new eventfd file descriptor."
+msgstr "Недостаточно памяти для создания нового файлового дескриптора eventfd."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "АТРИБУТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: eventfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<eventfd>()"
+msgstr "B<eventfd>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Безвредность в нитях"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel differences"
+msgstr "Отличия между библиотекой C и ядром"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are two underlying Linux system calls: B<eventfd>() and the more "
+"recent B<eventfd2>(). The former system call does not implement a I<flags> "
+"argument. The latter system call implements the I<flags> values described "
+"above. The glibc wrapper function will use B<eventfd2>() where it is "
+"available."
+msgstr ""
+"Основу составляют два системных вызова Linux: B<eventfd>() и более новый "
+"B<eventfd2>(). В первом системном вызове не реализован аргумент I<flags>. "
+"Последний системный вызов использует значения I<flags>, которые были описаны "
+"ранее. Обёрточная функция glibc использует B<eventfd2>(), если он доступен."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Additional glibc features"
+msgstr "Дополнительные возможности glibc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU C library defines an additional type, and two functions that attempt "
+"to abstract some of the details of reading and writing on an eventfd file "
+"descriptor:"
+msgstr ""
+"В библиотеке GNU C определён дополнительный тип и две функции, которые "
+"пытаются устранить сложности чтения и записи из файлового дескриптора "
+"eventfd:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "int eventfd_read(int fd, eventfd_t *value);\n"
+#| "int eventfd_write(int fd, eventfd_t value);\n"
+msgid ""
+"typedef uint64_t eventfd_t;\n"
+"\\&\n"
+"int eventfd_read(int fd, eventfd_t *value);\n"
+"int eventfd_write(int fd, eventfd_t value);\n"
+msgstr ""
+"int eventfd_read(int fd, eventfd_t *value);\n"
+"int eventfd_write(int fd, eventfd_t value);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions perform the read and write operations on an eventfd file "
+"descriptor, returning 0 if the correct number of bytes was transferred, or "
+"-1 otherwise."
+msgstr ""
+"Функции выполняют операции чтения и записи из файлового дескриптора eventfd, "
+"и возвращают 0, если передано правильное количество байт и -1 в противном "
+"случае."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux, GNU."
+msgstr "Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. eventfd() is in glibc 2.7, but reportedly does not build
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.22, glibc 2.8."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<eventfd>()"
+msgid "B<eventfd2>()"
+msgstr "B<eventfd>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<eventfd>() is available on Linux since kernel 2.6.22. Working support "
+#| "is provided in glibc since version 2.8. The B<eventfd2>() system call "
+#| "(see NOTES) is available on Linux since kernel 2.6.27. Since version "
+#| "2.9, the glibc B<eventfd>() wrapper will employ the B<eventfd2>() "
+#| "system call, if it is supported by the kernel."
+msgid ""
+"Linux 2.6.27 (see VERSIONS). Since glibc 2.9, the B<eventfd>() wrapper "
+"will employ the B<eventfd2>() system call, if it is supported by the kernel."
+msgstr ""
+"Вызов B<eventfd>() доступен в Linux начиная с ядра 2.6.22. Поддержка в glibc "
+"появилась в версии 2.8. Системный вызов B<eventfd2>() (см. ЗАМЕЧАНИЯ) "
+"доступен в Linux начиная с ядра 2.6.27. В glibc версии 2.9 в обёртке "
+"B<eventfd>() используется системный вызов B<eventfd2>(), если он "
+"поддерживается ядром."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications can use an eventfd file descriptor instead of a pipe (see "
+"B<pipe>(2)) in all cases where a pipe is used simply to signal events. The "
+"kernel overhead of an eventfd file descriptor is much lower than that of a "
+"pipe, and only one file descriptor is required (versus the two required for "
+"a pipe)."
+msgstr ""
+"Приложения могут использовать файловый дескриптор eventfd вместо канала (см. "
+"B<pipe>(2)) во всех случаях, когда канал используется только для "
+"сигнализации о событиях. Издержки ядра по файловому дескриптору eventfd "
+"намного меньше, чем по каналу и требуется только один файловый дескриптор "
+"(против двух, при использовании канала)."
+
+#. or eventually syslets/threadlets
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used in the kernel, an eventfd file descriptor can provide a bridge "
+"from kernel to user space, allowing, for example, functionalities like KAIO "
+"(kernel AIO) to signal to a file descriptor that some operation is complete."
+msgstr ""
+"При использовании в ядре файловый дескриптор eventfd может предоставлять "
+"мост из ядерного в пользовательское пространство, позволяя например "
+"работать, подобно KAIO ( ядерный AIO), сигнализируя, что завершена какая-то "
+"операция над файловым дескриптором."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A key point about an eventfd file descriptor is that it can be monitored "
+"just like any other file descriptor using B<select>(2), B<poll>(2), or "
+"B<epoll>(7). This means that an application can simultaneously monitor the "
+"readiness of \"traditional\" files and the readiness of other kernel "
+"mechanisms that support the eventfd interface. (Without the B<eventfd>() "
+"interface, these mechanisms could not be multiplexed via B<select>(2), "
+"B<poll>(2), or B<epoll>(7).)"
+msgstr ""
+"Важным моментом файлового дескриптора eventfd является то, что за ним можно "
+"следить как за обычным файловым дескриптором с помощью B<select>(2), "
+"B<poll>(2) или B<epoll>(7). Это означает, что приложение может одновременно "
+"отслеживать готовность \"обычных\" файлов и готовность других механизмов "
+"ядра, которые поддерживают интерфейс eventfd. (Без интерфейса B<eventfd>() "
+"эти механизмы невозможно мультиплексировать через B<select>(2), B<poll>(2) "
+"или B<epoll>(7).)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current value of an eventfd counter can be viewed via the entry for the "
+"corresponding file descriptor in the process's I</proc/>pidI</fdinfo> "
+"directory. See B<proc>(5) for further details."
+msgstr ""
+"Текущее значение счётчика eventfd можно найти в записи для соответствующего "
+"файлового дескриптора в каталоге процесса I</proc/>pidI</fdinfo>. "
+"Подробности смотрите в B<proc>(5)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following program creates an eventfd file descriptor and then forks to "
+"create a child process. While the parent briefly sleeps, the child writes "
+"each of the integers supplied in the program's command-line arguments to the "
+"eventfd file descriptor. When the parent has finished sleeping, it reads "
+"from the eventfd file descriptor."
+msgstr ""
+"Следующая программа создаёт файловый дескриптор eventfd и затем создаёт "
+"дочерний процесс. Пока родительский процесс на короткое время засыпает, "
+"потомок пишет все числа, переданные в командной строке программы, в файловый "
+"дескриптор eventfd. Когда родитель просыпается, он читает их из файлового "
+"дескриптора eventfd."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following shell session shows a sample run of the program:"
+msgstr "Пример сеанса работы с программой:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< ./a.out 1 2 4 7 14>\n"
+"Child writing 1 to efd\n"
+"Child writing 2 to efd\n"
+"Child writing 4 to efd\n"
+"Child writing 7 to efd\n"
+"Child writing 14 to efd\n"
+"Child completed write loop\n"
+"Parent about to read\n"
+"Parent read 28 (0x1c) from efd\n"
+msgstr ""
+"$B< ./a.out 1 2 4 7 14>\n"
+"Child writing 1 to efd\n"
+"Child writing 2 to efd\n"
+"Child writing 4 to efd\n"
+"Child writing 7 to efd\n"
+"Child writing 14 to efd\n"
+"Child completed write loop\n"
+"Parent about to read\n"
+"Parent read 28 (0x1c) from efd\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Исходный код программы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int efd;\n"
+" uint64_t u;\n"
+" ssize_t s;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>numE<gt>...\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" efd = eventfd(0, 0);\n"
+" if (efd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"eventfd\");\n"
+"\\&\n"
+" switch (fork()) {\n"
+" case 0:\n"
+" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" printf(\"Child writing %s to efd\\en\", argv[j]);\n"
+" u = strtoull(argv[j], NULL, 0);\n"
+" /* strtoull() allows various bases */\n"
+" s = write(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"write\");\n"
+" }\n"
+" printf(\"Child completed write loop\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" default:\n"
+" sleep(2);\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Parent about to read\\en\");\n"
+" s = read(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+" printf(\"Parent read %\"PRIu64\" (%#\"PRIx64\") from efd\\en\", u, u);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" case -1:\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<futex>(2), B<pipe>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<select>(2), "
+"B<signalfd>(2), B<timerfd_create>(2), B<write>(2), B<epoll>(7), "
+"B<sem_overview>(7)"
+msgstr ""
+"B<futex>(2), B<pipe>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<select>(2), "
+"B<signalfd>(2), B<timerfd_create>(2), B<write>(2), B<epoll>(7), "
+"B<sem_overview>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)"
+msgstr "B<poll>(2), B<select>(2) (и подобные)"
+
+#. eventfd() is in glibc 2.7, but reportedly does not build
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<eventfd>() is available on Linux since kernel 2.6.22. Working support "
+#| "is provided in glibc since version 2.8. The B<eventfd2>() system call "
+#| "(see NOTES) is available on Linux since kernel 2.6.27. Since version "
+#| "2.9, the glibc B<eventfd>() wrapper will employ the B<eventfd2>() "
+#| "system call, if it is supported by the kernel."
+msgid ""
+"B<eventfd>() is available since Linux 2.6.22. Working support is provided "
+"since glibc 2.8. The B<eventfd2>() system call (see NOTES) is available "
+"since Linux 2.6.27. Since glibc 2.9, the B<eventfd>() wrapper will employ "
+"the B<eventfd2>() system call, if it is supported by the kernel."
+msgstr ""
+"Вызов B<eventfd>() доступен в Linux начиная с ядра 2.6.22. Поддержка в glibc "
+"появилась в версии 2.8. Системный вызов B<eventfd2>() (см. ЗАМЕЧАНИЯ) "
+"доступен в Linux начиная с ядра 2.6.27. В glibc версии 2.9 в обёртке "
+"B<eventfd>() используется системный вызов B<eventfd2>(), если он "
+"поддерживается ядром."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<eventfd>() and B<eventfd2>() are Linux-specific."
+msgstr "Вызовы B<eventfd>() и B<eventfd2>() есть только в Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "typedef uint64_t eventfd_t;\n"
+msgstr "typedef uint64_t eventfd_t;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int eventfd_read(int fd, eventfd_t *value);\n"
+"int eventfd_write(int fd, eventfd_t value);\n"
+msgstr ""
+"int eventfd_read(int fd, eventfd_t *value);\n"
+"int eventfd_write(int fd, eventfd_t value);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int efd;\n"
+" uint64_t u;\n"
+" ssize_t s;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int efd;\n"
+" uint64_t u;\n"
+" ssize_t s;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>numE<gt>...\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Использование: %s E<lt>numE<gt>...\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" efd = eventfd(0, 0);\n"
+" if (efd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"eventfd\");\n"
+msgstr ""
+" efd = eventfd(0, 0);\n"
+" if (efd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"eventfd\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" switch (fork()) {\n"
+" case 0:\n"
+" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" printf(\"Child writing %s to efd\\en\", argv[j]);\n"
+" u = strtoull(argv[j], NULL, 0);\n"
+" /* strtoull() allows various bases */\n"
+" s = write(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"write\");\n"
+" }\n"
+" printf(\"Child completed write loop\\en\");\n"
+msgstr ""
+" switch (fork()) {\n"
+" case 0:\n"
+" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" printf(\"Child writing %s to efd\\en\", argv[j]);\n"
+" u = strtoull(argv[j], NULL, 0);\n"
+" /* в strtoull() разрешены различные основания */\n"
+" s = write(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"write\");\n"
+" }\n"
+" printf(\"Child completed write loop\\en\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+msgstr " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" default:\n"
+" sleep(2);\n"
+msgstr ""
+" default:\n"
+" sleep(2);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " printf(\"Parent about to read\\en\");\n"
+#| " s = read(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+#| " if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+#| " handle_error(\"read\");\n"
+#| " printf(\"Parent read %llu (0x%llx) from efd\\en\",\n"
+#| " (unsigned long long) u, (unsigned long long) u);\n"
+#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+msgid ""
+" printf(\"Parent about to read\\en\");\n"
+" s = read(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+" printf(\"Parent read %\"PRIu64\" (%#\"PRIx64\") from efd\\en\", u, u);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+msgstr ""
+" printf(\"Parent about to read\\en\");\n"
+" s = read(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" handle_error(\"read\");\n"
+" printf(\"Parent read %llu (0x%llx) from efd\\en\",\n"
+" (unsigned long long) u, (unsigned long long) u);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" case -1:\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" case -1:\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
+" }\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"