diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ru/man2/keyctl.2.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/keyctl.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/keyctl.2.po | 158 |
1 files changed, 115 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ru/man2/keyctl.2.po b/po/ru/man2/keyctl.2.po index 5e6e7fdd..d5de2516 100644 --- a/po/ru/man2/keyctl.2.po +++ b/po/ru/man2/keyctl.2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH @@ -29,16 +29,17 @@ msgid "keyctl" msgstr "keyctl" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-11-01" -msgstr "1 ноября 2023 г." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 мая 2024 г." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -320,9 +321,9 @@ msgstr "" #| "with the error B<ENOKEY>." msgid "" "The behavior if the key specified in I<arg2> does not exist depends on the " -"value of I<arg3> (cast to I<int>). If I<arg3> contains a nonzero value, " -"then\\[em]if it is appropriate to do so (e.g., when looking up the user, " -"user-session, or session key)\\[em]a new key is created and its real key ID " +"value of I<arg3> (cast to I<int>). If I<arg3> contains a nonzero value, then" +"\\[em]if it is appropriate to do so (e.g., when looking up the user, user-" +"session, or session key)\\[em]a new key is created and its real key ID " "returned as the function result. Otherwise, the operation fails with the " "error B<ENOKEY>." msgstr "" @@ -1030,10 +1031,16 @@ msgstr "Получить строку, описывающую атрибуты #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The ID of the key to be described is specified in I<arg2> (cast to " +#| "I<key_serial_t>). The descriptive string is returned in the buffer " +#| "pointed to by I<arg3> (cast to I<char\\~*>); I<arg4> (cast to I<size_t>) " +#| "specifies the size of that buffer in bytes." msgid "" "The ID of the key to be described is specified in I<arg2> (cast to " "I<key_serial_t>). The descriptive string is returned in the buffer pointed " -"to by I<arg3> (cast to I<char\\~*>); I<arg4> (cast to I<size_t>) specifies " +"to by I<arg3> (cast to I<char\\ *>); I<arg4> (cast to I<size_t>) specifies " "the size of that buffer in bytes." msgstr "" "Описываемый идентификатор ключа задаётся в I<arg2> (приводится к " @@ -1335,11 +1342,19 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<arg3> and I<arg4> arguments specify the key to be searched for: " +#| "I<arg3> (cast as I<char\\~*>) contains the key type (a null-terminated " +#| "character string up to 32 bytes in size, including the terminating null " +#| "byte), and I<arg4> (cast as I<char\\~*>) contains the description of the " +#| "key (a null-terminated character string up to 4096 bytes in size, " +#| "including the terminating null byte)." msgid "" "The I<arg3> and I<arg4> arguments specify the key to be searched for: " -"I<arg3> (cast as I<char\\~*>) contains the key type (a null-terminated " +"I<arg3> (cast as I<char\\ *>) contains the key type (a null-terminated " "character string up to 32 bytes in size, including the terminating null " -"byte), and I<arg4> (cast as I<char\\~*>) contains the description of the " +"byte), and I<arg4> (cast as I<char\\ *>) contains the description of the " "key (a null-terminated character string up to 4096 bytes in size, including " "the terminating null byte)." msgstr "" @@ -1538,7 +1553,8 @@ msgstr "" "I<void\\ *>); размер буфера задаётся в I<arg4> (приводится к I<size_t>)." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The payload may be a NULL pointer and the buffer size may be 0 if this is " @@ -2307,9 +2323,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pointer to the payload vector is specified in I<arg3> (cast as " +#| "I<const struct iovec\\~*>). The number of items in the vector is " +#| "specified in I<arg4> (cast as I<unsigned int>)." msgid "" "The pointer to the payload vector is specified in I<arg3> (cast as I<const " -"struct iovec\\~*>). The number of items in the vector is specified in " +"struct iovec\\ *>). The number of items in the vector is specified in " "I<arg4> (cast as I<unsigned int>)." msgstr "" "Указатель на вектор полезных данных передаётся в I<arg3> (приводится к " @@ -2534,12 +2555,16 @@ msgstr "" "результату функцию формирования ключа (key derivation function, KDF)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<arg2> argument is a pointer to a set of parameters containing " +#| "serial numbers for three I<\"user\"> keys used in the Diffie-Hellman " +#| "calculation, packaged in a structure of the following form:" msgid "" "The I<arg2> argument is a pointer to a set of parameters containing serial " -"numbers for three I<\"user\"> keys used in the Diffie-Hellman calculation, " -"packaged in a structure of the following form:" +"numbers for three I<\\[dq]user\\[dq]> keys used in the Diffie-Hellman " +"calculation, packaged in a structure of the following form:" msgstr "" "В аргументе I<arg2> передаётся указатель на набор параметров, содержащих " "серийные номера трёх ключей I<\"user\">, используемых в вычислении Диффи-" @@ -2598,8 +2623,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<arg3> argument (cast to I<char\\~*>) points to a buffer where the " +#| "result of the calculation is placed. The size of that buffer is " +#| "specified in I<arg4> (cast to I<size_t>)." msgid "" -"The I<arg3> argument (cast to I<char\\~*>) points to a buffer where the " +"The I<arg3> argument (cast to I<char\\ *>) points to a buffer where the " "result of the calculation is placed. The size of that buffer is specified " "in I<arg4> (cast to I<size_t>)." msgstr "" @@ -2687,8 +2717,8 @@ msgstr "" msgid "" "The I<hashname> field is a null-terminated string which specifies a hash " "name (available in the kernel's crypto API; the list of the hashes available " -"is rather tricky to observe; please refer to the E<.UR https://www.kernel." -"org\\:/doc\\:/html\\:/latest\\:/crypto\\:/architecture.html> \"Kernel Crypto " +"is rather tricky to observe; please refer to the E<.UR https://www.kernel.org" +"\\:/doc\\:/html\\:/latest\\:/crypto\\:/architecture.html> \"Kernel Crypto " "API Architecture\" E<.UE> documentation for the information regarding how " "hash names are constructed and your kernel's source and configuration " "regarding what ciphers and templates with type B<CRYPTO_ALG_TYPE_SHASH> are " @@ -2696,11 +2726,11 @@ msgid "" msgstr "" "В поле I<hashname> содержится строка, завершающаяся null, которой задаётся " "имя хэша (доступно в программном интерфейсе шифрования ядра; список хэшей " -"сложно описать; в файле E<.UR https://www.kernel.org\\:/doc\\:/html\\:/" -"latest\\:/crypto\\:/architecture.html> «Kernel Crypto API Architecture» E<." -"UE> можно найти как компонуются имена хэшей из алгоритмов шифрования и " -"шаблонов с типом B<CRYPTO_ALG_TYPE_SHASH> с учётом доступного исходного кода " -"ядра и настроек) для применения к результату DH в операции KDF." +"сложно описать; в файле E<.UR https://www.kernel.org\\:/doc\\:/html\\:/latest" +"\\:/crypto\\:/architecture.html> «Kernel Crypto API Architecture» E<.UE> " +"можно найти как компонуются имена хэшей из алгоритмов шифрования и шаблонов " +"с типом B<CRYPTO_ALG_TYPE_SHASH> с учётом доступного исходного кода ядра и " +"настроек) для применения к результату DH в операции KDF." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3562,11 +3592,14 @@ msgid "B<EOPNOTSUPP>" msgstr "B<EOPNOTSUPP>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<operation> was B<KEYCTL_READ> and the key type does not support reading " +#| "(e.g., the type is I<\"login\">)." msgid "" "I<operation> was B<KEYCTL_READ> and the key type does not support reading (e." -"g., the type is I<\"login\">)." +"g., the type is I<\\[dq]login\\[dq]>)." msgstr "" "Значение I<operation> равно B<KEYCTL_READ> и тип ключа не поддерживает " "чтение (например, тип I<\"login\">)." @@ -4095,7 +4128,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "СМ. ТАКЖЕ" +msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" #. .BR find_key_by_type_and_name (3) #. There is a man page, but this function seems not to exist @@ -4169,7 +4202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The payload may be a NULL pointer and the buffer size may be 0 if this is " "supported by the key type (e.g., it is a keyring)." @@ -4179,6 +4212,26 @@ msgstr "" "ключей)." #. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<arg2> argument is a pointer to a set of parameters containing serial " +"numbers for three I<\"user\"> keys used in the Diffie-Hellman calculation, " +"packaged in a structure of the following form:" +msgstr "" +"В аргументе I<arg2> передаётся указатель на набор параметров, содержащих " +"серийные номера трёх ключей I<\"user\">, используемых в вычислении Диффи-" +"Хеллмана, упакованных в следующую структуру:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<operation> was B<KEYCTL_READ> and the key type does not support reading (e." +"g., the type is I<\"login\">)." +msgstr "" +"Значение I<operation> равно B<KEYCTL_READ> и тип ключа не поддерживает " +"чтение (например, тип I<\"login\">)." + +#. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This system call first appeared in Linux 2.6.10." msgstr "Этот системный вызов впервые появился в Linux 2.6.10." @@ -4192,7 +4245,7 @@ msgstr "Этот системный вызов является нестанда #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -4678,16 +4731,28 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-11-01" +msgstr "1 ноября 2023 г." + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-05-03" -msgstr "3 мая 2023 г." +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2024-02-25" +msgstr "25 февраля 2024 г." + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -4700,3 +4765,10 @@ msgstr "30 марта 2023 г." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" |