diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/request_key.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/request_key.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/request_key.2.po | 1404 |
1 files changed, 1404 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/request_key.2.po b/po/ru/man2/request_key.2.po new file mode 100644 index 00000000..d68038da --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/request_key.2.po @@ -0,0 +1,1404 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2016. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018. +# Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Баринов Владимир, 2016. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017,2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 09:20+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "request_key" +msgstr "request_key" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "request_key - request a key from the kernel's key management facility" +msgstr "request_key - запрашивает ключ из системы управления ключами ядра" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux Key Management Utilities (I<libkeyutils>, I<-lkeyutils>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<key_serial_t request_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n" +#| "B< const char *>I<callout_info>B<,>\n" +#| "B< key_serial_t >I<dest_keyring>B<);>\n" +msgid "" +"B<key_serial_t request_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n" +"B< const char *_Nullable >I<callout_info>B<,>\n" +"B< key_serial_t >I<dest_keyring>B<);>\n" +msgstr "" +"B<key_serial_t request_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n" +"B< const char *>I<callout_info>B<,>\n" +"B< key_serial_t >I<dest_keyring>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<request_key>() attempts to find a key of the given I<type> with a " +"description (name) that matches the specified I<description>. If such a key " +"could not be found, then the key is optionally created. If the key is found " +"or created, B<request_key>() attaches it to the keyring whose ID is " +"specified in I<dest_keyring> and returns the key's serial number." +msgstr "" +"Системный вызов B<request_key>() пытается найти ключ заданного I<type> с " +"описанием (именем), совпадающим с I<description>. Если ключ найти " +"невозможно, то ключ может быть создан. Если ключ найден или создан, то " +"B<request_key>() присоединяет его к связке ключей, чей идентификатор указан " +"I<keyring>, и возвращает серийный номер ключа." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<request_key>() first recursively searches for a matching key in all of " +"the keyrings attached to the calling process. The keyrings are searched in " +"the order: thread-specific keyring, process-specific keyring, and then " +"session keyring." +msgstr "" +"Сначала B<request_key>() выполняет рекурсивный поиск совпадающего ключа во " +"всех связках ключей, присоединённых к вызвавшему процессу. Связки ключей " +"просматриваются в следующем порядке: связки каждой нити, связки вызвавшего " +"процесса и связки ключей сеанса." + +#. David Howells: we can then have an arbitrarily long sequence +#. of "recursive" request-key upcalls. There is no limit, other +#. than number of PIDs, etc. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<request_key>() is called from a program invoked by B<request_key>() " +"on behalf of some other process to generate a key, then the keyrings of that " +"other process will be searched next, using that other process's user ID, " +"group ID, supplementary group IDs, and security context to determine access." +msgstr "" +"Если B<request_key>() вызван из программы, вызванной B<request_key>() от " +"имени какого-то другого процесс для генерации ключа, то в дальнейшем будет " +"осуществлён поиск по связкам ключей этого другого процесса, используя для " +"определения доступа его идентификатор пользователя, группы и дополнительных " +"групп и контекста безопасности." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The search of the keyring tree is breadth-first: the keys in each keyring " +"searched are checked for a match before any child keyrings are recursed " +"into. Only keys for which the caller has I<search> permission be found, and " +"only keyrings for which the caller has I<search> permission may be searched." +msgstr "" +"Поиск в дереве связок ключей выполняется сначала в ширину: искомые ключи в " +"каждой связке проверяются на совпадение до рекурсивного перехода в дочерние " +"связки ключей. Найдены могут быть только те ключи, которые разрешены " +"вызывающему для B<поиска>, и поиск может осуществляться только в разрешённых " +"для B<поиска> связках ключей." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the key is not found and I<callout> is NULL, then the call fails with the " +"error B<ENOKEY>." +msgstr "" +"Если ключ не найден и I<callout> равно NULL, то вызов завершается ошибкой " +"B<ENOKEY>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the key is not found and I<callout> is not NULL, then the kernel attempts " +"to invoke a user-space program to instantiate the key. The details are " +"given below." +msgstr "" +"Если ключ не найден и I<callout> не равно NULL, то ядро пытается вызвать " +"пользовательскую программу для создания ключа. Подробности приведены ниже." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<dest_keyring> serial number may be that of a valid keyring for which " +"the caller has I<write> permission, or it may be one of the following " +"special keyring IDs:" +msgstr "" +"Серийный номер I<dest_keyring> может задаваться серийным номером допустимой " +"связки ключей, на которую у вызывающего есть права на I<запись>, или же это " +"может быть один из следующих специальных идентификаторов связок ключей:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's thread-specific keyring (see B<thread-" +"keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей вызывающей нити (смотрите B<thread-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's process-specific keyring (see B<process-" +"keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей вызывающего процесса (смотрите B<process-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's session-specific keyring (see B<session-" +"keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей сеанса вызывающего (смотрите B<session-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's UID-specific keyring (see B<user-keyring>(7))." +msgstr "Связка ключей по UID вызывающего (смотрите B<user-keyring>(7))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies the caller's UID-session keyring (see B<user-session-" +"keyring>(7))." +msgstr "" +"Связка ключей по UID сеанса вызывающего (смотрите B<user-session-" +"keyring>(7))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the I<dest_keyring> is specified as 0 and no key construction has been " +"performed, then no additional linking is done." +msgstr "" +"Если I<dest_keyring> равно 0 и создание ключа не выполнено, то " +"дополнительных связей не появляется." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Otherwise, if I<dest_keyring> is 0 and a new key is constructed, the new key " +"will be linked to the \"default\" keyring. More precisely, when the kernel " +"tries to determine to which keyring the newly constructed key should be " +"linked, it tries the following keyrings, beginning with the keyring set via " +"the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING> operation and continuing in " +"the order shown below until it finds the first keyring that exists:" +msgstr "" +"В противном случае, если I<dest_keyring> равно 0 и создан новый ключ, то " +"новый ключ будет прицеплен в связку ключей «по умолчанию». Более точно, " +"когда ядро пытается определить в какую связку ключей должен быть прицеплен " +"то только что созданный ключ, оно перебирает связки ключей начиная с со " +"связки, установленной через B<keyctl>(2) с операцией " +"B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING> и продолжает в порядке, показанном далее, пока " +"не найдёт существующую связку ключей:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. 8bbf4976b59fc9fc2861e79cab7beb3f6d647640 +#. FIXME +#. Actually, is the preceding point correct? +#. If I understand correctly, we'll only get here if +#. 'dest_keyring' is zero, in which case KEY_REQKEY_DEFL_REQUESTOR_KEYRING +#. won't refer to a keyring. Have I misunderstood? +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The requestor keyring (B<KEY_REQKEY_DEFL_REQUESTOR_KEYRING>, since Linux " +"2.6.29)." +msgstr "" +"Связка ключей запрашивающего (B<KEY_REQKEY_DEFL_REQUESTOR_KEYRING>, начиная " +"с Linux 2.6.29)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The thread-specific keyring (B<KEY_REQKEY_DEFL_THREAD_KEYRING>; see B<thread-" +"keyring>(7))." +msgstr "" +"Связка ключей нити (B<KEY_REQKEY_DEFL_THREAD_KEYRING>; смотрите B<thread-" +"keyring>(7))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The process-specific keyring (B<KEY_REQKEY_DEFL_PROCESS_KEYRING>; see " +"B<process-keyring>(7))." +msgstr "" +"Связка ключей процесса (B<KEY_REQKEY_DEFL_PROCESS_KEYRING>; смотрите " +"B<process-keyring>(7))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The session-specific keyring (B<KEY_REQKEY_DEFL_SESSION_KEYRING>; see " +"B<session-keyring>(7))." +msgstr "" +"Связка ключей сеанса (B<KEY_REQKEY_DEFL_SESSION_KEYRING>; смотрите B<session-" +"keyring>(7))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The session keyring for the process's user ID " +"(B<KEY_REQKEY_DEFL_USER_SESSION_KEYRING>; see B<user-session-keyring>(7)). " +"This keyring is expected to always exist." +msgstr "" +"Связка ключей сеанса для идентификатора пользователя процесса " +"(B<KEY_REQKEY_DEFL_USER_SESSION_KEYRING>; смотрите B<user-session-" +"keyring>(7)). Ожидается, что эта связка ключей всегда существует." + +#. mtk: Are there circumstances where the user sessions and UID-specific +#. keyrings do not exist? +#. David Howells: +#. The uid keyrings don't exist until someone tries to access them - +#. at which point they're both created. When you log in, pam_keyinit +#. creates a link to your user keyring in the session keyring it just +#. created, thereby creating the user and user-session keyrings. +#. and David elaborated that "access" means: +#. It means lookup_user_key() was passed KEY_LOOKUP_CREATE. So: +#. add_key() - destination keyring +#. request_key() - destination keyring +#. KEYCTL_GET_KEYRING_ID - if create arg is true +#. KEYCTL_CLEAR +#. KEYCTL_LINK - both args +#. KEYCTL_SEARCH - destination keyring +#. KEYCTL_CHOWN +#. KEYCTL_SETPERM +#. KEYCTL_SET_TIMEOUT +#. KEYCTL_INSTANTIATE - destination keyring +#. KEYCTL_INSTANTIATE_IOV - destination keyring +#. KEYCTL_NEGATE - destination keyring +#. KEYCTL_REJECT - destination keyring +#. KEYCTL_GET_PERSISTENT - destination keyring +#. will all create a keyring under some circumstances. Whereas the rest, +#. such as KEYCTL_GET_SECURITY, KEYCTL_READ and KEYCTL_REVOKE, won't. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The UID-specific keyring (B<KEY_REQKEY_DEFL_USER_KEYRING>; see B<user-" +"keyring>(7)). This keyring is also expected to always exist." +msgstr "" +"Связка ключей для идентификатора пользователя процесса " +"(B<KEY_REQKEY_DEFL_USER_KEYRING>; смотрите B<user-keyring>(7)). Ожидается, " +"что эта связка ключей также всегда существует." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING> operation specifies " +"B<KEY_REQKEY_DEFL_DEFAULT> (or no B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING> operation is " +"performed), then the kernel looks for a keyring starting from the beginning " +"of the list." +msgstr "" +"Если вызов B<keyctl>(2) с операцией B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING> установил " +"B<KEY_REQKEY_DEFL_DEFAULT> (или операция B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING> не " +"выполнялась), то ядро ищет связку ключей начиная с начала списка." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Requesting user-space instantiation of a key" +msgstr "Запрос на создание ключа из пользовательского пространства" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the kernel cannot find a key matching I<type> and I<description>, and " +"I<callout> is not NULL, then the kernel attempts to invoke a user-space " +"program to instantiate a key with the given I<type> and I<description>. In " +"this case, the following steps are performed:" +msgstr "" +"Если ядро не может найти ключ с соответствующим I<type> и I<description>, и " +"I<callout> не равно NULL, то ядро пытается вызвать программу из " +"пользовательского пространства для создания ключа с заданными I<type> и " +"I<description>. В этом случае выполняются следующие шаги:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(1)" +msgstr "(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel creates an uninstantiated key, U, with the requested I<type> and " +"I<description>." +msgstr "" +"Ядро создаёт неинициализированный ключ U с запрошенными I<type> и " +"I<description>." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2)" +msgstr "(2)" + +#. struct request_key_auth, defined in security/keys/internal.h +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel creates an authorization key, V, that refers to the key U and " +"records the facts that the caller of B<request_key>() is:" +msgstr "" +"Ядро создаёт ключ авторизации V, который ссылается на ключ U и сохраняются " +"данные вызывающего B<request_key>():" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2.1)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the context in which the key U should be instantiated and secured, and" +msgstr "контекст, в котором ключ U должен быть создан и защищён и" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2.2)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the context from which associated key requests may be satisfied." +msgstr "контекст, из которого запросы связанного ключа могут быть проведены." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The authorization key is constructed as follows:" +msgstr "Ключ авторизации создаётся со следующими свойствами:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The key type is I<\".request_key_auth\">." +msgstr "Тип ключа — I<\".request_key_auth\">." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The key's UID and GID are the same as the corresponding filesystem IDs of " +"the requesting process." +msgstr "" +"UID и GID ключа совпадают с ID в файловой системе для запрашивающего " +"процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The key grants I<view>, I<read>, and I<search> permissions to the key " +"possessor as well as I<view> permission for the key user." +msgstr "" +"Ключ даёт права на I<просмотр>, I<чтение> и I<поиск> на ключ-владелец, а " +"также право I<просмотра> для ключа пользователя." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The description (name) of the key is the hexadecimal string representing the " +"ID of the key that is to be instantiated in the requesting program." +msgstr "" +"Описание (имя) ключа представляет собой Шестнадцатеричную строку " +"идентификатора ключа, который будет создан в запрашивающей программе." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The payload of the key is taken from the data specified in I<callout_info>." +msgstr "Полезные данные ключа берутся из данных I<callout_info>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Internally, the kernel also records the PID of the process that called " +"B<request_key>()." +msgstr "" +"Внутри ядра также сохраняется PID процесса, который был вызван " +"B<request_key>()." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(3)" +msgstr "(3)" + +#. The request\-key(8) program can be invoked in circumstances *other* than +#. when triggered by request_key(2). For example, upcalls from places such +#. as the DNS resolver. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel creates a process that executes a user-space service such as " +"B<request-key>(8) with a new session keyring that contains a link to the " +"authorization key, V." +msgstr "" +"Ядро создаёт процесс, который запускает службу пользовательского " +"пространства, такую как B<request-key>(8), с новой связкой ключей сеанса с " +"прицепленным ключом авторизации V." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This program is supplied with the following command-line arguments:" +msgstr "Данной программе передаются следующие аргументы командной строки:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[0]" +msgstr "[0]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The string I<\"/sbin/request-key\">." +msgstr "Строка I<\"/sbin/request-key\">." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The string I<\"create\"> (indicating that a key is to be created)." +msgstr "Строка I<\"create\"> (показывающая, что ключ будет создан)." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[2]" +msgstr "[2]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The ID of the key that is to be instantiated." +msgstr "Идентификатор ключа, который будет создан." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[3]" +msgstr "[3]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The filesystem UID of the caller of B<request_key>()." +msgstr "UID (в файловой системе) вызывающего B<request_key>()." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[4]" +msgstr "[4]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The filesystem GID of the caller of B<request_key>()." +msgstr "GID (в файловой системе) вызывающего B<request_key>()." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[5]" +msgstr "[5]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID of the thread keyring of the caller of B<request_key>(). This may be " +"zero if that keyring hasn't been created." +msgstr "" +"Идентификатор связки ключей нити вызывающего B<request_key>(). Может быть " +"ноль, если связка ключей не создана." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[6]" +msgstr "[6]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID of the process keyring of the caller of B<request_key>(). This may " +"be zero if that keyring hasn't been created." +msgstr "" +"Идентификатор связки ключей процесса вызывающего B<request_key>(). Может " +"быть ноль, если связка ключей не создана." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[7]" +msgstr "[7]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The ID of the session keyring of the caller of B<request_key>()." +msgstr "Идентификатор связки ключей сеанса вызывающего B<request_key>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: each of the command-line arguments that is a key ID is encoded in " +"I<decimal> (unlike the key IDs shown in I</proc/keys>, which are shown as " +"hexadecimal values)." +msgstr "" +"I<Замечание>: каждый аргумент командной строки, обозначающий идентификатор " +"ключа, кодируется I<десятичным> числом (в отличие от идентификаторов ключе, " +"показанных в I</proc/keys>, которые выдаются в виде шестнадцатеричных " +"значений)." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(4)" +msgstr "(4)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The program spawned in the previous step:" +msgstr "Программа, порождённая на предыдущем шаге:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Assumes the authority to instantiate the key U using the B<keyctl>(2) " +"B<KEYCTL_ASSUME_AUTHORITY> operation (typically via the " +"B<keyctl_assume_authority>(3) function)." +msgstr "" +"Принимает полномочия на создание ключа U с помощью B<keyctl>(2) с операцией " +"B<KEYCTL_ASSUME_AUTHORITY> (обычно, с помощью функции " +"B<keyctl_assume_authority>(3))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Obtains the callout data from the payload of the authorization key V (using " +"the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_READ> operation (or, more commonly, the " +"B<keyctl_read>(3) function) with a key ID value of " +"B<KEY_SPEC_REQKEY_AUTH_KEY>)." +msgstr "" +"Получает исходящие данные (callout data) из полезной нагрузки ключа " +"авторизации V (с помощью B<keyctl>(2) с операцией B<KEYCTL_READ> (или, чаще " +"всего, с помощью функции B<keyctl_read>(3)) с значением идентификатора ключа " +"B<KEY_SPEC_REQKEY_AUTH_KEY>." + +#. Should an instantiating program be using KEY_SPEC_REQUESTOR_KEYRING? +#. I couldn't find a use in the keyutils git repo. +#. According to David Howells: +#. * This feature is provided, but not used at the moment. +#. * A key added to that ring is then owned by the requester +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Instantiates the key (or execs another program that performs that task), " +"specifying the payload and destination keyring. (The destination keyring " +"that the requestor specified when calling B<request_key>() can be accessed " +"using the special key ID B<KEY_SPEC_REQUESTOR_KEYRING>.) Instantiation is " +"performed using the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_INSTANTIATE> operation (or, more " +"commonly, the B<keyctl_instantiate>(3) function). At this point, the " +"B<request_key>() call completes, and the requesting program can continue " +"execution." +msgstr "" +"Создаёт ключ (или выполняет другую программу, которая делает эту работу), с " +"заданной полезной нагрузкой и связкой ключей назначения (связка ключей " +"назначения та, которую запрашивающий указал при вызове B<request_key>(), и " +"которая быть доступна через специальный идентификатор ключа " +"B<KEY_SPEC_REQUESTOR_KEYRING>). Создание выполняется с помощью B<keyctl>() с " +"операцией B<KEYCTL_INSTANTIATE> (или, чаще всего, с помощью функции " +"B<keyctl_instantiate>(3)). На этот момент вызов B<request_key>() завершается " +"и запрашивающая программа может продолжать выполнение." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If these steps are unsuccessful, then an B<ENOKEY> error will be returned to " +"the caller of B<request_key>() and a temporary, negatively instantiated key " +"will be installed in the keyring specified by I<dest_keyring>. This will " +"expire after a few seconds, but will cause subsequent calls to " +"B<request_key>() to fail until it does. The purpose of this negatively " +"instantiated key is to prevent (possibly different) processes making " +"repeated requests (that require expensive B<request-key>(8) upcalls) for a " +"key that can't (at the moment) be positively instantiated." +msgstr "" +"Если какой-то из этих шагов завершается ошибкой, то вызвавшему " +"B<request_key>() возвращается B<ENOKEY> и временно в связку ключей " +"I<dest_keyring> будет установлен отрицательно инициализированный ключ. Он " +"устареет через несколько секунд, но пока этого не произойдёт все последующие " +"вызовы B<request_key>() будут завершаться ошибкой. Целью данного " +"отрицательно инициализированного ключа является предотвращение повторяющихся " +"запросов (возможно разными) процессами (они требуют затратных восходящих " +"вызовов B<request-key>(8)) для ключа, который невозможно (в данный момент) " +"положительно инициализировать." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Once the key has been instantiated, the authorization key " +"(B<KEY_SPEC_REQKEY_AUTH_KEY>) is revoked, and the destination keyring " +"(B<KEY_SPEC_REQUESTOR_KEYRING>) is no longer accessible from the B<request-" +"key>(8) program." +msgstr "" +"После инициализации ключа, ключ авторизации (B<KEY_SPEC_REQKEY_AUTH_KEY>) " +"отзывается и связка ключей назначения (B<KEY_SPEC_REQUESTOR_KEYRING>) " +"становится недоступной программе B<request-key>(8)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If a key is created, then\\(emregardless of whether it is a valid key or " +#| "a negatively instantiated key\\(emit will displace any other key with the " +#| "same type and description from the keyring specified in I<dest_keyring>." +msgid "" +"If a key is created, then\\[em]regardless of whether it is a valid key or a " +"negatively instantiated key\\[em]it will displace any other key with the " +"same type and description from the keyring specified in I<dest_keyring>." +msgstr "" +"Если ключ создан, то независимо от какой он — корректный или отрицательно " +"инициализированный — вытеснит любой другой ключ с тем же типом и описанием " +"из связки ключей I<dest_keyring>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, B<request_key>() returns the serial number of the key it " +#| "found or caused to be created. On error, -1 is returned and I<errno> is " +#| "set to indicate the cause of the error." +msgid "" +"On success, B<request_key>() returns the serial number of the key it found " +"or caused to be created. On error, -1 is returned and I<errno> is set to " +"indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<request_key>() возвращается серийный номер " +"найденного или созданного ключа. При ошибке возвращается -1, а в I<errno> " +"содержится код ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The keyring wasn't available for modification by the user." +msgstr "Изменение связки ключей пользователю недоступно." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EDQUOT>" +msgstr "B<EDQUOT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The key quota for this user would be exceeded by creating this key or " +"linking it to the keyring." +msgstr "" +"Квота на ключи для данного пользователя была бы превышена, если бы этот ключ " +"создался или был бы прицеплен в связку ключей." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"One of I<type>, I<description>, or I<callout_info> points outside the " +"process's accessible address space." +msgstr "" +"Значение I<type>, I<description> или I<callout_info> указывают вне " +"доступного адресного пространства процесса." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINTR>" +msgstr "B<EINTR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The request was interrupted by a signal; see B<signal>(7)." +msgstr "Запрос был прерван сигналом; смотрите B<signal>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The size of the string (including the terminating null byte) specified in " +"I<type> or I<description> exceeded the limit (32 bytes and 4096 bytes " +"respectively)." +msgstr "" +"Размер строки (включая конечный байт null), заданной в I<type> или " +"I<description>, превышает ограничение (32 байта и 4096 байт, соответственно)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The size of the string (including the terminating null byte) specified in " +"I<callout_info> exceeded the system page size." +msgstr "" +"Размер строки (включая конечный байт null), заданной в I<callout_info>, " +"превышает размер системной страницы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EKEYEXPIRED>" +msgstr "B<EKEYEXPIRED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An expired key was found, but no replacement could be obtained." +msgstr "Найден просроченный ключ, и замена не может быть получена." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EKEYREJECTED>" +msgstr "B<EKEYREJECTED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The attempt to generate a new key was rejected." +msgstr "Попытка генерации нового ключа была отвергнута." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EKEYREVOKED>" +msgstr "B<EKEYREVOKED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A revoked key was found, but no replacement could be obtained." +msgstr "Найден отозванный ключ, и замена не может быть получена." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOKEY>" +msgstr "B<ENOKEY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "No matching key was found." +msgstr "Искомый ключ не найден." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient memory to create a key." +msgstr "Недостаточно памяти для создания ключа." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The I<type> argument started with a period (\\(aq.\\(aq)." +msgid "The I<type> argument started with a period (\\[aq].\\[aq])." +msgstr "Аргумент I<type> начинается с точки (\\(aq.\\(aq)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "util-linux 2.38.1" +msgid "Linux 2.6.10." +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. commit 3e30148c3d524a9c1c63ca28261bc24c457eb07a +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This system call first appeared in Linux 2.6.10. The ability to " +#| "instantiate keys upon request was added in Linux 2.6.13." +msgid "The ability to instantiate keys upon request was added in Linux 2.6.13." +msgstr "" +"Данный системный вызов впервые появился в Linux 2.6.10. Возможность " +"инициализации ключей по запросу была добавлена в Linux 2.6.13." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The program below demonstrates the use of B<request_key>(). The I<type>, " +"I<description>, and I<callout_info> arguments for the system call are taken " +"from the values supplied in the command-line arguments. The call specifies " +"the session keyring as the target keyring." +msgstr "" +"В программе, представленной ниже, показано использование B<request_key>(). " +"Аргументы I<type>, I<description> и I<callout_info> для системного вызова " +"берутся из значений, переданных в аргументах командной строки. В качестве " +"связки ключей назначения вызов использует связку ключей сеанса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In order to demonstrate this program, we first create a suitable entry in " +"the file I</etc/request-key.conf>." +msgstr "" +"Чтобы показать работу программы сначала нужно создать подходящую запись в " +"файле I</etc/request-key.conf>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "$ sudo sh\n" +#| "# B<echo \\(aqcreate user mtk:* * /bin/keyctl instantiate %k %c %S\\(aq \\e>\n" +#| " B<E<gt> /etc/request-key.conf>\n" +#| "# B<exit>\n" +msgid "" +"$ sudo sh\n" +"# B<echo \\[aq]create user mtk:* * /bin/keyctl instantiate %k %c %S\\[aq] \\e>\n" +" B<E<gt> /etc/request-key.conf>\n" +"# B<exit>\n" +msgstr "" +"$ sudo sh\n" +"# B<echo \\(aqcreate user mtk:* * /bin/keyctl instantiate %k %c %S\\(aq \\e>\n" +" B<E<gt> /etc/request-key.conf>\n" +"# B<exit>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This entry specifies that when a new \"user\" key with the prefix \"mtk:\" " +"must be instantiated, that task should be performed via the B<keyctl>(1) " +"command's B<instantiate> operation. The arguments supplied to the " +"B<instantiate> operation are: the ID of the uninstantiated key (I<%k>); the " +"callout data supplied to the B<request_key>() call (I<%c>); and the session " +"keyring (I<%S>) of the requestor (i.e., the caller of B<request_key>()). " +"See B<request-key.conf>(5) for details of these I<%> specifiers." +msgstr "" +"Эта запись говорит о том, что когда должен быть создан новый ключ «user» с " +"префиксом «mtk:», задача должна выполняться посредством команды B<keyctl>(1) " +"с операцией B<instantiate>. Аргументы, передаваемые операции B<instantiate>: " +"идентификатор неинициализированного ключа (I<%k>); исходящие данные, " +"переданные в вызов B<request_key>() (I<%c>); связка ключей сеанса (I<%S>) " +"запрашивающего (т. е., вызывающий B<request_key>()). Описание значений I<%> " +"смотрите в B<request-key.conf>(5)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Then we run the program and check the contents of I</proc/keys> to verify " +"that the requested key has been instantiated:" +msgstr "" +"Теперь запускаем программу и проверяем содержимое I</proc/keys>, чтобы " +"удостовериться, что запрашиваемый ключ создан:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "$ B<./t_request_key user mtk:key1 \"Payload data\">\n" +#| "$ B<grep \\(aq2dddaf50\\(aq /proc/keys>\n" +#| "2dddaf50 I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mtk:key1: 12\n" +msgid "" +"$ B<./t_request_key user mtk:key1 \"Payload data\">\n" +"$ B<grep \\[aq]2dddaf50\\[aq] /proc/keys>\n" +"2dddaf50 I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mtk:key1: 12\n" +msgstr "" +"$ B<./t_request_key user mtk:key1 \"Payload data\">\n" +"$ B<grep \\(aq2dddaf50\\(aq /proc/keys>\n" +"2dddaf50 I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user mtk:key1: 12\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For another example of the use of this program, see B<keyctl>(2)." +msgstr "" +"Другой пример смотрите использования этой программы смотрите в B<keyctl>(2)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Исходный код программы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/* t_request_key.c */\n" +"\\&\n" +"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" key_serial_t key;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s type description callout-data\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" key = request_key(argv[1], argv[2], argv[3],\n" +" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n" +" if (key == -1) {\n" +" perror(\"request_key\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<keyctl>(3), B<capabilities>(7), " +"B<keyrings>(7), B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-" +"keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-" +"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7), B<request-key>(8)" +msgstr "" +"B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<keyctl>(3), B<capabilities>(7), " +"B<keyrings>(7), B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-" +"keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-" +"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7), B<request-key>(8)" + +#. commit b68101a1e8f0263dbc7b8375d2a7c57c6216fb76 +#. commit 3db38ed76890565772fcca3279cc8d454ea6176b +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel source files I<Documentation/security/keys/core.rst> and " +"I<Documentation/keys/request-key.rst> (or, before Linux 4.13, in the files " +"I<Documentation/security/keys.txt> and I<Documentation/security/keys-request-" +"key.txt>)." +msgstr "" +"Файлы исходного кода ядра I<Documentation/security/keys/core.rst> и " +"I<Documentation/keys/request-key.rst> (или, до Linux 4.13, файлы " +"I<Documentation/security/keys.txt> и I<Documentation/security/keys-request-" +"key.txt>)." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. commit 3e30148c3d524a9c1c63ca28261bc24c457eb07a +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This system call first appeared in Linux 2.6.10. The ability to instantiate " +"keys upon request was added in Linux 2.6.13." +msgstr "" +"Данный системный вызов впервые появился в Linux 2.6.10. Возможность " +"инициализации ключей по запросу была добавлена в Linux 2.6.13." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This system call is a nonstandard Linux extension." +msgstr "Этот системный вызов является нестандартным расширением Linux." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "/* t_request_key.c */\n" +msgstr "/* t_request_key.c */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>keyutils.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" key_serial_t key;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" key_serial_t key;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s type description callout-data\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Использование: %s тип описание callout-data\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" key = request_key(argv[1], argv[2], argv[3],\n" +" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n" +" if (key == -1) {\n" +" perror(\"request_key\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" key = request_key(argv[1], argv[2], argv[3],\n" +" KEY_SPEC_SESSION_KEYRING);\n" +" if (key == -1) {\n" +" perror(\"request_key\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n" +msgstr " printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 мая 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |