diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/set_thread_area.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/set_thread_area.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/set_thread_area.2.po | 699 |
1 files changed, 699 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/set_thread_area.2.po b/po/ru/man2/set_thread_area.2.po new file mode 100644 index 00000000..01c59513 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/set_thread_area.2.po @@ -0,0 +1,699 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016. +# Hotellook, 2014. +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "set_thread_area" +msgstr "set_thread_area" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"get_thread_area, set_thread_area - manipulate thread-local storage " +"information" +msgstr "" +"get_thread_area, set_thread_area - управляют информацией области локального " +"хранилища нити" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* определения констант B<SYS_*> */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#if defined __i386__ || defined __x86_64__>\n" +"B<# include E<lt>asm/ldt.hE<gt>> /* Definition of B<struct user_desc> */\n" +msgstr "" +"B<#if defined __i386__ || defined __x86_64__>\n" +"B<# include E<lt>asm/ldt.hE<gt>> /* определения B<struct user_desc> */\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int syscall(SYS_get_thread_area, struct user_desc *>I<u_info>B<);>\n" +"B<int syscall(SYS_set_thread_area, struct user_desc *>I<u_info>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int syscall(SYS_get_thread_area, struct user_desc *>I<u_info>B<);>\n" +"B<int syscall(SYS_set_thread_area, struct user_desc *>I<u_info>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#elif defined __m68k__>\n" +msgstr "B<#elif defined __m68k__>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int syscall(SYS_get_thread_area);>\n" +"B<int syscall(SYS_set_thread_area, unsigned long >I<tp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int syscall(SYS_get_thread_area);>\n" +"B<int syscall(SYS_set_thread_area, unsigned long >I<tp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<#elif defined __mips__>\n" +msgid "B<#elif defined __mips__ || defined __csky__>\n" +msgstr "B<#elif defined __mips__>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int syscall(SYS_set_thread_area, unsigned long >I<addr>B<);>\n" +msgstr "B<int syscall(SYS_set_thread_area, unsigned long >I<addr>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#endif>\n" +msgstr "B<#endif>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using " +#| "B<syscall>(2)." +msgid "" +"I<Note>: glibc provides no wrappers for these system calls, necessitating " +"the use of B<syscall>(2)." +msgstr "" +"В glibc нет обёртки для данного системного вызова; запускайте его с помощью " +"B<syscall>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These calls provide architecture-specific support for a thread-local " +#| "storage implementation. At the moment, B<set_thread_area>() is " +#| "available on m68k, MIPS, and x86 (both 32-bit and 64-bit variants); " +#| "B<get_thread_area>() is available on m68k and x86." +msgid "" +"These calls provide architecture-specific support for a thread-local storage " +"implementation. At the moment, B<set_thread_area>() is available on m68k, " +"MIPS, C-SKY, and x86 (both 32-bit and 64-bit variants); " +"B<get_thread_area>() is available on m68k and x86." +msgstr "" +"Эти вызовы предоставляют зависимую от архитектуры реализацию поддержки " +"информации области локального хранилища нити. В настоящее время вызов " +"B<set_thread_area>() доступен для m68k, MIPS и x86 (32-битный и 64-битный " +"вариант); B<get_thread_area>() доступен для m68k и x86." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On m68k and MIPS, B<set_thread_area>() allows storing an arbitrary " +#| "pointer (provided in the B<tp> argument on m68k and in the B<addr> " +#| "argument on MIPS) in the kernel data structure associated with the " +#| "calling thread; this pointer can later be retrieved using " +#| "B<get_thread_area>() (see also NOTES for information regarding obtaining " +#| "the thread pointer on MIPS)." +msgid "" +"On m68k, MIPS and C-SKY, B<set_thread_area>() allows storing an arbitrary " +"pointer (provided in the B<tp> argument on m68k and in the B<addr> argument " +"on MIPS and C-SKY) in the kernel data structure associated with the calling " +"thread; this pointer can later be retrieved using B<get_thread_area>() (see " +"also NOTES for information regarding obtaining the thread pointer on MIPS)." +msgstr "" +"Для m68k и MIPS, B<set_thread_area>() позволяет сохранить произвольный " +"указатель (указанный в аргументе B<tp> на m68k и в аргументе B<addr> на " +"MIPS) структуре данных ядра, связанной с вызывающей нитью; этот указатель " +"позднее может быть получен с помощью B<get_thread_area>() (информацию о " +"получении указателя нити на MIPS также смотрите ЗАМЕЧАНИЯ)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On x86, Linux dedicates three global descriptor table (GDT) entries for " +"thread-local storage. For more information about the GDT, see the Intel " +"Software Developer's Manual or the AMD Architecture Programming Manual." +msgstr "" +"На x86 в Linux под локальное хранилище нити отдано три элемента глобальной " +"таблицы дескрипторов (GDT). Подробней о GDT читайте в Intel Software " +"Developer's Manual или AMD Architecture Programming Manual." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Both of these system calls take an argument that is a pointer to a structure " +"of the following type:" +msgstr "Этим системным вызовам передаётся указатель на структуру вида:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct user_desc {\n" +" unsigned int entry_number;\n" +" unsigned int base_addr;\n" +" unsigned int limit;\n" +" unsigned int seg_32bit:1;\n" +" unsigned int contents:2;\n" +" unsigned int read_exec_only:1;\n" +" unsigned int limit_in_pages:1;\n" +" unsigned int seg_not_present:1;\n" +" unsigned int useable:1;\n" +"#ifdef __x86_64__\n" +" unsigned int lm:1;\n" +"#endif\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct user_desc {\n" +" unsigned int entry_number;\n" +" unsigned int base_addr;\n" +" unsigned int limit;\n" +" unsigned int seg_32bit:1;\n" +" unsigned int contents:2;\n" +" unsigned int read_exec_only:1;\n" +" unsigned int limit_in_pages:1;\n" +" unsigned int seg_not_present:1;\n" +" unsigned int useable:1;\n" +"#ifdef __x86_64__\n" +" unsigned int lm:1;\n" +"#endif\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<get_thread_area>() reads the GDT entry indicated by I<u_info-" +"E<gt>entry_number> and fills in the rest of the fields in I<u_info>." +msgstr "" +"Вызов B<get_thread_area>() читает элемент GDT, указанный в I<u_info-" +"E<gt>entry_number> и заполняет оставшиеся поля в I<u_info>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<set_thread_area>() sets a TLS entry in the GDT." +msgstr "Вызов B<set_thread_area>() изменяет элемент TLS в GDT." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The TLS array entry set by B<set_thread_area>() corresponds to the value of " +"I<u_info-E<gt>entry_number> passed in by the user. If this value is in " +"bounds, B<set_thread_area>() writes the TLS descriptor pointed to by " +"I<u_info> into the thread's TLS array." +msgstr "" +"Элемент массива TLS, устанавливаемый B<set_thread_area>(), соответствует " +"значению I<u_info-E<gt>entry_number>, которое передал пользователь. Если " +"это значение находится в допустимых пределах, то B<set_thread_area>() " +"записывает дескриптор TLS, на который указывает I<u_info>, в массив TLS нити." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When B<set_thread_area>() is passed an I<entry_number> of -1, it searches " +"for a free TLS entry. If B<set_thread_area>() finds a free TLS entry, the " +"value of I<u_info-E<gt>entry_number> is set upon return to show which entry " +"was changed." +msgstr "" +"Когда B<set_thread_area>() передаётся I<entry_number> со значением -1, то " +"ищется свободный элемент TLS. Если B<set_thread_area>() находит свободный " +"элемент TLS, то значение I<u_info-E<gt>entry_number> устанавливается после " +"возврата для показа того, какой же элемент был изменён." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<user_desc> is considered \"empty\" if I<read_exec_only> and " +"I<seg_not_present> are set to 1 and all of the other fields are 0. If an " +"\"empty\" descriptor is passed to B<set_thread_area>(), the corresponding " +"TLS entry will be cleared. See BUGS for additional details." +msgstr "" +"Структура I<user_desc> считается «пустой», если I<read_exec_only> и " +"I<seg_not_present> равны 1, а все остальные поля равны 0. Если «пустой» " +"дескриптор передаётся в B<set_thread_area>(), то соответствующий элемент TLS " +"будет очищен. Дополнительную информацию смотрите в разделе ДЕФЕКТЫ." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 3.19, B<set_thread_area>() cannot be used to write non-present " +"segments, 16-bit segments, or code segments, although clearing a segment is " +"still acceptable." +msgstr "" +"Начиная с Linux 3.19, B<set_thread_area>() нельзя использовать для записи " +"отсутствующих сегментов, 16-битных сегментов или сегментов кода, но " +"допускается очистка таких сегментов." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On x86, these system calls return 0 on success, and -1 on failure, with " +#| "I<errno> set appropriately." +msgid "" +"On x86, these system calls return 0 on success, and -1 on failure, with " +"I<errno> set to indicate the error." +msgstr "" +"На x86 данные системные вызовы возвращают 0 при успешном выполнении и 1 при " +"ошибке, записывая в I<errno> соответствующее значение." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On MIPS and m68k, B<set_thread_area>() always returns 0. On m68k, " +#| "B<get_thread_area>() returns the thread area pointer value (previously " +#| "set via B<set_thread_area>())." +msgid "" +"On C-SKY, MIPS and m68k, B<set_thread_area>() always returns 0. On m68k, " +"B<get_thread_area>() returns the thread area pointer value (previously set " +"via B<set_thread_area>())." +msgstr "" +"На MIPS и m68k вызов B<set_thread_area>() всегда возвращает 0. На m68k вызов " +"B<get_thread_area>() возвращает значение указателя области нити " +"(установленный ране с помощью B<set_thread_area>())." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<u_info> is an invalid pointer." +msgstr "I<u_info> является некорректным указателем." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<u_info-E<gt>entry_number> is out of bounds." +msgstr "I<u_info-E<gt>entry_number> вне допустимых границ." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<get_thread_area>() or B<set_thread_area>() was invoked as a 64-bit " +"system call." +msgstr "" +"Вызов B<get_thread_area>() или B<set_thread_area>() был вызван как 64-битный " +"системный вызов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESRCH>" +msgstr "B<ESRCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<set_thread_area>()) A free TLS entry could not be located." +msgstr "(B<set_thread_area>()) Невозможно найти свободный элемент TLS." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "set_thread_area" +msgid "B<set_thread_area>()" +msgstr "set_thread_area" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.5.29." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "set_thread_area" +msgid "B<get_thread_area>()" +msgstr "set_thread_area" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "util-linux 2.37.4" +msgid "Linux 2.5.32." +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These system calls are generally intended for use only by threading " +"libraries." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<arch_prctl>(2) can interfere with B<set_thread_area>() on x86. See " +"B<arch_prctl>(2) for more details. This is not normally a problem, as " +"B<arch_prctl>(2) is normally used only by 64-bit programs." +msgstr "" +"На x86 вызов B<arch_prctl>(2) может влиять на B<set_thread_area>(). " +"Подробней смотрите в B<arch_prctl>(2). Обычно это не вызывает проблем, так " +"как B<arch_prctl>(2) обычно используется только в 64-битных программах." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On MIPS, the current value of the thread area pointer can be obtained using " +"the instruction:" +msgstr "" +"На MIPS текущее значение указателя области нити можно получить с помощью " +"инструкции:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rdhwr dest, $29\n" +msgstr "rdhwr dest, $29\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This instruction traps and is handled by kernel." +msgstr "Эта инструкция ловится и обрабатывается ядром." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. commit e30ab185c490e9a9381385529e0fd32f0a399495 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On 64-bit kernels before Linux 3.19, one of the padding bits in " +"I<user_desc>, if set, would prevent the descriptor from being considered " +"empty (see B<modify_ldt>(2)). As a result, the only reliable way to clear a " +"TLS entry is to use B<memset>(3) to zero the entire I<user_desc> structure, " +"including padding bits, and then to set the I<read_exec_only> and " +"I<seg_not_present> bits. On Linux 3.19, a I<user_desc> consisting entirely " +"of zeros except for I<entry_number> will also be interpreted as a request to " +"clear a TLS entry, but this behaved differently on older kernels." +msgstr "" +"В 64-битных ядрах до Linux 3.19, если был установлен один из битов " +"заполнения в I<user_desc>, то это приводило к тому, что дескриптор не " +"считался пустым (смотрите B<modify_ldt>(2)). В результате, единственным " +"надёжным способом очистить элемент TLS было задействование B<memset>(3) для " +"обнуления всей структуры I<user_desc>, включая биты заполнения, и затем " +"установка битов I<read_exec_only> и I<seg_not_present>. В Linux 3.19, " +"структура I<user_desc>, полностью состоящая из нулей кроме I<entry_number>, " +"также будет считаться запросом на очистку элемента TLS, что отличается от " +"работы старых ядер." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prior to Linux 3.19, the DS and ES segment registers must not reference TLS " +"entries." +msgstr "" +"До Linux 3.19, сегментные регистры DS и ES не должны ссылаться на элементы " +"TLS." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<arch_prctl>(2), B<modify_ldt>(2), B<ptrace>(2) (B<PTRACE_GET_THREAD_AREA> " +"and B<PTRACE_SET_THREAD_AREA>)" +msgstr "" +"B<arch_prctl>(2), B<modify_ldt>(2), B<ptrace>(2) (B<PTRACE_GET_THREAD_AREA> " +"and B<PTRACE_SET_THREAD_AREA>)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 октября 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#elif defined __mips__>\n" +msgstr "B<#elif defined __mips__>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These calls provide architecture-specific support for a thread-local storage " +"implementation. At the moment, B<set_thread_area>() is available on m68k, " +"MIPS, and x86 (both 32-bit and 64-bit variants); B<get_thread_area>() is " +"available on m68k and x86." +msgstr "" +"Эти вызовы предоставляют зависимую от архитектуры реализацию поддержки " +"информации области локального хранилища нити. В настоящее время вызов " +"B<set_thread_area>() доступен для m68k, MIPS и x86 (32-битный и 64-битный " +"вариант); B<get_thread_area>() доступен для m68k и x86." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On m68k and MIPS, B<set_thread_area>() allows storing an arbitrary pointer " +"(provided in the B<tp> argument on m68k and in the B<addr> argument on " +"MIPS) in the kernel data structure associated with the calling thread; this " +"pointer can later be retrieved using B<get_thread_area>() (see also NOTES " +"for information regarding obtaining the thread pointer on MIPS)." +msgstr "" +"Для m68k и MIPS, B<set_thread_area>() позволяет сохранить произвольный " +"указатель (указанный в аргументе B<tp> на m68k и в аргументе B<addr> на " +"MIPS) структуре данных ядра, связанной с вызывающей нитью; этот указатель " +"позднее может быть получен с помощью B<get_thread_area>() (информацию о " +"получении указателя нити на MIPS также смотрите ЗАМЕЧАНИЯ)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On MIPS and m68k, B<set_thread_area>() always returns 0. On m68k, " +"B<get_thread_area>() returns the thread area pointer value (previously set " +"via B<set_thread_area>())." +msgstr "" +"На MIPS и m68k вызов B<set_thread_area>() всегда возвращает 0. На m68k вызов " +"B<get_thread_area>() возвращает значение указателя области нити " +"(установленный ране с помощью B<set_thread_area>())." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<set_thread_area>() first appeared in Linux 2.5.29. B<get_thread_area>() " +"first appeared in Linux 2.5.32." +msgstr "" +"Вызов B<set_thread_area>() появился в версии 2.5.29. Вызов " +"B<get_thread_area>() появился в Linux 2.5.32." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<set_thread_area>() and B<get_thread_area>() are Linux-specific and " +"should not be used in programs that are intended to be portable." +msgstr "" +"Вызовы B<set_thread_area>() и B<get_thread_area>() есть только в Linux, и " +"они не должны использоваться в переносимых программах." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |