summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/setpgid.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/setpgid.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/setpgid.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/setpgid.2.po725
1 files changed, 725 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/setpgid.2.po b/po/ru/man2/setpgid.2.po
new file mode 100644
index 00000000..f610c8ac
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/setpgid.2.po
@@ -0,0 +1,725 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016.
+# Hotellook, 2014.
+# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setpgid"
+msgstr "setpgid"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp - set/get process group"
+msgstr ""
+"setpgid, getpgid, setpgrp, getpgrp - устанавливает/получает группу процессов"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int setpgid(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);>\n"
+"B<pid_t getpgid(pid_t >I<pid>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int setpgid(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);>\n"
+"B<pid_t getpgid(pid_t >I<pid>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<pid_t getpgrp(void);> /* POSIX.1 version */\n"
+"B<[[deprecated]] pid_t getpgrp(pid_t >I<pid>B<);> /* BSD version */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int setpgrp(void);> /* System V version */\n"
+"B<[[deprecated]] int setpgrp(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);> /* BSD version */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getpgid>():"
+msgstr "B<getpgid>():"
+
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* начиная с glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setpgrp>() (POSIX.1):"
+msgstr "B<setpgrp>() (POSIX.1):"
+
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n"
+#| " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n"
+" || /* начиная с glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* в версии glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setpgrp>() (BSD), B<getpgrp>() (BSD):"
+msgstr "B<setpgrp>() (BSD), B<getpgrp>() (BSD):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [These are available only before glibc 2.19]\n"
+" _BSD_SOURCE &&\n"
+" ! (_POSIX_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\n"
+" || _GNU_SOURCE || _SVID_SOURCE)\n"
+msgstr ""
+" [Доступно только в версиях glibc до 2.19]\n"
+" _BSD_SOURCE &&\n"
+" ! (_POSIX_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\n"
+" || _GNU_SOURCE || _SVID_SOURCE)\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All of these interfaces are available on Linux, and are used for getting and "
+"setting the process group ID (PGID) of a process. The preferred, POSIX.1-"
+"specified ways of doing this are: B<getpgrp>(void), for retrieving the "
+"calling process's PGID; and B<setpgid>(), for setting a process's PGID."
+msgstr ""
+"Все перечисленные интерфейсы доступны в Linux и используются для получения и "
+"установки идентификатора группы процессов (PGID). Предпочтительней "
+"использовать версию POSIX.1: B<getpgrp>(void) — для получения PGID "
+"вызывающего процесса; B<setpgid>() — для установки PGID вызывающего процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<setpgid>() sets the PGID of the process specified by I<pid> to I<pgid>. "
+"If I<pid> is zero, then the process ID of the calling process is used. If "
+"I<pgid> is zero, then the PGID of the process specified by I<pid> is made "
+"the same as its process ID. If B<setpgid>() is used to move a process from "
+"one process group to another (as is done by some shells when creating "
+"pipelines), both process groups must be part of the same session (see "
+"B<setsid>(2) and B<credentials>(7)). In this case, the I<pgid> specifies "
+"an existing process group to be joined and the session ID of that group must "
+"match the session ID of the joining process."
+msgstr ""
+"Вызов B<setpgid>() устанавливает PGID у процесса с идентификатором I<pid> "
+"равным I<pgid>. Если значение I<pid> равно 0, то используется идентификатор "
+"вызывающего процесса. Если значение I<pgid> равно 0, то PGID процесса, "
+"указанного в I<pid>, становится равным его идентификатору процесса. Если "
+"B<setpgid>() используется для перевода процесса из одной группы в другую "
+"(это делают некоторые оболочки командной строки для объединения каналов "
+"процессов), то обе группы процессов должны быть частью одного сеанса (см. "
+"B<setsid>(2) и B<credentials>(7)). В этом случае в I<pgid> указывается "
+"существующая группа процессов, в которую нужно выполнить перевод и "
+"идентификатор сеанса этой группы должен совпадать с идентификатором сеанса "
+"переводимого процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX.1 version of B<getpgrp>(), which takes no arguments, returns the "
+"PGID of the calling process."
+msgstr ""
+"В версии POSIX.1 вызов B<getpgrp>() без аргументов возвращает PGID "
+"вызывающего процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getpgid>() returns the PGID of the process specified by I<pid>. If "
+"I<pid> is zero, the process ID of the calling process is used. (Retrieving "
+"the PGID of a process other than the caller is rarely necessary, and the "
+"POSIX.1 B<getpgrp>() is preferred for that task.)"
+msgstr ""
+"Вызов B<getpgid>() возвращает PGID процесса с заданным I<pid>. Если значение "
+"I<pid> равно нулю, то используется идентификатор вызывающего процесса "
+"(получение PGID процесса, отличного от вызывающего, требуется редко, а для "
+"этой задачи хорошо подходит POSIX.1 B<getpgrp>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The System\\ V-style B<setpgrp>(), which takes no arguments, is equivalent "
+"to I<setpgid(0,\\ 0)>."
+msgstr ""
+"В версии System\\ V вызов B<setpgrp>() без аргументов эквивалентен "
+"I<setpgid(0,\\ 0)>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The BSD-specific B<setpgrp>() call, which takes arguments I<pid> and "
+"I<pgid>, is a wrapper function that calls"
+msgstr ""
+"В версии BSD вызов B<setpgrp>() с аргументами I<pid> и I<pgid> является "
+"обёрточной функцией, которая вызывает"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setpgid(pid, pgid)\n"
+msgstr "setpgid(pid, pgid)\n"
+
+#. The true BSD setpgrp() system call differs in allowing the PGID
+#. to be set to arbitrary values, rather than being restricted to
+#. PGIDs in the same session.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.19, the BSD-specific B<setpgrp>() function is no longer "
+"exposed by I<E<lt>unistd.hE<gt>>; calls should be replaced with the "
+"B<setpgid>() call shown above."
+msgstr ""
+"Начиная с glibc 2.19, BSD-функция B<setpgrp>() была удалена из I<E<lt>unistd."
+"hE<gt>>; вызовы должны быть заменены на вызов B<setpgid>(), как показано "
+"выше."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The BSD-specific B<getpgrp>() call, which takes a single I<pid> argument, "
+"is a wrapper function that calls"
+msgstr ""
+"В версии BSD вызов B<getpgrp>() с аргументом I<pid> является обёрточной "
+"функцией, которая вызывает"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getpgid(pid)\n"
+msgstr "getpgid(pid)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.19, the BSD-specific B<getpgrp>() function is no longer "
+"exposed by I<E<lt>unistd.hE<gt>>; calls should be replaced with calls to the "
+"POSIX.1 B<getpgrp>() which takes no arguments (if the intent is to obtain "
+"the caller's PGID), or with the B<getpgid>() call shown above."
+msgstr ""
+"Начиная с glibc 2.19, BSD-функция B<getpgrp>() была удалена из I<E<lt>unistd."
+"hE<gt>>; вызовы должны быть заменены на вызов POSIX.1 B<getpgrp>(), который "
+"не имеет аргументов (если нужно получить PGID вызывающего), или на вызов "
+"B<getpgid>(), как показано выше."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, B<setpgid>() and B<setpgrp>() return zero. On error, -1 is "
+#| "returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"On success, B<setpgid>() and B<setpgrp>() return zero. On error, -1 is "
+"returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<setpgid>() and B<setpgrp>() возвращают 0. В "
+"случае ошибки возвращается -1, а I<errno> устанавливается в соответствующее "
+"значение."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The POSIX.1 B<getpgrp>() always returns the PGID of the caller."
+msgstr ""
+"Вызов B<getpgrp>() (POSIX.1) всегда возвращает PGID вызывающего процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<getpgid>(), and the BSD-specific B<getpgrp>() return a process group "
+#| "on success. On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"B<getpgid>(), and the BSD-specific B<getpgrp>() return a process group on "
+"success. On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the "
+"error."
+msgstr ""
+"Вызовы B<getpgid>() и B<getpgrp>() (BSD) при успешном выполнении возвращают "
+"группу процессов. При ошибке возвращается -1, а значение I<errno> "
+"устанавливается соответствующим образом."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An attempt was made to change the process group ID of one of the children of "
+"the calling process and the child had already performed an B<execve>(2) "
+"(B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+msgstr ""
+"Попытка изменить идентификатор группы процессов у одного из потомков "
+"вызывающего процесса, но потомок уже вызвал B<execve>(2) (B<setpgid>(), "
+"B<setpgrp>())."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pgid> is less than 0 (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+msgstr "Значение I<pgid> меньше 0 (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An attempt was made to move a process into a process group in a different "
+"session, or to change the process group ID of one of the children of the "
+"calling process and the child was in a different session, or to change the "
+"process group ID of a session leader (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+msgstr ""
+"Попытка переместить процесс в группу процессов из другого сеанса или "
+"изменить идентификатор группы процессов у одного из потомков вызывающего "
+"процесса, но потомок находится в другом сеансе или изменить идентификатор "
+"группы процессов лидера сеанса (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<pgid> is less than 0 (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+msgid "The target process group does not exist. (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+msgstr "Значение I<pgid> меньше 0 (B<setpgid>(), B<setpgrp>())."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For B<getpgid>(): I<pid> does not match any process. For B<setpgid>(): "
+"I<pid> is not the calling process and not a child of the calling process."
+msgstr ""
+"Для B<getpgid>(): нет процесса с указанным I<pid>. Для B<setpgid>(): "
+"значение I<pid> не равно идентификатору вызывающего процесса или "
+"идентификатору потомка вызывающего процесса."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getpgid>():"
+msgid "B<getpgid>()"
+msgstr "B<getpgid>():"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<setpgid>(2)"
+msgid "B<setpgid>()"
+msgstr "B<setpgid>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getpgrp>(2)"
+msgid "B<getpgrp>() (no args)"
+msgstr "B<getpgrp>(2)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<setpgrp>() (POSIX.1):"
+msgid "B<setpgrp>() (no args)"
+msgstr "B<setpgrp>() (POSIX.1):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008 (but see HISTORY)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getpgrp>(2)"
+msgid "B<setpgrp>() (2 args)"
+msgstr "B<getpgrp>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getpgrp>(2)"
+msgid "B<getpgrp>() (1 arg)"
+msgstr "B<getpgrp>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "None"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks it as obsolete."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "4.3BSD."
+msgid "4.2BSD."
+msgstr "4.3BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) inherits its parent's process group ID. The "
+"PGID is preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Потомок, создаваемый с помощью B<fork>(2), наследует идентификатор группы "
+"процессов своего родителя. Значение PGID сохраняется при вызове B<execve>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each process group is a member of a session and each process is a member of "
+"the session of which its process group is a member. (See B<credentials>(7).)"
+msgstr ""
+"Каждая группа процессов является членом сеанса и каждый процесс является "
+"членом сеанса, в который входит его группа процессов (смотрите "
+"B<credentials>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A session can have a controlling terminal. At any time, one (and only one) "
+"of the process groups in the session can be the foreground process group for "
+"the terminal; the remaining process groups are in the background. If a "
+"signal is generated from the terminal (e.g., typing the interrupt key to "
+"generate B<SIGINT>), that signal is sent to the foreground process group. "
+"(See B<termios>(3) for a description of the characters that generate "
+"signals.) Only the foreground process group may B<read>(2) from the "
+"terminal; if a background process group tries to B<read>(2) from the "
+"terminal, then the group is sent a B<SIGTTIN> signal, which suspends it. "
+"The B<tcgetpgrp>(3) and B<tcsetpgrp>(3) functions are used to get/set the "
+"foreground process group of the controlling terminal."
+msgstr ""
+"Сеанс может иметь управляющий терминал. В любой момент одна (и только одна) "
+"группа процессов в сеансе может являться приоритетной группой процессов "
+"(foreground process group) терминала; оставшиеся группы процессов "
+"выполняются в фоновом режиме. Если от терминала приходит сигнал (например, "
+"нажата клавиша прерывания и сгенерирован B<SIGINT>), то сигнал посылается в "
+"приоритетную группу процессов (смотрите в B<termios>(3) описание символов, "
+"для которых генерируются сигналы). Только приоритетная группа процессов "
+"может выполнять вызов B<read>(2) для терминала; если группа процессов в "
+"фоновом режиме пытается выполнить B<read>(2) для терминала, то группе "
+"посылается сигнал B<SIGTTIN>, который приостанавливает её выполнение. "
+"Функции B<tcgetpgrp>(3) и B<tcsetpgrp>(3) используются для получения/"
+"установки приоритетной группы процессов у управляющего терминала."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<setpgid>() and B<getpgrp>() calls are used by programs such as "
+"B<bash>(1) to create process groups in order to implement shell job control."
+msgstr ""
+"Вызовы B<setpgid>() и B<getpgrp>() используются программами, например "
+"B<bash>(1), для создания группы процессов с целью реализации управления "
+"заданиями оболочки командной строки."
+
+#. exit.3 refers to the following text:
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the termination of a process causes a process group to become orphaned, "
+"and if any member of the newly orphaned process group is stopped, then a "
+"B<SIGHUP> signal followed by a B<SIGCONT> signal will be sent to each "
+"process in the newly orphaned process group. An orphaned process group is "
+"one in which the parent of every member of process group is either itself "
+"also a member of the process group or is a member of a process group in a "
+"different session (see also B<credentials>(7))."
+msgstr ""
+"Если завершение процесса лишает группу процессов главы и если любой из такой "
+"группы процессов остановлен, то каждому процессу в группе посылается сигнал "
+"B<SIGHUP> с последующим B<SIGCONT>. Осиротевшей считается группа процессов, "
+"у которой родитель каждого члена группы процессов сам является членом группы "
+"процессов или членом группы процессов другого сеанса (см. также "
+"B<credentials>(7))."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getuid>(2), B<setsid>(2), B<tcgetpgrp>(3), B<tcsetpgrp>(3), B<termios>(3), "
+"B<credentials>(7)"
+msgstr ""
+"B<getuid>(2), B<setsid>(2), B<tcgetpgrp>(3), B<tcsetpgrp>(3), B<termios>(3), "
+"B<credentials>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<setpgid>() and the version of B<getpgrp>() with no arguments conform to "
+"POSIX.1-2001."
+msgstr ""
+"Вызов B<setpgid>() и версия B<getpgrp>() без аргументов соответствуют "
+"POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 also specifies B<getpgid>() and the version of B<setpgrp>() "
+"that takes no arguments. (POSIX.1-2008 marks this B<setpgrp>() "
+"specification as obsolete.)"
+msgstr ""
+"В POSIX.1-2001 также определён вызов B<getpgid>() и его версия B<setpgrp>(), "
+"у которых нет аргументов (в POSIX.1-2008 определение B<setpgrp>() помечено "
+"как устаревшее)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The version of B<getpgrp>() with one argument and the version of "
+"B<setpgrp>() that takes two arguments derive from 4.2BSD, and are not "
+"specified by POSIX.1."
+msgstr ""
+"Версия B<getpgrp>() с одним аргументом и версия B<setpgrp>() с двумя "
+"аргументами появились из 4.2BSD и отсутствуют в POSIX.1."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"