diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ru/man2/shmctl.2.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/shmctl.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/shmctl.2.po | 191 |
1 files changed, 150 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ru/man2/shmctl.2.po b/po/ru/man2/shmctl.2.po index 51e2b44b..d9d50395 100644 --- a/po/ru/man2/shmctl.2.po +++ b/po/ru/man2/shmctl.2.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH @@ -33,16 +33,17 @@ msgid "shmctl" msgstr "shmctl" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 октября 2023 г." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 мая 2024 г." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -85,11 +86,10 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>" -msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n" +msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<op>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n" msgstr "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>" #. type: SH @@ -100,11 +100,14 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<shmctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the " +#| "System\\ V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>." msgid "" -"B<shmctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the " -"System\\ V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>." +"B<shmctl>() performs the control operation specified by I<op> on the System" +"\\ V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>." msgstr "" "Вызов B<shmctl>() выполняет управляющую операцию, указанную в I<cmd>, над " "общим сегментом памяти System\\ V, чей идентификатор задан в I<shmid>." @@ -452,9 +455,10 @@ msgstr "" "«запись» для набора семафоров на самом деле означает «изменение»." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Valid values for I<cmd> are:" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Valid values for I<cmd> are:" +msgid "Valid values for I<op> are:" msgstr "Возможные значения I<cmd>:" #. type: TP @@ -730,11 +734,14 @@ msgstr "" "может прочитать эту же информацию из I</proc/sysvipc/shm>)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The caller can prevent or allow swapping of a shared memory segment with " +#| "the following I<cmd> values:" msgid "" "The caller can prevent or allow swapping of a shared memory segment with the " -"following I<cmd> values:" +"following I<op> values:" msgstr "" "Вызывающий может запретить или разрешить размещение общего сегмента памяти в " "пространство подкачки с помощью следующих значений I<cmd>:" @@ -876,10 +883,13 @@ msgid "B<EFAULT>" msgstr "B<EFAULT>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The argument I<cmd> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address " +#| "pointed to by I<buf> isn't accessible." msgid "" -"The argument I<cmd> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address " +"The argument I<op> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address " "pointed to by I<buf> isn't accessible." msgstr "" "Значение аргумента I<cmd> равно B<IPC_SET> или B<IPC_STAT>, но адрес, " @@ -906,10 +916,14 @@ msgid "B<EINVAL>" msgstr "B<EINVAL>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<shmid> is not a valid identifier, or I<cmd> is not a valid command. " +#| "Or: for a B<SHM_STAT> or B<SHM_STAT_ANY> operation, the index value " +#| "specified in I<shmid> referred to an array slot that is currently unused." msgid "" -"I<shmid> is not a valid identifier, or I<cmd> is not a valid command. Or: " +"I<shmid> is not a valid identifier, or I<op> is not a valid operation. Or: " "for a B<SHM_STAT> or B<SHM_STAT_ANY> operation, the index value specified in " "I<shmid> referred to an array slot that is currently unused." msgstr "" @@ -1058,13 +1072,18 @@ msgid "POSIX.1-2001, SVr4." msgstr "POSIX.1-2001, SVr4." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Various fields in a I<struct shmid_ds> were typed as I<short> under Linux " +#| "2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, " +#| "a recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel " +#| "distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)" msgid "" "Various fields in a I<struct shmid_ds> were typed as I<short> under Linux " "2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a " "recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel " -"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)" +"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<op>.)" msgstr "" "В Linux 2.2 различные поля I<struct shmid_ds> имели тип I<short>. В Linux " "2.4 тип был изменён на I<long>. Для задействования преимуществ этого " @@ -1077,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1102,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "СМ. ТАКЖЕ" +msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1126,6 +1145,57 @@ msgstr "15 декабря 2022 г." msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>" +msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n" +msgstr "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<shmctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the System" +"\\ V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>." +msgstr "" +"Вызов B<shmctl>() выполняет управляющую операцию, указанную в I<cmd>, над " +"общим сегментом памяти System\\ V, чей идентификатор задан в I<shmid>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Valid values for I<cmd> are:" +msgstr "Возможные значения I<cmd>:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The caller can prevent or allow swapping of a shared memory segment with the " +"following I<cmd> values:" +msgstr "" +"Вызывающий может запретить или разрешить размещение общего сегмента памяти в " +"пространство подкачки с помощью следующих значений I<cmd>:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The argument I<cmd> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address " +"pointed to by I<buf> isn't accessible." +msgstr "" +"Значение аргумента I<cmd> равно B<IPC_SET> или B<IPC_STAT>, но адрес, " +"указанный в I<buf>, недоступен." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<shmid> is not a valid identifier, or I<cmd> is not a valid command. Or: " +"for a B<SHM_STAT> or B<SHM_STAT_ANY> operation, the index value specified in " +"I<shmid> referred to an array slot that is currently unused." +msgstr "" +"Значение I<shmid> содержит недопустимый идентификатор, или I<cmd> содержит " +"недопустимую команду. Или (для B<SHM_STAT> или B<SHM_STAT_ANY>) индекс " +"I<shmid> ссылается на элемент массива, который в данный момент не " +"используется." + #. SVr4 documents additional error conditions EINVAL, #. ENOENT, ENOSPC, ENOMEM, EEXIST. Neither SVr4 nor SVID documents #. an EIDRM error condition. @@ -1134,20 +1204,59 @@ msgstr "Linux man-pages 6.03" msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Various fields in a I<struct shmid_ds> were typed as I<short> under Linux " +"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a " +"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel " +"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)" +msgstr "" +"В Linux 2.2 различные поля I<struct shmid_ds> имели тип I<short>. В Linux " +"2.4 тип был изменён на I<long>. Для задействования преимуществ этого " +"изменения необходима перекомпиляция программы с glibc-2.1.91 или более " +"поздней версией (ядро различает старые и новые вызовы по флагу B<IPC_64> в " +"аргументе I<cmd>)." + #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 марта 2023 г." +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-03-03" +msgstr "3 марта 2024 г." + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" |