diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/openpty.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/openpty.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/openpty.3.po | 480 |
1 files changed, 480 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/openpty.3.po b/po/ru/man3/openpty.3.po new file mode 100644 index 00000000..60ae18c7 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/openpty.3.po @@ -0,0 +1,480 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2016. +# Konstantin Shvaykovskiy <kot.shv@gmail.com>, 2012. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 09:05+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "openpty" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "openpty, login_tty, forkpty - terminal utility functions" +msgstr "openpty, login_tty, forkpty - функции для работы с терминалом" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>pty.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>pty.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n" +#| "B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +#| "B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" +msgid "" +"B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n" +"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" +"B<pid_t forkpty(int *>I<amaster>B<, char *>I<name>B<,>\n" +"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n" +"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n" +"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int login_tty(int >I<fd>B<);>\n" +msgstr "B<int login_tty(int >I<fd>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<openpty>() function finds an available pseudoterminal and returns " +"file descriptors for the master and slave in I<amaster> and I<aslave>. If " +"I<name> is not NULL, the filename of the slave is returned in I<name>. If " +"I<termp> is not NULL, the terminal parameters of the slave will be set to " +"the values in I<termp>. If I<winp> is not NULL, the window size of the " +"slave will be set to the values in I<winp>." +msgstr "" +"Функция B<openpty>() ищет доступный псевдотерминал и возвращает файловые " +"дескрипторы для его основного и подчинённого устройств в I<amaster> и " +"I<aslave>. Если I<name> не равно NULL, то имя файла подчинённого устройства " +"возвращается в I<name>. Если I<termp> не равно NULL, то параметры терминала " +"подчинённого устройства будут установлены в значения, указанные в I<termp>. " +"Если I<winp> не равно NULL, то размер окна подчинённого устройства будет " +"установлен согласно значениям, указанным в I<winp>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<login_tty>() function prepares for a login on the terminal I<fd> " +#| "(which may be a real terminal device, or the slave of a pseudoterminal as " +#| "returned by B<openpty>()) by creating a new session, making I<fd> the " +#| "controlling terminal for the calling process, setting I<fd> to be the " +#| "standard input, output, and error streams of the current process, and " +#| "closing I<fd>." +msgid "" +"The B<login_tty>() function prepares for a login on the terminal referred " +"to by the file descriptor I<fd> (which may be a real terminal device, or the " +"slave of a pseudoterminal as returned by B<openpty>()) by creating a new " +"session, making I<fd> the controlling terminal for the calling process, " +"setting I<fd> to be the standard input, output, and error streams of the " +"current process, and closing I<fd>." +msgstr "" +"Функция B<login_tty>() подготавливает терминал I<fd> (который может быть " +"реальным устройством терминала или подчинённым псевдотерминала, возвращаемым " +"B<openpty>()) таким образом, чтобы через него можно было войти в систему; " +"для этого создаётся новый сеанс, I<fd> делается управляющим терминалом для " +"вызывающего процесса (при этом I<fd> служит в качестве стандартных ввода, " +"вывода и потока ошибок текущего процесса) и закрывает I<fd>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<forkpty>() function combines B<openpty>(), B<fork>(2), and " +#| "B<login_tty>() to create a new process operating in a pseudoterminal. " +#| "The file descriptor of the master side of the pseudoterminal is returned " +#| "in I<amaster>. If I<name> is not NULL, the buffer it points to is used " +#| "to return the filename of the slave. The I<termp> and I<winp> arguments, " +#| "if not NULL, will determine the terminal attributes and window size of " +#| "the slave side of the pseudoterminal." +msgid "" +"The B<forkpty>() function combines B<openpty>(), B<fork>(2), and " +"B<login_tty>() to create a new process operating in a pseudoterminal. A " +"file descriptor referring to master side of the pseudoterminal is returned " +"in I<amaster>. If I<name> is not NULL, the buffer it points to is used to " +"return the filename of the slave. The I<termp> and I<winp> arguments, if " +"not NULL, will determine the terminal attributes and window size of the " +"slave side of the pseudoterminal." +msgstr "" +"Функция B<forkpty>() объединяет B<openpty>(), B<fork>(2) и B<login_tty>() " +"для создания нового процесса, работающего в псевдотерминале. Файловый " +"дескриптор основной стороны псевдотерминала возвращается в I<amaster>. Если " +"I<name> не равно NULL, то указанный в нём буфер используется для возврата " +"имени файла подчинённого устройства. Если аргументы I<termp> и I<winp> не " +"равны NULL, то в них задаются атрибуты терминала и размеры окна подчинённой " +"стороны псевдотерминала." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a call to B<openpty>(), B<login_tty>(), or B<forkpty>() is not " +"successful, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error. " +"Otherwise, B<openpty>(), B<login_tty>(), and the child process of " +"B<forkpty>() return 0, and the parent process of B<forkpty>() returns the " +"process ID of the child process." +msgstr "" +"Если вызов B<openpty>(), B<login_tty>() или B<forkpty>() завершается с " +"ошибкой, то возвращается -1 и I<errno> указывает на тип ошибки. Иначе, " +"B<openpty>(), B<login_tty>() и дочерний процесс B<forkpty>() возвращают 0, и " +"родительский процесс B<forkpty>() возвращает ID дочернего процесса." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<openpty>() fails if:" +msgstr "Вызов B<openpty>() завершается ошибкой если:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There are no available terminals." +msgstr "Нет доступных терминалов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<login_tty>() fails if B<ioctl>(2) fails to set I<fd> to the controlling " +"terminal of the calling process." +msgstr "" +"Завершается ошибкой функция B<login_tty>(), если B<ioctl>(2) не может " +"назначить I<fd> управляющему терминалу вызываемого процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<forkpty>() fails if either B<openpty>() or B<fork>(2) fails." +msgstr "" +"Завершается ошибкой функция B<forkpty>(), если не сработает хотя бы одна из " +"функций B<openpty>() или B<fork>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<forkpty>(),\n" +"B<openpty>()" +msgstr "" +"B<forkpty>(),\n" +"B<openpty>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<login_tty>()" +msgstr "B<login_tty>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:ttyname" +msgstr "MT-Unsafe race:ttyname" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "BSD." +msgstr "BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<const> modifiers were added to the structure pointer arguments of " +"B<openpty>() and B<forkpty>() in glibc 2.8." +msgstr "" +"Модификаторы B<const> были добавлены в аргументы указателей на структуры " +"B<openpty>() и B<forkpty>() в glibc 2.8." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In versions of glibc before 2.0.92, B<openpty>() returns file " +#| "descriptors for a BSD pseudoterminal pair; since glibc 2.0.92, it first " +#| "attempts to open a UNIX 98 pseudoterminal pair, and falls back to opening " +#| "a BSD pseudoterminal pair if that fails." +msgid "" +"Before glibc 2.0.92, B<openpty>() returns file descriptors for a BSD " +"pseudoterminal pair; since glibc 2.0.92, it first attempts to open a UNIX 98 " +"pseudoterminal pair, and falls back to opening a BSD pseudoterminal pair if " +"that fails." +msgstr "" +"В версиях glibc до 2.0.92, B<openpty>() возвращает файловые дескрипторы для " +"псевдотерминальной пары BSD; начиная с glibc 2.0.92, сначала производится " +"попытка открыть псевдотерминальную пару UNIX 98, а если это не удаётся, то " +"происходит возвращение к открытию псевдотерминальной пары BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Nobody knows how much space should be reserved for I<name>. So, calling " +"B<openpty>() or B<forkpty>() with non-NULL I<name> may not be secure." +msgstr "" +"Невозможно определить сколько места должно быть зарезервировано для I<name>. " +"Поэтому, вызов B<openpty>() или B<forkpty>() со значением I<name> не равным " +"NULL может быть небезопасен." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fork>(2), B<ttyname>(3), B<pty>(7)" +msgstr "B<fork>(2), B<ttyname>(3), B<pty>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 декабря 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These are BSD functions, present in glibc. They are not standardized in " +"POSIX." +msgstr "Данные функции BSD есть в glibc. Они не стандартизированы в POSIX." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |