summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/openpty.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/openpty.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/openpty.3.po')
-rw-r--r--po/ru/man3/openpty.3.po480
1 files changed, 480 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/openpty.3.po b/po/ru/man3/openpty.3.po
new file mode 100644
index 00000000..60ae18c7
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man3/openpty.3.po
@@ -0,0 +1,480 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2016.
+# Konstantin Shvaykovskiy <kot.shv@gmail.com>, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 09:05+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "openpty"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "openpty, login_tty, forkpty - terminal utility functions"
+msgstr "openpty, login_tty, forkpty - функции для работы с терминалом"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>pty.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>pty.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n"
+#| "B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n"
+#| "B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n"
+"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n"
+"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n"
+"B<pid_t forkpty(int *>I<amaster>B<, char *>I<name>B<,>\n"
+"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n"
+"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int openpty(int *>I<amaster>B<, int *>I<aslave>B<, char *>I<name>B<,>\n"
+"B< const struct termios *>I<termp>B<,>\n"
+"B< const struct winsize *>I<winp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int login_tty(int >I<fd>B<);>\n"
+msgstr "B<int login_tty(int >I<fd>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<openpty>() function finds an available pseudoterminal and returns "
+"file descriptors for the master and slave in I<amaster> and I<aslave>. If "
+"I<name> is not NULL, the filename of the slave is returned in I<name>. If "
+"I<termp> is not NULL, the terminal parameters of the slave will be set to "
+"the values in I<termp>. If I<winp> is not NULL, the window size of the "
+"slave will be set to the values in I<winp>."
+msgstr ""
+"Функция B<openpty>() ищет доступный псевдотерминал и возвращает файловые "
+"дескрипторы для его основного и подчинённого устройств в I<amaster> и "
+"I<aslave>. Если I<name> не равно NULL, то имя файла подчинённого устройства "
+"возвращается в I<name>. Если I<termp> не равно NULL, то параметры терминала "
+"подчинённого устройства будут установлены в значения, указанные в I<termp>. "
+"Если I<winp> не равно NULL, то размер окна подчинённого устройства будет "
+"установлен согласно значениям, указанным в I<winp>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<login_tty>() function prepares for a login on the terminal I<fd> "
+#| "(which may be a real terminal device, or the slave of a pseudoterminal as "
+#| "returned by B<openpty>()) by creating a new session, making I<fd> the "
+#| "controlling terminal for the calling process, setting I<fd> to be the "
+#| "standard input, output, and error streams of the current process, and "
+#| "closing I<fd>."
+msgid ""
+"The B<login_tty>() function prepares for a login on the terminal referred "
+"to by the file descriptor I<fd> (which may be a real terminal device, or the "
+"slave of a pseudoterminal as returned by B<openpty>()) by creating a new "
+"session, making I<fd> the controlling terminal for the calling process, "
+"setting I<fd> to be the standard input, output, and error streams of the "
+"current process, and closing I<fd>."
+msgstr ""
+"Функция B<login_tty>() подготавливает терминал I<fd> (который может быть "
+"реальным устройством терминала или подчинённым псевдотерминала, возвращаемым "
+"B<openpty>()) таким образом, чтобы через него можно было войти в систему; "
+"для этого создаётся новый сеанс, I<fd> делается управляющим терминалом для "
+"вызывающего процесса (при этом I<fd> служит в качестве стандартных ввода, "
+"вывода и потока ошибок текущего процесса) и закрывает I<fd>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<forkpty>() function combines B<openpty>(), B<fork>(2), and "
+#| "B<login_tty>() to create a new process operating in a pseudoterminal. "
+#| "The file descriptor of the master side of the pseudoterminal is returned "
+#| "in I<amaster>. If I<name> is not NULL, the buffer it points to is used "
+#| "to return the filename of the slave. The I<termp> and I<winp> arguments, "
+#| "if not NULL, will determine the terminal attributes and window size of "
+#| "the slave side of the pseudoterminal."
+msgid ""
+"The B<forkpty>() function combines B<openpty>(), B<fork>(2), and "
+"B<login_tty>() to create a new process operating in a pseudoterminal. A "
+"file descriptor referring to master side of the pseudoterminal is returned "
+"in I<amaster>. If I<name> is not NULL, the buffer it points to is used to "
+"return the filename of the slave. The I<termp> and I<winp> arguments, if "
+"not NULL, will determine the terminal attributes and window size of the "
+"slave side of the pseudoterminal."
+msgstr ""
+"Функция B<forkpty>() объединяет B<openpty>(), B<fork>(2) и B<login_tty>() "
+"для создания нового процесса, работающего в псевдотерминале. Файловый "
+"дескриптор основной стороны псевдотерминала возвращается в I<amaster>. Если "
+"I<name> не равно NULL, то указанный в нём буфер используется для возврата "
+"имени файла подчинённого устройства. Если аргументы I<termp> и I<winp> не "
+"равны NULL, то в них задаются атрибуты терминала и размеры окна подчинённой "
+"стороны псевдотерминала."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a call to B<openpty>(), B<login_tty>(), or B<forkpty>() is not "
+"successful, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error. "
+"Otherwise, B<openpty>(), B<login_tty>(), and the child process of "
+"B<forkpty>() return 0, and the parent process of B<forkpty>() returns the "
+"process ID of the child process."
+msgstr ""
+"Если вызов B<openpty>(), B<login_tty>() или B<forkpty>() завершается с "
+"ошибкой, то возвращается -1 и I<errno> указывает на тип ошибки. Иначе, "
+"B<openpty>(), B<login_tty>() и дочерний процесс B<forkpty>() возвращают 0, и "
+"родительский процесс B<forkpty>() возвращает ID дочернего процесса."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<openpty>() fails if:"
+msgstr "Вызов B<openpty>() завершается ошибкой если:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There are no available terminals."
+msgstr "Нет доступных терминалов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<login_tty>() fails if B<ioctl>(2) fails to set I<fd> to the controlling "
+"terminal of the calling process."
+msgstr ""
+"Завершается ошибкой функция B<login_tty>(), если B<ioctl>(2) не может "
+"назначить I<fd> управляющему терминалу вызываемого процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<forkpty>() fails if either B<openpty>() or B<fork>(2) fails."
+msgstr ""
+"Завершается ошибкой функция B<forkpty>(), если не сработает хотя бы одна из "
+"функций B<openpty>() или B<fork>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "АТРИБУТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<forkpty>(),\n"
+"B<openpty>()"
+msgstr ""
+"B<forkpty>(),\n"
+"B<openpty>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Безвредность в нитях"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "MT-Safe locale"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<login_tty>()"
+msgstr "B<login_tty>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:ttyname"
+msgstr "MT-Unsafe race:ttyname"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD."
+msgstr "BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<const> modifiers were added to the structure pointer arguments of "
+"B<openpty>() and B<forkpty>() in glibc 2.8."
+msgstr ""
+"Модификаторы B<const> были добавлены в аргументы указателей на структуры "
+"B<openpty>() и B<forkpty>() в glibc 2.8."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In versions of glibc before 2.0.92, B<openpty>() returns file "
+#| "descriptors for a BSD pseudoterminal pair; since glibc 2.0.92, it first "
+#| "attempts to open a UNIX 98 pseudoterminal pair, and falls back to opening "
+#| "a BSD pseudoterminal pair if that fails."
+msgid ""
+"Before glibc 2.0.92, B<openpty>() returns file descriptors for a BSD "
+"pseudoterminal pair; since glibc 2.0.92, it first attempts to open a UNIX 98 "
+"pseudoterminal pair, and falls back to opening a BSD pseudoterminal pair if "
+"that fails."
+msgstr ""
+"В версиях glibc до 2.0.92, B<openpty>() возвращает файловые дескрипторы для "
+"псевдотерминальной пары BSD; начиная с glibc 2.0.92, сначала производится "
+"попытка открыть псевдотерминальную пару UNIX 98, а если это не удаётся, то "
+"происходит возвращение к открытию псевдотерминальной пары BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Nobody knows how much space should be reserved for I<name>. So, calling "
+"B<openpty>() or B<forkpty>() with non-NULL I<name> may not be secure."
+msgstr ""
+"Невозможно определить сколько места должно быть зарезервировано для I<name>. "
+"Поэтому, вызов B<openpty>() или B<forkpty>() со значением I<name> не равным "
+"NULL может быть небезопасен."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fork>(2), B<ttyname>(3), B<pty>(7)"
+msgstr "B<fork>(2), B<ttyname>(3), B<pty>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15 декабря 2022 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These are BSD functions, present in glibc. They are not standardized in "
+"POSIX."
+msgstr "Данные функции BSD есть в glibc. Они не стандартизированы в POSIX."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"