diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ru/man3/popen.3.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/popen.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/popen.3.po | 75 |
1 files changed, 45 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ru/man3/popen.3.po b/po/ru/man3/popen.3.po index 63af69c4..3502f766 100644 --- a/po/ru/man3/popen.3.po +++ b/po/ru/man3/popen.3.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Alexey, 2016. # Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014-2017. # kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015. -# Kogan, Darima <silverdk99@gmail.com>, 2014. +# Darima Kogan <silverdk99@gmail.com>, 2014. # Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. # Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-12 08:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH @@ -32,16 +32,17 @@ msgid "popen" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 октября 2023 г." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 мая 2024 г." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -161,25 +162,25 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "" #| "The I<type> argument is a pointer to a null-terminated string which must " -#| "contain either the letter \\(aqr\\(aq for reading or the letter " -#| "\\(aqw\\(aq for writing. Since glibc 2.9, this argument can additionally " +#| "contain either the letter \\(aqr\\(aq for reading or the letter \\(aqw" +#| "\\(aq for writing. Since glibc 2.9, this argument can additionally " #| "include the letter \\(aqe\\(aq, which causes the close-on-exec flag " #| "(B<FD_CLOEXEC>) to be set on the underlying file descriptor; see the " #| "description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2) for reasons why this " #| "may be useful." msgid "" "The I<type> argument is a pointer to a null-terminated string which must " -"contain either the letter \\[aq]r\\[aq] for reading or the letter " -"\\[aq]w\\[aq] for writing. Since glibc 2.9, this argument can additionally " -"include the letter \\[aq]e\\[aq], which causes the close-on-exec flag " +"contain either the letter \\[aq]r\\[aq] for reading or the letter \\[aq]w" +"\\[aq] for writing. Since glibc 2.9, this argument can additionally include " +"the letter \\[aq]e\\[aq], which causes the close-on-exec flag " "(B<FD_CLOEXEC>) to be set on the underlying file descriptor; see the " "description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2) for reasons why this may " "be useful." msgstr "" "Аргумент I<type> представляет собой указатель на строку с null в конце, " "которая содержит или букву \\(aqr\\(aq (чтение) или букву \\(aqw\\(aq " -"(запись). Начиная с glibc 2.9 в этом аргументе также может быть буква " -"\\(aqe\\(aq, которая указывает на необходимость установки флага закрытия при " +"(запись). Начиная с glibc 2.9 в этом аргументе также может быть буква \\(aqe" +"\\(aq, которая указывает на необходимость установки флага закрытия при " "выполнении (B<FD_CLOEXEC>) в используемом файловом дескрипторе; про " "полезность флага B<O_CLOEXEC> смотрите в B<open>(2)." @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "B<Примечание>: внимательно прочитайте З #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" -msgstr "ДЕФЕКТЫ" +msgstr "ОШИБКИ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -469,7 +470,8 @@ msgstr "" #. .BR pclose () #. function appeared in Version 7 AT&T UNIX. #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Failure to execute the shell is indistinguishable from the shell's " @@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "СМ. ТАКЖЕ" +msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -522,7 +524,7 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text #: debian-bookworm @@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "B<Примечание>: внимательно прочитайте З #. .BR pclose () #. function appeared in Version 7 AT&T UNIX. #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Failure to execute the shell is indistinguishable from the shell's failure " "to execute command, or an immediate exit of the command. The only hint is " @@ -547,16 +549,22 @@ msgstr "" "Единственное отличие это код выхода 127." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 июля 2023 г." +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -569,3 +577,10 @@ msgstr "30 марта 2023 г." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" |