diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/strtok.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/strtok.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/strtok.3.po | 802 |
1 files changed, 802 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/strtok.3.po b/po/ru/man3/strtok.3.po new file mode 100644 index 00000000..7a326a54 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/strtok.3.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016. +# Hotellook, 2014. +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<strtok>()" +msgid "strtok" +msgstr "B<strtok>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "strtok, strtok_r - extract tokens from strings" +msgstr "strtok, strtok_r - извлечение элементов (токенов) из строки" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int strfromd(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +#| "B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n" +#| "B<int strfromf(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +#| "B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n" +#| "B<int strfroml(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +#| "B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n" +msgid "" +"B<char *strtok(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<);>\n" +"B<char *strtok_r(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<saveptr>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int strfromd(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n" +"B<int strfromf(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n" +"B<int strfroml(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<strtok_r>()" +msgid "B<strtok_r>():" +msgstr "B<strtok_r>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _POSIX_C_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _POSIX_C_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strtok>() function breaks a string into a sequence of zero or more " +"nonempty tokens. On the first call to B<strtok>(), the string to be parsed " +"should be specified in I<str>. In each subsequent call that should parse " +"the same string, I<str> must be NULL." +msgstr "" +"Функция B<strtok>() разделяет строку на последовательность нуля или более " +"непустых токенов. При первом вызове B<strtok>() анализируемую строку нужно " +"указывать в аргументе I<str>. В каждом последующем вызове, в котором " +"анализируется эта же строка, значение I<str> должно быть NULL." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<delim> argument specifies a set of bytes that delimit the tokens in " +"the parsed string. The caller may specify different strings in I<delim> in " +"successive calls that parse the same string." +msgstr "" +"В аргументе I<delim> задаётся набор байт, которые считаются разделителями " +"токенов в анализируемой строке. Вызывающий может указывать разные строки в " +"I<delim> в последующих вызовах при анализе той же строки." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each call to B<strtok>() returns a pointer to a null-terminated string " +"containing the next token. This string does not include the delimiting " +"byte. If no more tokens are found, B<strtok>() returns NULL." +msgstr "" +"Каждый вызов B<strtok>() возвращает указатель на строку, завершающуюся null, " +"которая содержит следующий токен. Эта строка не включает байт-разделитель. " +"Если больше токенов нет, то B<strtok>() возвращает NULL." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A sequence of calls to B<strtok>() that operate on the same string " +"maintains a pointer that determines the point from which to start searching " +"for the next token. The first call to B<strtok>() sets this pointer to " +"point to the first byte of the string. The start of the next token is " +"determined by scanning forward for the next nondelimiter byte in I<str>. If " +"such a byte is found, it is taken as the start of the next token. If no " +"such byte is found, then there are no more tokens, and B<strtok>() returns " +"NULL. (A string that is empty or that contains only delimiters will thus " +"cause B<strtok>() to return NULL on the first call.)" +msgstr "" +"Последовательность вызовов B<strtok>(), оперирующих одной строкой, " +"поддерживает указатель, который определяет точку, с которой начинается поиск " +"следующего токена. Первый вызов B<strtok>() назначает этому указателю ссылку " +"на первый байт строки. Начало следующего токена определяется поиском вперёд " +"в I<str> следующего байта не разделителя. Если байт найден, то он берётся в " +"качестве начала следующего токена. Если такой байт не найден, то токенов " +"больше нет и B<strtok>() возвращает NULL (для пустой строки или состоящей " +"только из разделителей в этом случае NULL вернётся при первом вызове " +"B<strtok>())." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The end of each token is found by scanning forward until either the next " +#| "delimiter byte is found or until the terminating null byte " +#| "(\\(aq\\e0\\(aq) is encountered. If a delimiter byte is found, it is " +#| "overwritten with a null byte to terminate the current token, and " +#| "B<strtok>() saves a pointer to the following byte; that pointer will be " +#| "used as the starting point when searching for the next token. In this " +#| "case, B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token." +msgid "" +"The end of each token is found by scanning forward until either the next " +"delimiter byte is found or until the terminating null byte " +"(\\[aq]\\e0\\[aq]) is encountered. If a delimiter byte is found, it is " +"overwritten with a null byte to terminate the current token, and " +"B<strtok>() saves a pointer to the following byte; that pointer will be " +"used as the starting point when searching for the next token. In this case, " +"B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token." +msgstr "" +"Конец каждого токена находится поиском вперёд, длящемся до тех пор, пока не " +"будет найден байт-разделитель или завершающий байт null (\\(aq\\e0\\(aq). " +"Если найден байт-разделитель, то он заменяется байтом null для завершения " +"текущего токена, и B<strtok>() сохраняет указатель на следующий байт; этот " +"указатель будет использован в качестве начальной точки при поиске следующего " +"токена. В этом случае B<strtok>() возвращает указатель на начало найденного " +"токена." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From the above description, it follows that a sequence of two or more " +"contiguous delimiter bytes in the parsed string is considered to be a single " +"delimiter, and that delimiter bytes at the start or end of the string are " +"ignored. Put another way: the tokens returned by B<strtok>() are always " +"nonempty strings. Thus, for example, given the string \"I<aaa;;bbb,>\", " +"successive calls to B<strtok>() that specify the delimiter string \"I<;,>\" " +"would return the strings \"I<aaa>\" and \"I<bbb>\", and then a null pointer." +msgstr "" +"Из описания выше следует, что последовательность из двух и более непрерывных " +"байтов-разделителей в просматриваемой строке считается одним разделителем, а " +"байты-разделители в начале или конце строки игнорируются. Другими словами, " +"токены, возвращаемые B<strtok>() — всегда не пустые строки. То есть, " +"например, если есть строка «I<aaa;;bbb,>», то последующие вызовы B<strtok>() " +"с заданными разделителями строк «I<;,>» вернули бы строки «I<aaa>» и " +"«I<bbb>», а затем указатель null." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<strtok_r>() function is a reentrant version B<strtok>(). The " +#| "I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\ *> variable that is used " +#| "internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between " +#| "successive calls that parse the same string." +msgid "" +"The B<strtok_r>() function is a reentrant version of B<strtok>(). The " +"I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\~*> variable that is used " +"internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between successive " +"calls that parse the same string." +msgstr "" +"Функция B<strtok_r>() является реентерабельной версией B<strtok>(). Аргумент " +"I<saveptr> является указателем на переменную I<char\\ *>, которая " +"используется внутри B<strtok_r>() для учёта контекста между последующими " +"вызовами при анализе одной и той же строки." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to be " +"parsed, and the value of I<*saveptr> is ignored (but see NOTES). In " +"subsequent calls, I<str> should be NULL, and I<saveptr> (and the buffer that " +"it points to) should be unchanged since the previous call." +msgstr "" +"При первом вызове B<strtok_r>() значение I<str> должно указывать на " +"анализируемую строку, а значение I<*saveptr> игнорируется (но смотрите " +"ЗАМЕЧАНИЯ). При последующих вызовах значение I<str> должно быть NULL, а " +"значение I<saveptr> (и буфер, на который оно указывает) не должно изменяться " +"с момента предыдущего вызова." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Different strings may be parsed concurrently using sequences of calls to " +"B<strtok_r>() that specify different I<saveptr> arguments." +msgstr "" +"Одновременно могут анализироваться разные строки при нескольких запусках " +"B<strtok_r>() с различными аргументами I<saveptr>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strtok>() and B<strtok_r>() functions return a pointer to the next " +"token, or NULL if there are no more tokens." +msgstr "" +"Функции B<strtok>() и B<strtok_r>() возвращают указатель на следующий токен " +"или NULL, если больше токенов нет." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<strtok>()" +msgstr "B<strtok>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:strtok" +msgstr "MT-Unsafe race:strtok" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<strtok_r>()" +msgstr "B<strtok_r>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. Tru64, according to its manual page +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On some implementations, I<*saveptr> is required to be NULL on the first " +"call to B<strtok_r>() that is being used to parse I<str>." +msgstr "" +"В некоторых реализациях значение I<*saveptr> должно быть равно NULL при " +"первом вызове B<strtok_r>(), который используется для разбора I<str>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Be cautious when using these functions. If you do use them, note that:" +msgstr "Используйте данные функции с осторожностью. Учитывайте, что:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions modify their first argument." +msgstr "Эти функции изменяют свой первый аргумент." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions cannot be used on constant strings." +msgstr "Эти функции не могут использоваться со строками-константами." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The identity of the delimiting byte is lost." +msgstr "Теряется идентичность байта-разделителя." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strtok>() function uses a static buffer while parsing, so it's not " +"thread safe. Use B<strtok_r>() if this matters to you." +msgstr "" +"При анализе функция B<strtok>() использует статический буфер, поэтому не " +"является безопасной для нитей. Используйте B<strtok_r>() в этом случае." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The program below uses nested loops that employ B<strtok_r>() to break a " +"string into a two-level hierarchy of tokens. The first command-line " +"argument specifies the string to be parsed. The second argument specifies " +"the delimiter byte(s) to be used to separate that string into \"major\" " +"tokens. The third argument specifies the delimiter byte(s) to be used to " +"separate the \"major\" tokens into subtokens." +msgstr "" +"В программе, представленной далее, используются вложенные циклы, которые " +"вызывают B<strtok_r>() для разделения строки на составляющие её токены. В " +"первом параметре командной строки задаётся анализируемая строка. Во втором " +"параметре задаётся байт(ы)- разделитель, который используется для деления " +"строки на «составные» токены. В третьем параметре указывается байт(ы)- " +"разделитель, который используется для разделения «составных» токенов на " +"подтокены." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An example of the output produced by this program is the following:" +msgstr "Пример результата вывода программы:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n" +#| "1: a/bbb///cc\n" +#| " --E<gt> a\n" +#| " --E<gt> bbb\n" +#| " --E<gt> cc\n" +#| "2: xxx\n" +#| " --E<gt> xxx\n" +#| "3: yyy\n" +#| " --E<gt> yyy\n" +msgid "" +"$B< ./a.out \\[aq]a/bbb///cc;xxx:yyy:\\[aq] \\[aq]:;\\[aq] \\[aq]/\\[aq]>\n" +"1: a/bbb///cc\n" +" --E<gt> a\n" +" --E<gt> bbb\n" +" --E<gt> cc\n" +"2: xxx\n" +" --E<gt> xxx\n" +"3: yyy\n" +" --E<gt> yyy\n" +msgstr "" +"$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n" +"1: a/bbb///cc\n" +" --E<gt> a\n" +" --E<gt> bbb\n" +" --E<gt> cc\n" +"2: xxx\n" +" --E<gt> xxx\n" +"3: yyy\n" +" --E<gt> yyy\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Исходный код программы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n" +" char *saveptr1, *saveptr2;\n" +" int j;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n" +" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n" +" if (token == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n" +"\\&\n" +" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n" +" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" +" if (subtoken == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Another example program using B<strtok>() can be found in " +"B<getaddrinfo_a>(3)." +msgstr "" +"Ещё один пример программы, использующей B<strtok>(), можно найти в " +"B<getaddrinfo_a>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), " +#| "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)" +msgid "" +"B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), " +"B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)" +msgstr "" +"B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), " +"B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n" +" char *saveptr1, *saveptr2;\n" +" int j;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n" +" char *saveptr1, *saveptr2;\n" +" int j;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 4) {\n" +" fprintf(stderr, \"Использование: %s string delim subdelim\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n" +" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n" +" if (token == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n" +msgstr "" +" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n" +" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n" +" if (token == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n" +#| " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" +#| " if (subtoken == NULL)\n" +#| " break;\n" +#| " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" +#| " }\n" +#| " }\n" +msgid "" +" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n" +" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" +" if (subtoken == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" +" }\n" +" }\n" +msgstr "" +" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n" +" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n" +" if (subtoken == NULL)\n" +" break;\n" +" printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n" +" }\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |