summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/strtok.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/strtok.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/strtok.3.po')
-rw-r--r--po/ru/man3/strtok.3.po802
1 files changed, 802 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/strtok.3.po b/po/ru/man3/strtok.3.po
new file mode 100644
index 00000000..7a326a54
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man3/strtok.3.po
@@ -0,0 +1,802 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016.
+# Hotellook, 2014.
+# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<strtok>()"
+msgid "strtok"
+msgstr "B<strtok>()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strtok, strtok_r - extract tokens from strings"
+msgstr "strtok, strtok_r - извлечение элементов (токенов) из строки"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int strfromd(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n"
+#| "B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n"
+#| "B<int strfromf(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n"
+#| "B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n"
+#| "B<int strfroml(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n"
+#| "B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<char *strtok(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<);>\n"
+"B<char *strtok_r(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<,>\n"
+"B< char **restrict >I<saveptr>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int strfromd(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n"
+"B<int strfromf(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n"
+"B<int strfroml(char *restrict >I<str>B<, size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<strtok_r>()"
+msgid "B<strtok_r>():"
+msgstr "B<strtok_r>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strtok>() function breaks a string into a sequence of zero or more "
+"nonempty tokens. On the first call to B<strtok>(), the string to be parsed "
+"should be specified in I<str>. In each subsequent call that should parse "
+"the same string, I<str> must be NULL."
+msgstr ""
+"Функция B<strtok>() разделяет строку на последовательность нуля или более "
+"непустых токенов. При первом вызове B<strtok>() анализируемую строку нужно "
+"указывать в аргументе I<str>. В каждом последующем вызове, в котором "
+"анализируется эта же строка, значение I<str> должно быть NULL."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<delim> argument specifies a set of bytes that delimit the tokens in "
+"the parsed string. The caller may specify different strings in I<delim> in "
+"successive calls that parse the same string."
+msgstr ""
+"В аргументе I<delim> задаётся набор байт, которые считаются разделителями "
+"токенов в анализируемой строке. Вызывающий может указывать разные строки в "
+"I<delim> в последующих вызовах при анализе той же строки."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each call to B<strtok>() returns a pointer to a null-terminated string "
+"containing the next token. This string does not include the delimiting "
+"byte. If no more tokens are found, B<strtok>() returns NULL."
+msgstr ""
+"Каждый вызов B<strtok>() возвращает указатель на строку, завершающуюся null, "
+"которая содержит следующий токен. Эта строка не включает байт-разделитель. "
+"Если больше токенов нет, то B<strtok>() возвращает NULL."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A sequence of calls to B<strtok>() that operate on the same string "
+"maintains a pointer that determines the point from which to start searching "
+"for the next token. The first call to B<strtok>() sets this pointer to "
+"point to the first byte of the string. The start of the next token is "
+"determined by scanning forward for the next nondelimiter byte in I<str>. If "
+"such a byte is found, it is taken as the start of the next token. If no "
+"such byte is found, then there are no more tokens, and B<strtok>() returns "
+"NULL. (A string that is empty or that contains only delimiters will thus "
+"cause B<strtok>() to return NULL on the first call.)"
+msgstr ""
+"Последовательность вызовов B<strtok>(), оперирующих одной строкой, "
+"поддерживает указатель, который определяет точку, с которой начинается поиск "
+"следующего токена. Первый вызов B<strtok>() назначает этому указателю ссылку "
+"на первый байт строки. Начало следующего токена определяется поиском вперёд "
+"в I<str> следующего байта не разделителя. Если байт найден, то он берётся в "
+"качестве начала следующего токена. Если такой байт не найден, то токенов "
+"больше нет и B<strtok>() возвращает NULL (для пустой строки или состоящей "
+"только из разделителей в этом случае NULL вернётся при первом вызове "
+"B<strtok>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The end of each token is found by scanning forward until either the next "
+#| "delimiter byte is found or until the terminating null byte "
+#| "(\\(aq\\e0\\(aq) is encountered. If a delimiter byte is found, it is "
+#| "overwritten with a null byte to terminate the current token, and "
+#| "B<strtok>() saves a pointer to the following byte; that pointer will be "
+#| "used as the starting point when searching for the next token. In this "
+#| "case, B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token."
+msgid ""
+"The end of each token is found by scanning forward until either the next "
+"delimiter byte is found or until the terminating null byte "
+"(\\[aq]\\e0\\[aq]) is encountered. If a delimiter byte is found, it is "
+"overwritten with a null byte to terminate the current token, and "
+"B<strtok>() saves a pointer to the following byte; that pointer will be "
+"used as the starting point when searching for the next token. In this case, "
+"B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token."
+msgstr ""
+"Конец каждого токена находится поиском вперёд, длящемся до тех пор, пока не "
+"будет найден байт-разделитель или завершающий байт null (\\(aq\\e0\\(aq). "
+"Если найден байт-разделитель, то он заменяется байтом null для завершения "
+"текущего токена, и B<strtok>() сохраняет указатель на следующий байт; этот "
+"указатель будет использован в качестве начальной точки при поиске следующего "
+"токена. В этом случае B<strtok>() возвращает указатель на начало найденного "
+"токена."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the above description, it follows that a sequence of two or more "
+"contiguous delimiter bytes in the parsed string is considered to be a single "
+"delimiter, and that delimiter bytes at the start or end of the string are "
+"ignored. Put another way: the tokens returned by B<strtok>() are always "
+"nonempty strings. Thus, for example, given the string \"I<aaa;;bbb,>\", "
+"successive calls to B<strtok>() that specify the delimiter string \"I<;,>\" "
+"would return the strings \"I<aaa>\" and \"I<bbb>\", and then a null pointer."
+msgstr ""
+"Из описания выше следует, что последовательность из двух и более непрерывных "
+"байтов-разделителей в просматриваемой строке считается одним разделителем, а "
+"байты-разделители в начале или конце строки игнорируются. Другими словами, "
+"токены, возвращаемые B<strtok>() — всегда не пустые строки. То есть, "
+"например, если есть строка «I<aaa;;bbb,>», то последующие вызовы B<strtok>() "
+"с заданными разделителями строк «I<;,>» вернули бы строки «I<aaa>» и "
+"«I<bbb>», а затем указатель null."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<strtok_r>() function is a reentrant version B<strtok>(). The "
+#| "I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\ *> variable that is used "
+#| "internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between "
+#| "successive calls that parse the same string."
+msgid ""
+"The B<strtok_r>() function is a reentrant version of B<strtok>(). The "
+"I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\~*> variable that is used "
+"internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between successive "
+"calls that parse the same string."
+msgstr ""
+"Функция B<strtok_r>() является реентерабельной версией B<strtok>(). Аргумент "
+"I<saveptr> является указателем на переменную I<char\\ *>, которая "
+"используется внутри B<strtok_r>() для учёта контекста между последующими "
+"вызовами при анализе одной и той же строки."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to be "
+"parsed, and the value of I<*saveptr> is ignored (but see NOTES). In "
+"subsequent calls, I<str> should be NULL, and I<saveptr> (and the buffer that "
+"it points to) should be unchanged since the previous call."
+msgstr ""
+"При первом вызове B<strtok_r>() значение I<str> должно указывать на "
+"анализируемую строку, а значение I<*saveptr> игнорируется (но смотрите "
+"ЗАМЕЧАНИЯ). При последующих вызовах значение I<str> должно быть NULL, а "
+"значение I<saveptr> (и буфер, на который оно указывает) не должно изменяться "
+"с момента предыдущего вызова."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Different strings may be parsed concurrently using sequences of calls to "
+"B<strtok_r>() that specify different I<saveptr> arguments."
+msgstr ""
+"Одновременно могут анализироваться разные строки при нескольких запусках "
+"B<strtok_r>() с различными аргументами I<saveptr>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strtok>() and B<strtok_r>() functions return a pointer to the next "
+"token, or NULL if there are no more tokens."
+msgstr ""
+"Функции B<strtok>() и B<strtok_r>() возвращают указатель на следующий токен "
+"или NULL, если больше токенов нет."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "АТРИБУТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<strtok>()"
+msgstr "B<strtok>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Безвредность в нитях"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:strtok"
+msgstr "MT-Unsafe race:strtok"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<strtok_r>()"
+msgstr "B<strtok_r>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. Tru64, according to its manual page
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On some implementations, I<*saveptr> is required to be NULL on the first "
+"call to B<strtok_r>() that is being used to parse I<str>."
+msgstr ""
+"В некоторых реализациях значение I<*saveptr> должно быть равно NULL при "
+"первом вызове B<strtok_r>(), который используется для разбора I<str>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Be cautious when using these functions. If you do use them, note that:"
+msgstr "Используйте данные функции с осторожностью. Учитывайте, что:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions modify their first argument."
+msgstr "Эти функции изменяют свой первый аргумент."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions cannot be used on constant strings."
+msgstr "Эти функции не могут использоваться со строками-константами."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The identity of the delimiting byte is lost."
+msgstr "Теряется идентичность байта-разделителя."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strtok>() function uses a static buffer while parsing, so it's not "
+"thread safe. Use B<strtok_r>() if this matters to you."
+msgstr ""
+"При анализе функция B<strtok>() использует статический буфер, поэтому не "
+"является безопасной для нитей. Используйте B<strtok_r>() в этом случае."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program below uses nested loops that employ B<strtok_r>() to break a "
+"string into a two-level hierarchy of tokens. The first command-line "
+"argument specifies the string to be parsed. The second argument specifies "
+"the delimiter byte(s) to be used to separate that string into \"major\" "
+"tokens. The third argument specifies the delimiter byte(s) to be used to "
+"separate the \"major\" tokens into subtokens."
+msgstr ""
+"В программе, представленной далее, используются вложенные циклы, которые "
+"вызывают B<strtok_r>() для разделения строки на составляющие её токены. В "
+"первом параметре командной строки задаётся анализируемая строка. Во втором "
+"параметре задаётся байт(ы)- разделитель, который используется для деления "
+"строки на «составные» токены. В третьем параметре указывается байт(ы)- "
+"разделитель, который используется для разделения «составных» токенов на "
+"подтокены."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An example of the output produced by this program is the following:"
+msgstr "Пример результата вывода программы:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
+#| "1: a/bbb///cc\n"
+#| " --E<gt> a\n"
+#| " --E<gt> bbb\n"
+#| " --E<gt> cc\n"
+#| "2: xxx\n"
+#| " --E<gt> xxx\n"
+#| "3: yyy\n"
+#| " --E<gt> yyy\n"
+msgid ""
+"$B< ./a.out \\[aq]a/bbb///cc;xxx:yyy:\\[aq] \\[aq]:;\\[aq] \\[aq]/\\[aq]>\n"
+"1: a/bbb///cc\n"
+" --E<gt> a\n"
+" --E<gt> bbb\n"
+" --E<gt> cc\n"
+"2: xxx\n"
+" --E<gt> xxx\n"
+"3: yyy\n"
+" --E<gt> yyy\n"
+msgstr ""
+"$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
+"1: a/bbb///cc\n"
+" --E<gt> a\n"
+" --E<gt> bbb\n"
+" --E<gt> cc\n"
+"2: xxx\n"
+" --E<gt> xxx\n"
+"3: yyy\n"
+" --E<gt> yyy\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Исходный код программы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
+" char *saveptr1, *saveptr2;\n"
+" int j;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
+" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
+" if (token == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
+"\\&\n"
+" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
+" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
+" if (subtoken == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Another example program using B<strtok>() can be found in "
+"B<getaddrinfo_a>(3)."
+msgstr ""
+"Ещё один пример программы, использующей B<strtok>(), можно найти в "
+"B<getaddrinfo_a>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
+#| "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
+msgid ""
+"B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), "
+"B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
+msgstr ""
+"B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
+"B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
+" char *saveptr1, *saveptr2;\n"
+" int j;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
+" char *saveptr1, *saveptr2;\n"
+" int j;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s string delim subdelim\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Использование: %s string delim subdelim\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
+" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
+" if (token == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
+msgstr ""
+" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
+" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
+" if (token == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
+#| " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
+#| " if (subtoken == NULL)\n"
+#| " break;\n"
+#| " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
+#| " }\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
+" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
+" if (subtoken == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
+" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
+" if (subtoken == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"