diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man3/ttyslot.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/ttyslot.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/ttyslot.3.po | 537 |
1 files changed, 537 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/ttyslot.3.po b/po/ru/man3/ttyslot.3.po new file mode 100644 index 00000000..fae25aef --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/ttyslot.3.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014, 2016-2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 18:46+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ttyslot>()" +msgid "ttyslot" +msgstr "B<ttyslot>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ttyslot - find the slot of the current user's terminal in some file" +msgstr "" +"ttyslot - поиск слота текущего терминала пользователя в определённом файле" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>> /See NOTES */" +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>> /* See NOTES */\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>> /* смотрите ЗАМЕЧАНИЯ */" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int ttyslot(void);>" +msgid "B<int ttyslot(void);>\n" +msgstr "B<int ttyslot(void);>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ttyslot>():" +msgstr "B<ttyslot>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " Since glibc 2.21:\n" +#| " _DEFAULT_SOURCE\n" +#| " In glibc 2.19 and 2.20:\n" +#| " _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)\n" +#| " Up to and including glibc 2.19:\n" +#| " _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)\n" +msgid "" +" Since glibc 2.24:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" From glibc 2.20 to glibc 2.23:\n" +" _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n" +" glibc 2.19 and earlier:\n" +" _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n" +msgstr "" +" начиная с glibc 2.21:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" в glibc 2.19 и 2.20:\n" +" _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)\n" +" до glibc 2.19 включительно:\n" +" _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The legacy function B<ttyslot>() returns the index of the current user's " +"entry in some file." +msgstr "" +"Исходная функция B<ttyslot>() возвращает индекс записи текущего пользователя " +"в определённом файле." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Now \"What file?\" you ask. Well, let's first look at some history." +msgstr "" +"«В каком файле?» \\(em спросите вы. Что же, для начала обратимся к истории." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ancient history" +msgstr "Доисторические времена" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There used to be a file I</etc/ttys> in UNIX\\ V6, that was read by the " +#| "B<init>(1) program to find out what to do with each terminal line. Each " +#| "line consisted of three characters. The first character was either " +#| "\\(aq0\\(aq or \\(aq1\\(aq, where \\(aq0\\(aq meant \"ignore\". The " +#| "second character denoted the terminal: \\(aq8\\(aq stood for \"/dev/" +#| "tty8\". The third character was an argument to B<getty>(8) indicating " +#| "the sequence of line speeds to try (\\(aq-\\(aq was: start trying 110 " +#| "baud). Thus a typical line was \"18-\". A hang on some line was solved " +#| "by changing the \\(aq1\\(aq to a \\(aq0\\(aq, signaling init, changing " +#| "back again, and signaling init again." +msgid "" +"There used to be a file I</etc/ttys> in UNIX\\ V6, that was read by the " +"B<init>(1) program to find out what to do with each terminal line. Each " +"line consisted of three characters. The first character was either " +"\\[aq]0\\[aq] or \\[aq]1\\[aq], where \\[aq]0\\[aq] meant \"ignore\". The " +"second character denoted the terminal: \\[aq]8\\[aq] stood for \"/dev/" +"tty8\". The third character was an argument to B<getty>(8) indicating the " +"sequence of line speeds to try (\\[aq]-\\[aq] was: start trying 110 baud). " +"Thus a typical line was \"18-\". A hang on some line was solved by changing " +"the \\[aq]1\\[aq] to a \\[aq]0\\[aq], signaling init, changing back again, " +"and signaling init again." +msgstr "" +"В UNIX\\ V6 использовался файл I</etc/ttys>, который читался программой " +"B<init>(1) для определения того, что делать с каждым терминалом. Каждая " +"строка содержала три символа. Первый символ мог быть \\(aq0\\(aq или " +"\\(aq1\\(aq (где \\(aq0\\(aq означало «ignore»). Второй символ обозначал " +"терминал: \\(aq8\\(aq означал «/dev/tty8». Третий символ был аргументом для " +"B<getty>(8), обозначающим начальную скорость передачи символов (например, " +"\\(aq-\\(aq означал начинать с 110 бод). Обычная строка в файле, таким " +"образом, имела вид «18-». Зависание какого-либо терминала обычно решалось " +"изменением \\(aq1\\(aq на \\(aq0\\(aq, подачей сигнала в init, возвращением " +"исходного значения и ещё одной подачей сигнала в init." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In UNIX\\ V7 the format was changed: here the second character was the " +#| "argument to B<getty>(8) indicating the sequence of line speeds to try " +#| "(\\(aq0\\(aq was: cycle through 300-1200-150-110 baud; \\(aq4\\(aq was " +#| "for the on-line console DECwriter) while the rest of the line contained " +#| "the name of the tty. Thus a typical line was \"14console\"." +msgid "" +"In UNIX\\ V7 the format was changed: here the second character was the " +"argument to B<getty>(8) indicating the sequence of line speeds to try " +"(\\[aq]0\\[aq] was: cycle through 300-1200-150-110 baud; \\[aq]4\\[aq] was " +"for the on-line console DECwriter) while the rest of the line contained the " +"name of the tty. Thus a typical line was \"14console\"." +msgstr "" +"В UNIX\\ V7 формат изменился. Второй символ стал аргументом B<getty>(8) для " +"определения последовательного перебора скоростей (\\(aq0\\(aq означал цикл " +"300-1200-150-110 бод; \\(aq4\\(aq предназначался для онлайн-консоли " +"DECwriter), а оставшиеся символы содержали имя tty. Таким образом, обычная " +"строка была «14console»." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Later systems have more elaborate syntax. System V-like systems have I</etc/" +"inittab> instead." +msgstr "" +"В последующих системах синтаксис был ещё разнообразней. В системах, " +"основанных на System V, использовался I</etc/inittab>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ancient history (2)" +msgstr "Доисторические времена (2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On the other hand, there is the file I</etc/utmp> listing the people " +"currently logged in. It is maintained by B<login>(1). It has a fixed size, " +"and the appropriate index in the file was determined by B<login>(1) using " +"the B<ttyslot>() call to find the number of the line in I</etc/ttys> " +"(counting from 1)." +msgstr "" +"С другой стороны, существовал файл I</etc/utmp>, в котором перечислены люди, " +"вошедшие в систему. Этот файл управлялся с помощью B<login>(1). Он имел " +"фиксированную длину, а соответствующий индекс в файле определялся " +"B<login>(1) с помощью вызова B<ttyslot>() и нахождения номера строки в I</" +"etc/ttys> (начиная с 1)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The semantics of ttyslot" +msgstr "Семантика ttyslot" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Thus, the function B<ttyslot>() returns the index of the controlling " +"terminal of the calling process in the file I</etc/ttys>, and that is " +"(usually) the same as the index of the entry for the current user in the " +"file I</etc/utmp>. BSD still has the I</etc/ttys> file, but System V-like " +"systems do not, and hence cannot refer to it. Thus, on such systems the " +"documentation says that B<ttyslot>() returns the current user's index in " +"the user accounting data base." +msgstr "" +"Таким образом, функция B<ttyslot>() возвращает из файла I</etc/ttys> индекс " +"управляющего терминала вызывающего процесса, который является таким же " +"(обычно), что и индекс записи текущего пользователя в файле I</etc/utmp>. В " +"BSD файл I</etc/ttys> все ещё был, однако в System V его уже не было, и из-" +"за этого на него невозможно было ссылаться. Поэтому в подобных системах в " +"документации указано, что B<ttyslot>() возвращает индекс текущего " +"пользователя на основании базы данных пользователей." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If successful, this function returns the slot number. On error (e.g., if " +#| "none of the file descriptors 0, 1 or 2 is associated with a terminal that " +#| "occurs in this data base) it returns 0 on UNIX\\ V6 and V7 and BSD-like " +#| "systems, but -1 on System V-like systems." +msgid "" +"If successful, this function returns the slot number. On error (e.g., if " +"none of the file descriptors 0, 1, or 2 is associated with a terminal that " +"occurs in this data base) it returns 0 on UNIX\\ V6 and V7 and BSD-like " +"systems, but -1 on System V-like systems." +msgstr "" +"При успешном выполнении данная функция возвращает номер слота. В случает " +"ошибки (то есть, когда ни один из файловых дескрипторов 0, 1 и 2 не связан с " +"терминалом из базы данных) возвращается 0 (для систем UNIX\\ V6, V7 и BSD) " +"или -1 (для систем System\\ V)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ttyslot>()" +msgstr "B<ttyslot>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe" +msgstr "MT-Unsafe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The utmp file is found in various places on various systems, such as I</etc/" +"utmp>, I</var/adm/utmp>, I</var/run/utmp>." +msgstr "" +"Файл utmp в различных системах может находиться в различных местах: I</etc/" +"utmp>, I</var/adm/utmp>, I</var/run/utmp>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgid "None." +msgstr "None" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SUSv1; marked as LEGACY in SUSv2; removed in POSIX.1-2001. SUSv2 requires " +"-1 on error." +msgstr "" +"SUSv1; в SUSv2 отмечена как УСТАРЕВШАЯ; удалена в POSIX.1-2001. SUSv2 " +"требует возврата -1 в случае ошибки." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The glibc2 implementation of this function reads the file B<_PATH_TTYS>, " +"defined in I<E<lt>ttyent.hE<gt>> as \"/etc/ttys\". It returns 0 on error. " +"Since Linux systems do not usually have \"/etc/ttys\", it will always return " +"0." +msgstr "" +"Реализация этой функции в glibc2 читает файл B<_PATH_TTYS>, определённый в " +"I<E<lt>ttyent.hE<gt>> как «/etc/ttys». В случае ошибки она возвращает 0. Так " +"как в системах Linux файла «/etc/ttys» обычно нет, то она всегда возвращает " +"0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On BSD-like systems and Linux, the declaration of B<ttyslot>() is provided " +"by I<E<lt>unistd.hE<gt>>. On System V-like systems, the declaration is " +"provided by I<E<lt>stdlib.hE<gt>>. Since glibc 2.24, I<E<lt>stdlib.hE<gt>> " +"also provides the declaration with the following feature test macro " +"definitions:" +msgstr "" +"В BSD-подобных системах и Linux объявление B<ttyslot>() находится в файле " +"I<E<lt>unistd.hE<gt>>. В System V-подобных системах объявление находится в " +"файле I<E<lt>stdlib.hE<gt>>. Начиная с glibc 2.24 в I<E<lt>stdlib.hE<gt>> " +"также поместили это объявление под следующий макрос тестирования свойств:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"(_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 ||\n" +" (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED))\n" +" && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600)\n" +msgstr "" +"(_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 ||\n" +" (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED))\n" +" && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600)\n" + +#. .SH HISTORY +#. .BR ttyslot () +#. appeared in UNIX V7. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Minix also has I<fttyslot>(I<fd>)." +msgstr "В Minix также есть I<fttyslot>(I<fd>)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getttyent>(3), B<ttyname>(3), B<utmp>(5)" +msgstr "B<getttyent>(3), B<ttyname>(3), B<utmp>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |