summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr/man1/grub-mkimage.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/sr/man1/grub-mkimage.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sr/man1/grub-mkimage.1.po')
-rw-r--r--po/sr/man1/grub-mkimage.1.po386
1 files changed, 386 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr/man1/grub-mkimage.1.po b/po/sr/man1/grub-mkimage.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4b6470c8
--- /dev/null
+++ b/po/sr/man1/grub-mkimage.1.po
@@ -0,0 +1,386 @@
+# Serbian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 17:40+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Serbian <>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKIMAGE"
+msgstr "GRUB-MKIMAGE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2023"
+msgid "December 2023"
+msgstr "Септембра 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2:2.12-1"
+msgstr "ГРУБ 2:2.12-1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Корисничке наредбе"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗИВ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grub-mkimage - make a bootable image of GRUB"
+msgstr "grub-mkimage - прави подизну слику ГРУБ-а"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "УВОД"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<grub-mkimage> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,MODULES\\/>]"
+msgstr ""
+"B<grub-mkimage> [I<\\,ОПЦИЈА\\/>...] [I<\\,ОПЦИЈА\\/>]... [I<\\,МОДУЛИ\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Make a bootable image of GRUB."
+msgstr "Прави подизну слику ГРУБ-а."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--config>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-c>, B<--config>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "embed FILE as an early config"
+msgstr "уграђује ДАТОТЕКУ као раније подешавање"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--compression=>(xz|none|auto)"
+msgstr "B<-C>, B<--compression=>(xz|none|auto)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "choose the compression to use for core image"
+msgstr "бира сажимање за слику језгра"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-shim-lock>"
+msgstr "B<--disable-shim-lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "disable shim_lock verifier"
+msgstr "искључује „shim_lock“ проверивача"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>=I<\\,ДИР\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
+msgstr ""
+"користи слике и модуле под ДИР [основно=/usr/lib/grub/E<lt>платформаE<gt>]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--dtb>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-D>, B<--dtb>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "embed FILE as a device tree (DTB)"
+msgstr "уграђује ДАТОТЕКУ као стабло уређаја (ДТБ)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "embed FILE as public key for signature checking"
+msgstr "уграђује ДАТОТЕКУ као јавни кључ за проверавање потписа"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--memdisk>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--memdisk>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "use FILE as memdisk"
+msgid "embed FILE as a memdisk image"
+msgstr "користи ДАТОТЕКУ као меморијски диск"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "any prefix supplied previously, but the prefix"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "itself can be overridden by later options"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--note>"
+msgstr "B<-n>, B<--note>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275"
+msgstr "додаје подеок НАПОМЕНА за ЦХРП ИЕЕЕ1275"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]"
+msgstr "шаље створену слику у ДАТОТЕКУ [основно=stdout]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>"
+msgstr "B<-O>, B<--format>=I<\\,ЗАПИС\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, riscv32-"
+"efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+"Ствара слику у ЗАПИСУ. Доступни записи: i386-coreboot, i386-multiboot, i386-"
+"pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, i386-ieee1275, "
+"i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-flash, mipsel-"
+"fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, sparc64-ieee1275-"
+"raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-efi, mips-arc, "
+"mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, mipsel-qemu_mips-"
+"flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-vexpress, arm-coreboot-"
+"veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--prefix>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-p>, B<--prefix>=I<\\,ДИР\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "set prefix directory"
+msgstr "поставља директоријум префикса"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "SBAT metadata"
+msgstr "СБАТ метаподаци"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print verbose messages."
+msgstr "исписује опширне поруке."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "give this help list"
+msgstr "приказује овај списак помоћи"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "приказује кратку поруку коришћења"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print program version"
+msgstr "исписује издање програма"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Обавезни или изборни аргументи за дуге опције су такође обавезни или изборни "
+"за било које одговарајуће кратке опције."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "ПРИЈАВЉИВАЊЕ ГРЕШАКА"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "Грешке пријавите на: E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ВИДИТЕ ТАКОЂЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<grub-install>(8), B<grub-mkrescue>(1), B<grub-mknetdir>(8)"
+msgstr "B<grub-install>(8), B<grub-mkrescue>(1), B<grub-mknetdir>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkimage> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkimage> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+"Потпуна документација за B<grub-mkimage> је одржавана као Тексинфо "
+"упутство. Ако су B<info> и B<grub-mkimage> исправно инсталирани на вашем "
+"сајту, наредба"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<info grub-mkimage>"
+msgstr "B<info grub-mkimage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "треба да вам да приступ потпуном упутству."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "Октобра 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+msgstr "ГРУБ 2.06-13+deb12u1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+"Ствара слику у ЗАПИСУ. Доступни записи: i386-coreboot, i386-multiboot, i386-"
+"pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, i386-ieee1275, "
+"i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-flash, mipsel-"
+"fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, sparc64-ieee1275-"
+"raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-efi, mips-arc, "
+"mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, mipsel-qemu_mips-"
+"flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-vexpress, arm-coreboot-"
+"veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "јануара 2024"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.12-1"
+msgstr "ГРУБ 2.12-1"