summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv/man7/namespaces.7.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/sv/man7/namespaces.7.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sv/man7/namespaces.7.po')
-rw-r--r--po/sv/man7/namespaces.7.po1249
1 files changed, 1249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv/man7/namespaces.7.po b/po/sv/man7/namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..ebeae907
--- /dev/null
+++ b/po/sv/man7/namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,1249 @@
+# Swedish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-25 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <Tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "namespaces"
+msgstr "namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "namespaces - overview of Linux namespaces"
+msgstr "namespaces — översikt över Linux namnrymder"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVNING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A namespace wraps a global system resource in an abstraction that makes it "
+"appear to the processes within the namespace that they have their own "
+"isolated instance of the global resource. Changes to the global resource "
+"are visible to other processes that are members of the namespace, but are "
+"invisible to other processes. One use of namespaces is to implement "
+"containers."
+msgstr ""
+"En namnrymd slår in en global systemresurs i en abstraktion som gör att det "
+"ser ut för processer inuti namnrymden som att de har sin egen isolerade "
+"instans av den globala resursen. Ändringar av den globala resursen är synlig "
+"för andra processer som är medlemmar i namnrymden, men är osynliga för andra "
+"processer. En användning av namnrymder är att implementera behållare."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This page provides pointers to information on the various namespace types, "
+"describes the associated I</proc> files, and summarizes the APIs for working "
+"with namespaces."
+msgstr ""
+"Denna sida ger pekare till information om de olika namnrymdstyperna, "
+"beskriver de tillhörande filerna i I</proc> och sammanfattar API:erna för "
+"att arbeta med namnrymder."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Namespace types"
+msgstr "Namnrymdstyper"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table shows the namespace types available on Linux. The "
+"second column of the table shows the flag value that is used to specify the "
+"namespace type in various APIs. The third column identifies the manual page "
+"that provides details on the namespace type. The last column is a summary "
+"of the resources that are isolated by the namespace type."
+msgstr ""
+"Följande tabell visar namnrymdstyperna som är tillgängliga i Linux. Den "
+"andra kolumnen i tabellen visar flaggvärdet som används för att ange "
+"namnrymdstypen i de olika API:erna. Den tredje kolumnen identifierar "
+"manualsidan som ger detaljer om namnrymdstypen. Den sista kolumnen är en "
+"sammanfattning av de resurser som isoleras av namnrymdstypen."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namnrymd"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Flag"
+msgstr "Flagga"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Isolates"
+msgstr "Isolerar"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cgroup"
+msgstr "Cgroup"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWCGROUP"
+msgstr "CLONE_NEWCGROUP"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cgroup_namespaces>(7)"
+msgstr "B<cgroup_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cgroup root directory"
+msgstr "Cgroup-rotkatalog"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IPC"
+msgstr "IPC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWIPC"
+msgstr "CLONE_NEWIPC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ipc_namespaces>(7)"
+msgstr "B<ipc_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"System V IPC,\n"
+"POSIX message queues"
+msgstr ""
+"System V IPC,\n"
+"POSIX meddelandeköer"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWNET"
+msgstr "CLONE_NEWNET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<network_namespaces>(7)"
+msgstr "B<network_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Network devices,\n"
+"stacks, ports, etc."
+msgstr ""
+"Nätverksenheter,\n"
+"stackar, portar, etc."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount"
+msgstr "Montering"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWNS"
+msgstr "CLONE_NEWNS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mount_namespaces>(7)"
+msgstr "B<mount_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount points"
+msgstr "Monteringspunkter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWPID"
+msgstr "CLONE_NEWPID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pid_namespaces>(7)"
+msgstr "B<pid_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Process IDs"
+msgstr "Process-ID:n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWTIME"
+msgstr "CLONE_NEWTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<time_namespaces>(7)"
+msgstr "B<time_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Boot and monotonic\n"
+"clocks"
+msgstr ""
+"Uppstarts- och monotona\n"
+"klockor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWUSER"
+msgstr "CLONE_NEWUSER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<user_namespaces>(7)"
+msgstr "B<user_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User and group IDs"
+msgstr "Användar- och grupp-ID:n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UTS"
+msgstr "UTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWUTS"
+msgstr "CLONE_NEWUTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<uts_namespaces>(7)"
+msgstr "B<uts_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Hostname and NIS\n"
+"domain name"
+msgstr ""
+"Värdnamn och\n"
+"NIS-domännamn"
+
+# #-#-#-#-# debian-bookworm: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# debian-unstable: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# fedora-39: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# fedora-rawhide: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mageia-cauldron: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+#. ==================== The namespaces API ====================
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The namespaces API"
+msgstr "Namnrymds-API:erna"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As well as various I</proc> files described below, the namespaces API "
+"includes the following system calls:"
+msgstr ""
+"Förutom olika filer i I</proc> som beskrivs nedan inkluderar namnrymds-API:"
+"erna följande systemanrop:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clone>(2)"
+msgstr "B<clone>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<clone>(2) system call creates a new process. If the I<flags> "
+"argument of the call specifies one or more of the B<CLONE_NEW*> flags listed "
+"above, then new namespaces are created for each flag, and the child process "
+"is made a member of those namespaces. (This system call also implements a "
+"number of features unrelated to namespaces.)"
+msgstr ""
+"Systemanropet B<clone>(2) skapar en ny process. Om argumentet I<flaggor> "
+"till anropet anger en eller flera av flaggorna B<CLONE_NEW*> som listas "
+"ovan, då skapas nya namnrymder för varje flagga, och barnprocessen görs till "
+"en medlem av dessa namnrymder. (Detta systemanrop implementerar även ett "
+"antal funktioner som är orelaterade till namnrymder.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setns>(2)"
+msgstr "B<setns>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<setns>(2) system call allows the calling process to join an existing "
+"namespace. The namespace to join is specified via a file descriptor that "
+"refers to one of the I</proc/>pidI</ns> files described below."
+msgstr ""
+"Systemanropet B<setns>(2) låter den anropande processen gå med i en "
+"befintlig namnrymd. Namnrymden att gå med i anges via en filbeskrivare som "
+"refererar till en av filerna I</proc/>pidI</ns> som beskrivs nedan."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unshare>(2)"
+msgstr "B<unshare>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<unshare>(2) system call moves the calling process to a new "
+"namespace. If the I<flags> argument of the call specifies one or more of "
+"the B<CLONE_NEW*> flags listed above, then new namespaces are created for "
+"each flag, and the calling process is made a member of those namespaces. "
+"(This system call also implements a number of features unrelated to "
+"namespaces.)"
+msgstr ""
+"Systemanropet B<unshare>(2) förflyttar den anropande processen till en ny "
+"namnrymd. Om argumentet I<flaggor> till anropet anger en eller flera av "
+"flaggorna B<CLONE_NEW*> som listas ovan, då skapas nya namnrymder för varje "
+"flagga, och den anropande processen görs till en medlem av dessa namnrymder. "
+"(Detta systemanrop implementerar även ett antal funktioner som är "
+"orelaterade till namnrymder.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ioctl>(2)"
+msgstr "B<ioctl>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various B<ioctl>(2) operations can be used to discover information about "
+"namespaces. These operations are described in B<ioctl_ns>(2)."
+msgstr ""
+"Olika åtgärder med B<ioctl>(2) kan användas för att upptäcka information om "
+"namnrymder. Dessa åtgärder beskrivs i B<ioctl_ns>(2)."
+
+#
+#. ==================== The /proc/[pid]/ns/ directory ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Creation of new namespaces using B<clone>(2) and B<unshare>(2) in most "
+"cases requires the B<CAP_SYS_ADMIN> capability, since, in the new namespace, "
+"the creator will have the power to change global resources that are visible "
+"to other processes that are subsequently created in, or join the namespace. "
+"User namespaces are the exception: since Linux 3.8, no privilege is required "
+"to create a user namespace."
+msgstr ""
+"Att skapa nya namnrymder med B<clone>(2) och B<unshare>(2) kräver i de "
+"flesta fall förmågan B<CAP_SYS_ADMIN> eftersom skaparen, i den nya "
+"namnrymden, kommer ha förmågan att ändra globala resurser som är synliga för "
+"andra processer som skapas i eller går med i namnrymden. Användarnamnrymder "
+"är undantaget: från Linux 3.8 krävs inga privilegier för att skapa en "
+"användarnamnrymd."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The I</proc/>pidI</ns/> directory"
+msgstr "Katalogen I</proc/>pidI</ns/>"
+
+#. See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each process has a I</proc/>pidI</ns/> subdirectory containing one entry for "
+"each namespace that supports being manipulated by B<setns>(2):"
+msgstr ""
+"Varje process har en underkatalog I</proc/>pidI</ns/> som innehåller en post "
+"för varje namnrymd som stödjer att hanteras av B<setns>(2):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<ls -l /proc/$$/ns | awk \\[aq]{print $1, $9, $10, $11}\\[aq]>\n"
+"total 0\n"
+"lrwxrwxrwx. cgroup -E<gt> cgroup:[4026531835]\n"
+"lrwxrwxrwx. ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n"
+"lrwxrwxrwx. mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n"
+"lrwxrwxrwx. net -E<gt> net:[4026531969]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid -E<gt> pid:[4026531836]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid_for_children -E<gt> pid:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time_for_children -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. user -E<gt> user:[4026531837]\n"
+"lrwxrwxrwx. uts -E<gt> uts:[4026531838]\n"
+msgstr ""
+"$ B<ls -l /proc/$$/ns | awk \\[aq]{print $1, $9, $10, $11}\\[aq]>\n"
+"total 0\n"
+"lrwxrwxrwx. cgroup -E<gt> cgroup:[4026531835]\n"
+"lrwxrwxrwx. ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n"
+"lrwxrwxrwx. mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n"
+"lrwxrwxrwx. net -E<gt> net:[4026531969]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid -E<gt> pid:[4026531836]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid_for_children -E<gt> pid:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time_for_children -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. user -E<gt> user:[4026531837]\n"
+"lrwxrwxrwx. uts -E<gt> uts:[4026531838]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bind mounting (see B<mount>(2)) one of the files in this directory to "
+"somewhere else in the filesystem keeps the corresponding namespace of the "
+"process specified by I<pid> alive even if all processes currently in the "
+"namespace terminate."
+msgstr ""
+"Bindmontering (se B<mount>(2)) av en av filerna i denna katalog till någon "
+"annanstans i filsystemet håller den motsvarande namnrymden för processen som "
+"anges av I<pid> vid liv även om alla processer som för närvarande finns i "
+"namnrymden avslutar."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Opening one of the files in this directory (or a file that is bind mounted "
+"to one of these files) returns a file handle for the corresponding "
+"namespace of the process specified by I<pid>. As long as this file "
+"descriptor remains open, the namespace will remain alive, even if all "
+"processes in the namespace terminate. The file descriptor can be passed to "
+"B<setns>(2)."
+msgstr ""
+"Att öppna en av filerna i denna katalog (eller en fil som är bindmonterad "
+"till en av dessa filer) returnerar ett filhandtag för den motsvarande "
+"namnrymden för processen som anges av I<pid>. Så länge denna filbeskrivare "
+"är fortsatt öppen kommer namnrymden fortsätta vara vid liv, även om alla "
+"processer i namnrymden avslutar. Filbeskrivaren kan skickas till B<setns>(2)."
+
+#. commit bf056bfa80596a5d14b26b17276a56a0dcb080e5
+#. Eric Biederman: "I reserve the right for st_dev to be significant
+#. when comparing namespaces."
+#. https://lore.kernel.org/lkml/87poky5ca9.fsf@xmission.com/
+#. Re: Documenting the ioctl interfaces to discover relationships...
+#. Date: Mon, 12 Dec 2016 11:30:38 +1300
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 3.7 and earlier, these files were visible as hard links. Since "
+"Linux 3.8, they appear as symbolic links. If two processes are in the same "
+"namespace, then the device IDs and inode numbers of their I</proc/>pidI</ns/"
+">xxx symbolic links will be the same; an application can check this using "
+"the I<stat.st_dev> and I<stat.st_ino> fields returned by B<stat>(2). The "
+"content of this symbolic link is a string containing the namespace type and "
+"inode number as in the following example:"
+msgstr ""
+"I Linux 3.7 och tidigare var dessa filer synliga som hårda länkar. Från "
+"Linux 3.8 dyker de upp som symboliska länkar. Om två processer finns i samma "
+"namnrymd, då kommer enhets-ID:n och inodsnummer för deras symboliska länkar "
+"I</proc/>pidI</ns/>xxx vara desamma; ett program kan kontrollera detta med "
+"fälten I<stat.st_dev> och I<stat.st_ino> som returneras av B<stat>(2). "
+"Innehållet för denna symboliska länk är en sträng som innehåller "
+"namnrymdstypen och inodsnumret som i följande exempel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n"
+"uts:[4026531838]\n"
+msgstr ""
+"$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n"
+"uts:[4026531838]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The symbolic links in this subdirectory are as follows:"
+msgstr "De symboliska länkarna i denna underkatalog är enligt följande:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/cgroup> (since Linux 4.6)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/cgroup> (från Linux 4.6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the cgroup namespace of the process."
+msgstr "Denna fil är ett handtag till cgroup-namnrymden för processen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/ipc> (since Linux 3.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/ipc> (från Linux 3.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the IPC namespace of the process."
+msgstr "Denna fil är ett handtag till IPC-namnrymden för processen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/mnt> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/mnt> (från Linux 3.8)"
+
+#. commit 8823c079ba7136dc1948d6f6dcb5f8022bde438e
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the mount namespace of the process."
+msgstr "Denna fil är ett handtag till monteringsnamnrymden för processen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/net> (since Linux 3.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/net> (från Linux 3.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the network namespace of the process."
+msgstr "Denna fil är ett handtag till nätverksnamnrymden för processen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/pid> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/pid> (från Linux 3.8)"
+
+#. commit 57e8391d327609cbf12d843259c968b9e5c1838f
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is a handle for the PID namespace of the process. This handle is "
+"permanent for the lifetime of the process (i.e., a process's PID namespace "
+"membership never changes)."
+msgstr ""
+"Denna fil är ett handtag till PID-namnrymden för processen. Detta handtag är "
+"permanent under livstiden för processen (d.v.s., en process PID-"
+"namnrymdsmedlemskap ändras aldrig)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> (since Linux 4.12)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> (från Linux 4.12)"
+
+#. commit eaa0d190bfe1ed891b814a52712dcd852554cb08
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is a handle for the PID namespace of child processes created by "
+"this process. This can change as a consequence of calls to B<unshare>(2) "
+"and B<setns>(2) (see B<pid_namespaces>(7)), so the file may differ from I</"
+"proc/>pidI</ns/pid>. The symbolic link gains a value only after the first "
+"child process is created in the namespace. (Beforehand, B<readlink>(2) of "
+"the symbolic link will return an empty buffer.)"
+msgstr ""
+"Denna fil är ett handtag till PID-namnrymden för barnprocesser som skapas av "
+"denna process. Detta kan ändras som ett resultat av anrop av B<unshare>(2) "
+"och B<setns>(2) (se B<pid_namespaces>(7)), så filen kan skilja från I</proc/"
+">pidI</ns/pid>. Den symboliska länken får ett värde endast efter att den "
+"första barnprocessen skapas i namnrymden. (Före dess kommer B<readlink>(2) "
+"av den symboliska länken returnera en tom buffert.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/time> (since Linux 5.6)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/time> (från Linux 5.6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the time namespace of the process."
+msgstr "Denna fil är ett handtag till tidsnamnrymden för processen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/time_for_children> (since Linux 5.6)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/time_for_children> (från Linux 5.6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is a handle for the time namespace of child processes created by "
+"this process. This can change as a consequence of calls to B<unshare>(2) "
+"and B<setns>(2) (see B<time_namespaces>(7)), so the file may differ from I</"
+"proc/>pidI</ns/time>."
+msgstr ""
+"Denna fil är ett handtag till tidsnamnrymden för barnprocesser som skapas av "
+"denna process. Detta kan ändras som ett resultat av anrop av B<unshare>(2) "
+"och B<setns>(2) (se B<time_namespaces>(7)), så filen kan skilja från I</proc/"
+">pidI</ns/time>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/user> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/user> (från Linux 3.8)"
+
+#. commit cde1975bc242f3e1072bde623ef378e547b73f91
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the user namespace of the process."
+msgstr "Denna fil är ett handtag till användarnamnrymden för processen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/uts> (since Linux 3.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/uts> (från Linux 3.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the UTS namespace of the process."
+msgstr "Denna fil är ett handtag till UTS-namnrymden för processen."
+
+#
+#. ==================== The /proc/sys/user directory ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) these symbolic links is "
+"governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see "
+"B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+"Rättigheter att dereferera eller läsa (B<readlink>(2)) dessa symboliska "
+"länkar styrs av en kontroll av åtkomstläget ptrace "
+"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS>; se B<ptrace>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The I</proc/sys/user> directory"
+msgstr "Katalogen I</proc/sys/user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files in the I</proc/sys/user> directory (which is present since Linux "
+"4.9) expose limits on the number of namespaces of various types that can be "
+"created. The files are as follows:"
+msgstr ""
+"Filerna i katalogen I</proc/sys/user> (som finns sedan Linux 4.9) visar "
+"gränser på antalet namnrymder av olika typer som kan skapas. Filerna är som "
+"följer:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_cgroup_namespaces>"
+msgstr "I<max_cgroup_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of cgroup "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet cgroup-"
+"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_ipc_namespaces>"
+msgstr "I<max_ipc_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of ipc "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet ipc-"
+"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_mnt_namespaces>"
+msgstr "I<max_mnt_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of mount "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet "
+"monteringsnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_net_namespaces>"
+msgstr "I<max_net_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of network "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet "
+"nätverksnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_pid_namespaces>"
+msgstr "I<max_pid_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of PID "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet PID-"
+"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_time_namespaces> (since Linux 5.7)"
+msgstr "I<max_time_namespaces> (från Linux 5.7)"
+
+#. commit eeec26d5da8248ea4e240b8795bb4364213d3247
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of time "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet "
+"tidsnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_user_namespaces>"
+msgstr "I<max_user_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of user "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet "
+"användarnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_uts_namespaces>"
+msgstr "I<max_uts_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of uts "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet uts-"
+"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following details about these files:"
+msgstr "Observera följande detaljer om dessa filer:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The values in these files are modifiable by privileged processes."
+msgstr "Värdena i dessa filer kan ändras av privilegierade processer."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The values exposed by these files are the limits for the user namespace in "
+"which the opening process resides."
+msgstr ""
+"Värdena som visas av dessa filer är gränserna för användarnamnrymden i "
+"vilken processen som öppnar den finns."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The limits are per-user. Each user in the same user namespace can create "
+"namespaces up to the defined limit."
+msgstr ""
+"Gränserna är per användare. Varje användare i samma användarnamnrymd kan "
+"skapa namnrymder upp till den definierade gränsen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The limits apply to all users, including UID 0."
+msgstr "Gränserna gäller alla användare, inklusive AID 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These limits apply in addition to any other per-namespace limits (such as "
+"those for PID and user namespaces) that may be enforced."
+msgstr ""
+"Dessa gränser gäller utöver andra gränser per användare (såsom de för PID- "
+"och användarnamnrymder) som kan upprätthållas."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Upon encountering these limits, B<clone>(2) and B<unshare>(2) fail with "
+"the error B<ENOSPC>."
+msgstr ""
+"När man når dessa grånser misslyckas B<clone>(2) och B<unshare>(2) med felet "
+"B<ENOSPC>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For the initial user namespace, the default value in each of these files is "
+"half the limit on the number of threads that may be created (I</proc/sys/"
+"kernel/threads-max>). In all descendant user namespaces, the default value "
+"in each file is B<MAXINT>."
+msgstr ""
+"För den initiala användarnamnrymden är standardvärdet i var och en av dessa "
+"filer hälften av gränsen på antalet trådar som kan skapas (I</proc/sys/"
+"kernel/threads-max>). I alla nedstigande användarnamnrymder är "
+"standardvärdet i varje fil B<MAXINT>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a namespace is created, the object is also accounted against ancestor "
+"namespaces. More precisely:"
+msgstr ""
+"När en namnrymd skapas medräknas objektet även mot föräldranamnrymder. Mer "
+"precist:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each user namespace has a creator UID."
+msgstr "Varje användarnamnrymd har ett skapar-AID."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a namespace is created, it is accounted against the creator UIDs in "
+"each of the ancestor user namespaces, and the kernel ensures that the "
+"corresponding namespace limit for the creator UID in the ancestor namespace "
+"is not exceeded."
+msgstr ""
+"När en namnrymd skapas räknas den mot skapar-AID:n i var och en av "
+"föräldranamnrymderna, och kärnan säkerställer att motsvarande namnrymdsgräns "
+"för skapar-AID:t i föräldranamnrymden inte överskrids."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The aforementioned point ensures that creating a new user namespace cannot "
+"be used as a means to escape the limits in force in the current user "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Ovannämnda punkt säkerställer att skapandet av en ny användarnamnrymd inte "
+"kan användas som ett sätt att undvika gränserna som gäller i den aktuella "
+"användarnamnrymden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Namespace lifetime"
+msgstr "Namnrymders livslängd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Absent any other factors, a namespace is automatically torn down when the "
+"last process in the namespace terminates or leaves the namespace. However, "
+"there are a number of other factors that may pin a namespace into existence "
+"even though it has no member processes. These factors include the following:"
+msgstr ""
+"I avsaknad av några andra faktorer rivs en namnrymd automatiskt ner när den "
+"sista processen i namnrymden avslutar eller lämnar namnrymden. Dock finns "
+"det ett antal andra faktorer som kan fästa en namnrymd så att den finns kvar "
+"även om den inte har några medlemsprocesser. Dessa faktorer inkluderar de "
+"följande:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An open file descriptor or a bind mount exists for the corresponding I</proc/"
+">pidI</ns/*> file."
+msgstr ""
+"En öppen filbeskrivare eller bindmontering finns för den motsvarande filen "
+"I</proc/>pidI</ns/*>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The namespace is hierarchical (i.e., a PID or user namespace), and has a "
+"child namespace."
+msgstr ""
+"Namnrymden är hierarkisk (d.v.s., en PID- eller användarnamnrymd) och har en "
+"barnnamnrymd."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "It is a user namespace that owns one or more nonuser namespaces."
+msgstr ""
+"Det är en användarnamnrymd som äger en eller flera icke-användar-namnrymder."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is a PID namespace, and there is a process that refers to the namespace "
+"via a I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> symbolic link."
+msgstr ""
+"Det är en PID-namnrymd, och det finns en process som refererar till "
+"namnrymden via en symbolisk länk I</proc/>pidI</ns/pid_for_children>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is a time namespace, and there is a process that refers to the namespace "
+"via a I</proc/>pidI</ns/time_for_children> symbolic link."
+msgstr ""
+"Det är en tidsnamnrymd, och det finns en process som refererar till "
+"namnrymden via en symbolisk länk I</proc/>pidI</ns/time_for_children>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is an IPC namespace, and a corresponding mount of an I<mqueue> filesystem "
+"(see B<mq_overview>(7)) refers to this namespace."
+msgstr ""
+"Det är en IPC-namnrymd, och en motsvarande montering av ett I<mqueue>-"
+"filsystem (se B<mq_overview>(7)) refererar till denna namnrymd."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is a PID namespace, and a corresponding mount of a B<proc>(5) filesystem "
+"refers to this namespace."
+msgstr ""
+"Det är en PID-namnrymd, och en motsvarande montering av ett B<proc>(5)-"
+"filsystem refererar till denna namnrymd."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPEL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<clone>(2) and B<user_namespaces>(7)."
+msgstr "Se B<clone>(2) och B<user_namespaces>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE ÄVEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<ioctl_ns>(2), "
+"B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<capabilities>(7), "
+"B<cgroup_namespaces>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), "
+"B<ipc_namespaces>(7), B<network_namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7), "
+"B<user_namespaces>(7), B<uts_namespaces>(7), B<lsns>(8), B<switch_root>(8)"
+msgstr ""
+"B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<ioctl_ns>(2), "
+"B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<capabilities>(7), "
+"B<cgroup_namespaces>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), "
+"B<ipc_namespaces>(7), B<network_namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7), "
+"B<user_namespaces>(7), B<uts_namespaces>(7), B<lsns>(8), B<switch_root>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februari 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "The /proc/[pid]/ns/ directory"
+msgstr "Katalogen /proc/[pid]/ns/"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 april 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"