diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/sv/man7/namespaces.7.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sv/man7/namespaces.7.po')
-rw-r--r-- | po/sv/man7/namespaces.7.po | 1249 |
1 files changed, 1249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv/man7/namespaces.7.po b/po/sv/man7/namespaces.7.po new file mode 100644 index 00000000..ebeae907 --- /dev/null +++ b/po/sv/man7/namespaces.7.po @@ -0,0 +1,1249 @@ +# Swedish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 22:34+0200\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" +"Language-Team: Swedish <Tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "namespaces" +msgstr "namespaces" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "namespaces - overview of Linux namespaces" +msgstr "namespaces — översikt över Linux namnrymder" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVNING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A namespace wraps a global system resource in an abstraction that makes it " +"appear to the processes within the namespace that they have their own " +"isolated instance of the global resource. Changes to the global resource " +"are visible to other processes that are members of the namespace, but are " +"invisible to other processes. One use of namespaces is to implement " +"containers." +msgstr "" +"En namnrymd slår in en global systemresurs i en abstraktion som gör att det " +"ser ut för processer inuti namnrymden som att de har sin egen isolerade " +"instans av den globala resursen. Ändringar av den globala resursen är synlig " +"för andra processer som är medlemmar i namnrymden, men är osynliga för andra " +"processer. En användning av namnrymder är att implementera behållare." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This page provides pointers to information on the various namespace types, " +"describes the associated I</proc> files, and summarizes the APIs for working " +"with namespaces." +msgstr "" +"Denna sida ger pekare till information om de olika namnrymdstyperna, " +"beskriver de tillhörande filerna i I</proc> och sammanfattar API:erna för " +"att arbeta med namnrymder." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Namespace types" +msgstr "Namnrymdstyper" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following table shows the namespace types available on Linux. The " +"second column of the table shows the flag value that is used to specify the " +"namespace type in various APIs. The third column identifies the manual page " +"that provides details on the namespace type. The last column is a summary " +"of the resources that are isolated by the namespace type." +msgstr "" +"Följande tabell visar namnrymdstyperna som är tillgängliga i Linux. Den " +"andra kolumnen i tabellen visar flaggvärdet som används för att ange " +"namnrymdstypen i de olika API:erna. Den tredje kolumnen identifierar " +"manualsidan som ger detaljer om namnrymdstypen. Den sista kolumnen är en " +"sammanfattning av de resurser som isoleras av namnrymdstypen." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Namespace" +msgstr "Namnrymd" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Flag" +msgstr "Flagga" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Isolates" +msgstr "Isolerar" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Cgroup" +msgstr "Cgroup" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWCGROUP" +msgstr "CLONE_NEWCGROUP" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<cgroup_namespaces>(7)" +msgstr "B<cgroup_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Cgroup root directory" +msgstr "Cgroup-rotkatalog" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPC" +msgstr "IPC" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWIPC" +msgstr "CLONE_NEWIPC" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ipc_namespaces>(7)" +msgstr "B<ipc_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"System V IPC,\n" +"POSIX message queues" +msgstr "" +"System V IPC,\n" +"POSIX meddelandeköer" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWNET" +msgstr "CLONE_NEWNET" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<network_namespaces>(7)" +msgstr "B<network_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Network devices,\n" +"stacks, ports, etc." +msgstr "" +"Nätverksenheter,\n" +"stackar, portar, etc." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Mount" +msgstr "Montering" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWNS" +msgstr "CLONE_NEWNS" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mount_namespaces>(7)" +msgstr "B<mount_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Mount points" +msgstr "Monteringspunkter" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWPID" +msgstr "CLONE_NEWPID" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pid_namespaces>(7)" +msgstr "B<pid_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Process IDs" +msgstr "Process-ID:n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWTIME" +msgstr "CLONE_NEWTIME" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<time_namespaces>(7)" +msgstr "B<time_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Boot and monotonic\n" +"clocks" +msgstr "" +"Uppstarts- och monotona\n" +"klockor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWUSER" +msgstr "CLONE_NEWUSER" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<user_namespaces>(7)" +msgstr "B<user_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User and group IDs" +msgstr "Användar- och grupp-ID:n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "UTS" +msgstr "UTS" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLONE_NEWUTS" +msgstr "CLONE_NEWUTS" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<uts_namespaces>(7)" +msgstr "B<uts_namespaces>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Hostname and NIS\n" +"domain name" +msgstr "" +"Värdnamn och\n" +"NIS-domännamn" + +# #-#-#-#-# debian-bookworm: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# debian-unstable: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# fedora-39: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# fedora-rawhide: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mageia-cauldron: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# +#. ==================== The namespaces API ==================== +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The namespaces API" +msgstr "Namnrymds-API:erna" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As well as various I</proc> files described below, the namespaces API " +"includes the following system calls:" +msgstr "" +"Förutom olika filer i I</proc> som beskrivs nedan inkluderar namnrymds-API:" +"erna följande systemanrop:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<clone>(2)" +msgstr "B<clone>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<clone>(2) system call creates a new process. If the I<flags> " +"argument of the call specifies one or more of the B<CLONE_NEW*> flags listed " +"above, then new namespaces are created for each flag, and the child process " +"is made a member of those namespaces. (This system call also implements a " +"number of features unrelated to namespaces.)" +msgstr "" +"Systemanropet B<clone>(2) skapar en ny process. Om argumentet I<flaggor> " +"till anropet anger en eller flera av flaggorna B<CLONE_NEW*> som listas " +"ovan, då skapas nya namnrymder för varje flagga, och barnprocessen görs till " +"en medlem av dessa namnrymder. (Detta systemanrop implementerar även ett " +"antal funktioner som är orelaterade till namnrymder.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<setns>(2)" +msgstr "B<setns>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<setns>(2) system call allows the calling process to join an existing " +"namespace. The namespace to join is specified via a file descriptor that " +"refers to one of the I</proc/>pidI</ns> files described below." +msgstr "" +"Systemanropet B<setns>(2) låter den anropande processen gå med i en " +"befintlig namnrymd. Namnrymden att gå med i anges via en filbeskrivare som " +"refererar till en av filerna I</proc/>pidI</ns> som beskrivs nedan." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unshare>(2)" +msgstr "B<unshare>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<unshare>(2) system call moves the calling process to a new " +"namespace. If the I<flags> argument of the call specifies one or more of " +"the B<CLONE_NEW*> flags listed above, then new namespaces are created for " +"each flag, and the calling process is made a member of those namespaces. " +"(This system call also implements a number of features unrelated to " +"namespaces.)" +msgstr "" +"Systemanropet B<unshare>(2) förflyttar den anropande processen till en ny " +"namnrymd. Om argumentet I<flaggor> till anropet anger en eller flera av " +"flaggorna B<CLONE_NEW*> som listas ovan, då skapas nya namnrymder för varje " +"flagga, och den anropande processen görs till en medlem av dessa namnrymder. " +"(Detta systemanrop implementerar även ett antal funktioner som är " +"orelaterade till namnrymder.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ioctl>(2)" +msgstr "B<ioctl>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Various B<ioctl>(2) operations can be used to discover information about " +"namespaces. These operations are described in B<ioctl_ns>(2)." +msgstr "" +"Olika åtgärder med B<ioctl>(2) kan användas för att upptäcka information om " +"namnrymder. Dessa åtgärder beskrivs i B<ioctl_ns>(2)." + +# +#. ==================== The /proc/[pid]/ns/ directory ==================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Creation of new namespaces using B<clone>(2) and B<unshare>(2) in most " +"cases requires the B<CAP_SYS_ADMIN> capability, since, in the new namespace, " +"the creator will have the power to change global resources that are visible " +"to other processes that are subsequently created in, or join the namespace. " +"User namespaces are the exception: since Linux 3.8, no privilege is required " +"to create a user namespace." +msgstr "" +"Att skapa nya namnrymder med B<clone>(2) och B<unshare>(2) kräver i de " +"flesta fall förmågan B<CAP_SYS_ADMIN> eftersom skaparen, i den nya " +"namnrymden, kommer ha förmågan att ändra globala resurser som är synliga för " +"andra processer som skapas i eller går med i namnrymden. Användarnamnrymder " +"är undantaget: från Linux 3.8 krävs inga privilegier för att skapa en " +"användarnamnrymd." + +#. type: SS +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The I</proc/>pidI</ns/> directory" +msgstr "Katalogen I</proc/>pidI</ns/>" + +#. See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each process has a I</proc/>pidI</ns/> subdirectory containing one entry for " +"each namespace that supports being manipulated by B<setns>(2):" +msgstr "" +"Varje process har en underkatalog I</proc/>pidI</ns/> som innehåller en post " +"för varje namnrymd som stödjer att hanteras av B<setns>(2):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<ls -l /proc/$$/ns | awk \\[aq]{print $1, $9, $10, $11}\\[aq]>\n" +"total 0\n" +"lrwxrwxrwx. cgroup -E<gt> cgroup:[4026531835]\n" +"lrwxrwxrwx. ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n" +"lrwxrwxrwx. mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n" +"lrwxrwxrwx. net -E<gt> net:[4026531969]\n" +"lrwxrwxrwx. pid -E<gt> pid:[4026531836]\n" +"lrwxrwxrwx. pid_for_children -E<gt> pid:[4026531834]\n" +"lrwxrwxrwx. time -E<gt> time:[4026531834]\n" +"lrwxrwxrwx. time_for_children -E<gt> time:[4026531834]\n" +"lrwxrwxrwx. user -E<gt> user:[4026531837]\n" +"lrwxrwxrwx. uts -E<gt> uts:[4026531838]\n" +msgstr "" +"$ B<ls -l /proc/$$/ns | awk \\[aq]{print $1, $9, $10, $11}\\[aq]>\n" +"total 0\n" +"lrwxrwxrwx. cgroup -E<gt> cgroup:[4026531835]\n" +"lrwxrwxrwx. ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n" +"lrwxrwxrwx. mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n" +"lrwxrwxrwx. net -E<gt> net:[4026531969]\n" +"lrwxrwxrwx. pid -E<gt> pid:[4026531836]\n" +"lrwxrwxrwx. pid_for_children -E<gt> pid:[4026531834]\n" +"lrwxrwxrwx. time -E<gt> time:[4026531834]\n" +"lrwxrwxrwx. time_for_children -E<gt> time:[4026531834]\n" +"lrwxrwxrwx. user -E<gt> user:[4026531837]\n" +"lrwxrwxrwx. uts -E<gt> uts:[4026531838]\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Bind mounting (see B<mount>(2)) one of the files in this directory to " +"somewhere else in the filesystem keeps the corresponding namespace of the " +"process specified by I<pid> alive even if all processes currently in the " +"namespace terminate." +msgstr "" +"Bindmontering (se B<mount>(2)) av en av filerna i denna katalog till någon " +"annanstans i filsystemet håller den motsvarande namnrymden för processen som " +"anges av I<pid> vid liv även om alla processer som för närvarande finns i " +"namnrymden avslutar." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Opening one of the files in this directory (or a file that is bind mounted " +"to one of these files) returns a file handle for the corresponding " +"namespace of the process specified by I<pid>. As long as this file " +"descriptor remains open, the namespace will remain alive, even if all " +"processes in the namespace terminate. The file descriptor can be passed to " +"B<setns>(2)." +msgstr "" +"Att öppna en av filerna i denna katalog (eller en fil som är bindmonterad " +"till en av dessa filer) returnerar ett filhandtag för den motsvarande " +"namnrymden för processen som anges av I<pid>. Så länge denna filbeskrivare " +"är fortsatt öppen kommer namnrymden fortsätta vara vid liv, även om alla " +"processer i namnrymden avslutar. Filbeskrivaren kan skickas till B<setns>(2)." + +#. commit bf056bfa80596a5d14b26b17276a56a0dcb080e5 +#. Eric Biederman: "I reserve the right for st_dev to be significant +#. when comparing namespaces." +#. https://lore.kernel.org/lkml/87poky5ca9.fsf@xmission.com/ +#. Re: Documenting the ioctl interfaces to discover relationships... +#. Date: Mon, 12 Dec 2016 11:30:38 +1300 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In Linux 3.7 and earlier, these files were visible as hard links. Since " +"Linux 3.8, they appear as symbolic links. If two processes are in the same " +"namespace, then the device IDs and inode numbers of their I</proc/>pidI</ns/" +">xxx symbolic links will be the same; an application can check this using " +"the I<stat.st_dev> and I<stat.st_ino> fields returned by B<stat>(2). The " +"content of this symbolic link is a string containing the namespace type and " +"inode number as in the following example:" +msgstr "" +"I Linux 3.7 och tidigare var dessa filer synliga som hårda länkar. Från " +"Linux 3.8 dyker de upp som symboliska länkar. Om två processer finns i samma " +"namnrymd, då kommer enhets-ID:n och inodsnummer för deras symboliska länkar " +"I</proc/>pidI</ns/>xxx vara desamma; ett program kan kontrollera detta med " +"fälten I<stat.st_dev> och I<stat.st_ino> som returneras av B<stat>(2). " +"Innehållet för denna symboliska länk är en sträng som innehåller " +"namnrymdstypen och inodsnumret som i följande exempel:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n" +"uts:[4026531838]\n" +msgstr "" +"$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n" +"uts:[4026531838]\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The symbolic links in this subdirectory are as follows:" +msgstr "De symboliska länkarna i denna underkatalog är enligt följande:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/cgroup> (since Linux 4.6)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/cgroup> (från Linux 4.6)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This file is a handle for the cgroup namespace of the process." +msgstr "Denna fil är ett handtag till cgroup-namnrymden för processen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/ipc> (since Linux 3.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/ipc> (från Linux 3.0)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This file is a handle for the IPC namespace of the process." +msgstr "Denna fil är ett handtag till IPC-namnrymden för processen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/mnt> (since Linux 3.8)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/mnt> (från Linux 3.8)" + +#. commit 8823c079ba7136dc1948d6f6dcb5f8022bde438e +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This file is a handle for the mount namespace of the process." +msgstr "Denna fil är ett handtag till monteringsnamnrymden för processen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/net> (since Linux 3.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/net> (från Linux 3.0)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This file is a handle for the network namespace of the process." +msgstr "Denna fil är ett handtag till nätverksnamnrymden för processen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/pid> (since Linux 3.8)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/pid> (från Linux 3.8)" + +#. commit 57e8391d327609cbf12d843259c968b9e5c1838f +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is a handle for the PID namespace of the process. This handle is " +"permanent for the lifetime of the process (i.e., a process's PID namespace " +"membership never changes)." +msgstr "" +"Denna fil är ett handtag till PID-namnrymden för processen. Detta handtag är " +"permanent under livstiden för processen (d.v.s., en process PID-" +"namnrymdsmedlemskap ändras aldrig)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> (since Linux 4.12)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> (från Linux 4.12)" + +#. commit eaa0d190bfe1ed891b814a52712dcd852554cb08 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is a handle for the PID namespace of child processes created by " +"this process. This can change as a consequence of calls to B<unshare>(2) " +"and B<setns>(2) (see B<pid_namespaces>(7)), so the file may differ from I</" +"proc/>pidI</ns/pid>. The symbolic link gains a value only after the first " +"child process is created in the namespace. (Beforehand, B<readlink>(2) of " +"the symbolic link will return an empty buffer.)" +msgstr "" +"Denna fil är ett handtag till PID-namnrymden för barnprocesser som skapas av " +"denna process. Detta kan ändras som ett resultat av anrop av B<unshare>(2) " +"och B<setns>(2) (se B<pid_namespaces>(7)), så filen kan skilja från I</proc/" +">pidI</ns/pid>. Den symboliska länken får ett värde endast efter att den " +"första barnprocessen skapas i namnrymden. (Före dess kommer B<readlink>(2) " +"av den symboliska länken returnera en tom buffert.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/time> (since Linux 5.6)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/time> (från Linux 5.6)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This file is a handle for the time namespace of the process." +msgstr "Denna fil är ett handtag till tidsnamnrymden för processen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/time_for_children> (since Linux 5.6)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/time_for_children> (från Linux 5.6)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is a handle for the time namespace of child processes created by " +"this process. This can change as a consequence of calls to B<unshare>(2) " +"and B<setns>(2) (see B<time_namespaces>(7)), so the file may differ from I</" +"proc/>pidI</ns/time>." +msgstr "" +"Denna fil är ett handtag till tidsnamnrymden för barnprocesser som skapas av " +"denna process. Detta kan ändras som ett resultat av anrop av B<unshare>(2) " +"och B<setns>(2) (se B<time_namespaces>(7)), så filen kan skilja från I</proc/" +">pidI</ns/time>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/user> (since Linux 3.8)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/user> (från Linux 3.8)" + +#. commit cde1975bc242f3e1072bde623ef378e547b73f91 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This file is a handle for the user namespace of the process." +msgstr "Denna fil är ett handtag till användarnamnrymden för processen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/uts> (since Linux 3.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/uts> (från Linux 3.0)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This file is a handle for the UTS namespace of the process." +msgstr "Denna fil är ett handtag till UTS-namnrymden för processen." + +# +#. ==================== The /proc/sys/user directory ==================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) these symbolic links is " +"governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see " +"B<ptrace>(2)." +msgstr "" +"Rättigheter att dereferera eller läsa (B<readlink>(2)) dessa symboliska " +"länkar styrs av en kontroll av åtkomstläget ptrace " +"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS>; se B<ptrace>(2)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The I</proc/sys/user> directory" +msgstr "Katalogen I</proc/sys/user>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The files in the I</proc/sys/user> directory (which is present since Linux " +"4.9) expose limits on the number of namespaces of various types that can be " +"created. The files are as follows:" +msgstr "" +"Filerna i katalogen I</proc/sys/user> (som finns sedan Linux 4.9) visar " +"gränser på antalet namnrymder av olika typer som kan skapas. Filerna är som " +"följer:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_cgroup_namespaces>" +msgstr "I<max_cgroup_namespaces>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of cgroup " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet cgroup-" +"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_ipc_namespaces>" +msgstr "I<max_ipc_namespaces>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of ipc " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet ipc-" +"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_mnt_namespaces>" +msgstr "I<max_mnt_namespaces>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of mount " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet " +"monteringsnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_net_namespaces>" +msgstr "I<max_net_namespaces>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of network " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet " +"nätverksnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_pid_namespaces>" +msgstr "I<max_pid_namespaces>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of PID " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet PID-" +"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_time_namespaces> (since Linux 5.7)" +msgstr "I<max_time_namespaces> (från Linux 5.7)" + +#. commit eeec26d5da8248ea4e240b8795bb4364213d3247 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of time " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet " +"tidsnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_user_namespaces>" +msgstr "I<max_user_namespaces>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of user " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet " +"användarnamnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<max_uts_namespaces>" +msgstr "I<max_uts_namespaces>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file defines a per-user limit on the number of uts " +"namespaces that may be created in the user namespace." +msgstr "" +"Värdet i denna fil definierar en gräns per användare på antalet uts-" +"namnrymder som kan skapas i användarnamnrymden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Note the following details about these files:" +msgstr "Observera följande detaljer om dessa filer:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The values in these files are modifiable by privileged processes." +msgstr "Värdena i dessa filer kan ändras av privilegierade processer." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The values exposed by these files are the limits for the user namespace in " +"which the opening process resides." +msgstr "" +"Värdena som visas av dessa filer är gränserna för användarnamnrymden i " +"vilken processen som öppnar den finns." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The limits are per-user. Each user in the same user namespace can create " +"namespaces up to the defined limit." +msgstr "" +"Gränserna är per användare. Varje användare i samma användarnamnrymd kan " +"skapa namnrymder upp till den definierade gränsen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The limits apply to all users, including UID 0." +msgstr "Gränserna gäller alla användare, inklusive AID 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These limits apply in addition to any other per-namespace limits (such as " +"those for PID and user namespaces) that may be enforced." +msgstr "" +"Dessa gränser gäller utöver andra gränser per användare (såsom de för PID- " +"och användarnamnrymder) som kan upprätthållas." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Upon encountering these limits, B<clone>(2) and B<unshare>(2) fail with " +"the error B<ENOSPC>." +msgstr "" +"När man når dessa grånser misslyckas B<clone>(2) och B<unshare>(2) med felet " +"B<ENOSPC>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For the initial user namespace, the default value in each of these files is " +"half the limit on the number of threads that may be created (I</proc/sys/" +"kernel/threads-max>). In all descendant user namespaces, the default value " +"in each file is B<MAXINT>." +msgstr "" +"För den initiala användarnamnrymden är standardvärdet i var och en av dessa " +"filer hälften av gränsen på antalet trådar som kan skapas (I</proc/sys/" +"kernel/threads-max>). I alla nedstigande användarnamnrymder är " +"standardvärdet i varje fil B<MAXINT>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a namespace is created, the object is also accounted against ancestor " +"namespaces. More precisely:" +msgstr "" +"När en namnrymd skapas medräknas objektet även mot föräldranamnrymder. Mer " +"precist:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Each user namespace has a creator UID." +msgstr "Varje användarnamnrymd har ett skapar-AID." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a namespace is created, it is accounted against the creator UIDs in " +"each of the ancestor user namespaces, and the kernel ensures that the " +"corresponding namespace limit for the creator UID in the ancestor namespace " +"is not exceeded." +msgstr "" +"När en namnrymd skapas räknas den mot skapar-AID:n i var och en av " +"föräldranamnrymderna, och kärnan säkerställer att motsvarande namnrymdsgräns " +"för skapar-AID:t i föräldranamnrymden inte överskrids." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The aforementioned point ensures that creating a new user namespace cannot " +"be used as a means to escape the limits in force in the current user " +"namespace." +msgstr "" +"Ovannämnda punkt säkerställer att skapandet av en ny användarnamnrymd inte " +"kan användas som ett sätt att undvika gränserna som gäller i den aktuella " +"användarnamnrymden." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Namespace lifetime" +msgstr "Namnrymders livslängd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Absent any other factors, a namespace is automatically torn down when the " +"last process in the namespace terminates or leaves the namespace. However, " +"there are a number of other factors that may pin a namespace into existence " +"even though it has no member processes. These factors include the following:" +msgstr "" +"I avsaknad av några andra faktorer rivs en namnrymd automatiskt ner när den " +"sista processen i namnrymden avslutar eller lämnar namnrymden. Dock finns " +"det ett antal andra faktorer som kan fästa en namnrymd så att den finns kvar " +"även om den inte har några medlemsprocesser. Dessa faktorer inkluderar de " +"följande:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An open file descriptor or a bind mount exists for the corresponding I</proc/" +">pidI</ns/*> file." +msgstr "" +"En öppen filbeskrivare eller bindmontering finns för den motsvarande filen " +"I</proc/>pidI</ns/*>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The namespace is hierarchical (i.e., a PID or user namespace), and has a " +"child namespace." +msgstr "" +"Namnrymden är hierarkisk (d.v.s., en PID- eller användarnamnrymd) och har en " +"barnnamnrymd." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "It is a user namespace that owns one or more nonuser namespaces." +msgstr "" +"Det är en användarnamnrymd som äger en eller flera icke-användar-namnrymder." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is a PID namespace, and there is a process that refers to the namespace " +"via a I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> symbolic link." +msgstr "" +"Det är en PID-namnrymd, och det finns en process som refererar till " +"namnrymden via en symbolisk länk I</proc/>pidI</ns/pid_for_children>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is a time namespace, and there is a process that refers to the namespace " +"via a I</proc/>pidI</ns/time_for_children> symbolic link." +msgstr "" +"Det är en tidsnamnrymd, och det finns en process som refererar till " +"namnrymden via en symbolisk länk I</proc/>pidI</ns/time_for_children>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is an IPC namespace, and a corresponding mount of an I<mqueue> filesystem " +"(see B<mq_overview>(7)) refers to this namespace." +msgstr "" +"Det är en IPC-namnrymd, och en motsvarande montering av ett I<mqueue>-" +"filsystem (se B<mq_overview>(7)) refererar till denna namnrymd." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is a PID namespace, and a corresponding mount of a B<proc>(5) filesystem " +"refers to this namespace." +msgstr "" +"Det är en PID-namnrymd, och en motsvarande montering av ett B<proc>(5)-" +"filsystem refererar till denna namnrymd." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPEL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<clone>(2) and B<user_namespaces>(7)." +msgstr "Se B<clone>(2) och B<user_namespaces>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE ÄVEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<ioctl_ns>(2), " +"B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<capabilities>(7), " +"B<cgroup_namespaces>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), " +"B<ipc_namespaces>(7), B<network_namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7), " +"B<user_namespaces>(7), B<uts_namespaces>(7), B<lsns>(8), B<switch_root>(8)" +msgstr "" +"B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<ioctl_ns>(2), " +"B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<capabilities>(7), " +"B<cgroup_namespaces>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), " +"B<ipc_namespaces>(7), B<network_namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7), " +"B<user_namespaces>(7), B<uts_namespaces>(7), B<lsns>(8), B<switch_root>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februari 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SS +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "The /proc/[pid]/ns/ directory" +msgstr "Katalogen /proc/[pid]/ns/" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juli 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 april 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |