diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/uk/man1/cp.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/cp.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/cp.1.po | 196 |
1 files changed, 139 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/uk/man1/cp.1.po b/po/uk/man1/cp.1.po index ba4790f0..1cda5fa2 100644 --- a/po/uk/man1/cp.1.po +++ b/po/uk/man1/cp.1.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-22 20:52+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "CP" msgstr "CP" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "Січень 2024 року" +msgid "March 2024" +msgstr "Березень 2024 року" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -183,13 +183,15 @@ msgid "same as B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>" msgstr "те саме, що і B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "B<--debug>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>" msgstr "пояснити спосіб копіювання файла. Неявним чином задає B<-v>" @@ -272,13 +274,10 @@ msgid "B<-n>, B<--no-clobber>" msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -msgid "" -"do not overwrite an existing file (overrides a B<-u> or previous B<-i> " -"option). See also B<--update>" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "(deprecated) silently skip existing files. See also B<--update>" msgstr "" -"не перезаписувати наявні файли (має пріоритет над попереднім параметром B<-" -"u> або попереднім параметром B<-i>). Див. також B<--update>" +"(застаріле) без повідомлень пропустити наявні файли. Див. також B<--update>" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -314,7 +313,8 @@ msgid "B<--preserve>[=I<\\,ATTR_LIST\\/>]" msgstr "B<--preserve>[=I<\\,СПИСОК_АТРИБУТІВ\\/>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "preserve the specified attributes" msgstr "зберігати вказані атрибути" @@ -466,30 +466,32 @@ msgid "treat DEST as a normal file" msgstr "вважати ПРИЗНАЧЕННЯ звичайним файлом" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]" msgstr "B<--update>[=I<\\,ОНОВЛЕННЯ\\/>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. " -"See below" +"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail," +"older(default)}." msgstr "" -"керувати тим, які наявні файли буде оновлено; ОНОВЛЕННЯ={all,none," -"older(default)}. Див. нижче" +"керувати тим, які наявні файли буде оновлено; ОНОВЛЕННЯ={all,none,none-fail," +"older(типовий варіант)}." #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" -msgstr "Еквівалент B<--update>[=I<\\,older\\/>]" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below" +msgstr "Еквівалент B<--update>[=I<\\,older\\/>]. Див. нижче" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -505,6 +507,17 @@ msgid "explain what is being done" msgstr "пояснити виконувані дії" #. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-directory-symlink>" +msgstr "B<--keep-directory-symlink>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "follow existing symlinks to directories" +msgstr "переходити за наявними символічними посиланнями на каталоги" + +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -574,7 +587,8 @@ msgid "output version information and exit" msgstr "виводить інформацію про версію і виходить" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "ATTR_LIST is a comma-separated list of attributes. Attributes are 'mode' for " "permissions (including any ACL and xattr permissions), 'ownership' for user " @@ -604,26 +618,29 @@ msgstr "" "ПРИЗНАЧЕННЯ. Таку поведінку можна визначити за допомогою параметра B<--" "sparse>=I<\\,auto\\/>. З параметром B<--sparse>=I<\\,always\\/> ПРИЗНАЧЕННЯ " "завжди створюється розрідженим, незалежно від того, чи містить файл ДЖЕРЕЛА " -"довгі послідовності нульових байтів. Скористайтеся параметром B<--" -"sparse>=I<\\,never\\/> для заборони створення розріджених файлів." +"довгі послідовності нульових байтів. Скористайтеся параметром B<--sparse>=I<" +"\\,never\\/> для заборони створення розріджених файлів." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " "\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " "specified, and results in all existing files in the destination being " -"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no " -"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce " -"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is " -"specified, and results in files being replaced if they're older than the " -"corresponding source file." +"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in " +"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. " +"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but " +"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the " +"default operation when B<--update> is specified, and results in files being " +"replaced if they're older than the corresponding source file." msgstr "" "ОНОВЛЕННЯ керує тим, які наявні файли у призначенні буде замінено. \\&«all» " "— типова дія, якщо не вказано параметр B<--update>, результати у всіх " "наявних файлах призначення буде замінено. \\&«none» подібний до параметра " "B<--no-clobber> варіант, зокрема ніяких файлів призначення не буде замінено, " -"але, крім цього, пропущені файли не призведуть до критичної помилки. " +"а пропущені файли не призведуть до критичної помилки. \\&«none-fail» також " +"призводить до того, що у призначенні не буде замінено жоден файл, а усі " +"пропущені файли буде виявлено з повідомленням про критичну помилку. " "\\&«older» є типовою дією, якщо вказано B<--update>, а результати у файлах " "буде замінено, якщо вони є старішими за відповідний файл джерела." @@ -769,12 +786,12 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "АВТОРСЬКІ ПРАВА" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Авторські права \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+: " +"Авторські права \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+: " "GNU GPL версії 3 або пізнішої E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text @@ -795,7 +812,8 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<install>(1)" msgstr "B<install>(1)" @@ -820,20 +838,20 @@ msgid "September 2022" msgstr "Вересень 2022 року" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)" msgstr "" "не перезаписувати наявні файли (має пріоритет над попереднім параметром B<-" "i>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "preserve the specified attributes (default: mode,ownership,timestamps), if " "possible additional attributes: context, links, xattr, all" @@ -842,13 +860,13 @@ msgstr "" "можливо, додаткові атрибути: context, links, xattr, all" #. type: TP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--update>" msgstr "B<-u>, B<--update>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "copy only when the SOURCE file is newer than the destination file or when " "the destination file is missing" @@ -857,7 +875,7 @@ msgstr "" "файла призначення не існує" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." @@ -865,6 +883,12 @@ msgstr "" "Авторські права \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+: " "GNU GPL версії 3 або пізнішої E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" @@ -876,17 +900,75 @@ msgstr "" "(має пріоритет над попереднім параметром B<-u> або попереднім параметром B<-" "i>). Див. також B<--update>; еквівалент B<--update>=I<\\,none\\/>." +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. " +"See below" +msgstr "" +"керувати тим, які наявні файли буде оновлено; ОНОВЛЕННЯ={all,none," +"older(default)}. Див. нижче" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" +msgstr "Еквівалент B<--update>[=I<\\,older\\/>]" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " +"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " +"specified, and results in all existing files in the destination being " +"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no " +"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce " +"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is " +"specified, and results in files being replaced if they're older than the " +"corresponding source file." +msgstr "" +"ОНОВЛЕННЯ керує тим, які наявні файли у призначенні буде замінено. \\&«all» " +"— типова дія, якщо не вказано параметр B<--update>, результати у всіх " +"наявних файлах призначення буде замінено. \\&«none» подібний до параметра " +"B<--no-clobber> варіант, зокрема ніяких файлів призначення не буде замінено, " +"але, крім цього, пропущені файли не призведуть до критичної помилки. " +"\\&«older» є типовою дією, якщо вказано B<--update>, а результати у файлах " +"буде замінено, якщо вони є старішими за відповідний файл джерела." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Авторські права \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+: " +"GNU GPL версії 3 або пізнішої E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Січень 2024 року" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"do not overwrite an existing file (overrides a B<-u> or previous B<-i> " +"option). See also B<--update>" +msgstr "" +"не перезаписувати наявні файли (має пріоритет над попереднім параметром B<-" +"u> або попереднім параметром B<-i>). Див. також B<--update>" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "Квітень 2022 року" +msgid "April 2024" +msgstr "Квітень 2024 року" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "Жовтень 2021 року" +msgid "August 2023" +msgstr "Серпень 2023 року" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 |