summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man1/look.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/uk/man1/look.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/look.1.po')
-rw-r--r--po/uk/man1/look.1.po340
1 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk/man1/look.1.po b/po/uk/man1/look.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a600f99f
--- /dev/null
+++ b/po/uk/man1/look.1.po
@@ -0,0 +1,340 @@
+# Ukrainian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 21:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LOOK"
+msgstr "LOOK"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "11 травня 2022 року"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Команди користувача"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗВА"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "look - display lines beginning with a given string"
+msgstr "look — показ рядків, що починаються із заданого рядка"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<look> [options] I<string> [I<file>]"
+msgstr "B<look> [параметри] I<рядок> [I<файл>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИС"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string> as "
+"a prefix. As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be "
+"sorted (where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that "
+"B<look> is invoked with)."
+msgstr ""
+"Допоміжна програма B<look> виводить усі рядки у файлі I<файл>, у яких "
+"міститься префікс I<рядок>. Оскільки B<look> виконує двійковий пошук, рядки "
+"у файлі I<файл> має бути упорядковано (де B<sort>(1) задано ті самі "
+"параметри B<-d> і/або B<-f>, з якими викликано B<look>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<file> is not specified, the file I</usr/share/dict/words> is used, only "
+"alphanumeric characters are compared and the case of alphabetic characters "
+"is ignored."
+msgstr ""
+"Якщо не вказано аргументу I<файл>, буде використано файл I</usr/share/dict/"
+"words>, порівняння буде виконано лише за символами літер та цифр, а регістр "
+"абеткових символів буде проігноровано."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "ПАРАМЕТРИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-a>, B<--alternative>"
+msgstr "B<-a>, B<--alternative>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Use the alternative dictionary file."
+msgstr "Скористатися альтернативним файлом словника."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-d>, B<--alphanum>"
+msgstr "B<-d>, B<--alphanum>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use normal dictionary character set and order, i.e., only blanks and "
+"alphanumeric characters are compared. This is on by default if no file is "
+"specified."
+msgstr ""
+"Скористатися звичайним словниковим набором і порядком символів, тобто "
+"виконати порівняння лише за пробілами, літерами та цифрами. Типово "
+"увімкнено, якщо не вказано файла."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that blanks have been added to dictionary character set for "
+"compatibility with B<sort -d> command since version 2.28."
+msgstr ""
+"Зауважте, що до набору словникових символів додано пробіли для сумісності з "
+"командою B<sort -d>, починаючи з версії 2.28."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore the case of alphabetic characters. This is on by default if no file "
+"is specified."
+msgstr ""
+"Ігнорувати регістр абеткових символів. Є типовим, якщо не вказано файла."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-t>, B<--terminate> I<character>"
+msgstr "B<-t>, B<--terminate> I<символ>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify a string termination character, i.e., only the characters in "
+"I<string> up to and including the first occurrence of I<character> are "
+"compared."
+msgstr ""
+"Вказати символ переривання рядка, тобто виконати порівняння символів у "
+"I<рядку> лише до першої появи символу I<символ>, включно з ним."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<look> utility exits 0 if one or more lines were found and displayed, 1 "
+"if no lines were found, and E<gt>1 if an error occurred."
+msgstr ""
+"Допоміжна програма B<look> завершує роботу зі станом виходу 0, якщо було "
+"виявлено і показано один або декілька рядків, зі станом 1, якщо не було "
+"знайдено жодного рядка, і зі станом E<gt>1, якщо сталася помилка."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<WORDLIST>"
+msgstr "B<WORDLIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority "
+"than the dictionary path defined in the B<FILES> segment."
+msgstr ""
+"Шлях до файла словника. Змінна середовища має вищий пріоритет за шлях до "
+"словника, який визначено у сегменті B<ФАЙЛИ>."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ФАЙЛИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</usr/share/dict/words>"
+msgstr "I</usr/share/dict/words>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the dictionary"
+msgstr "словник"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</usr/share/dict/web2>"
+msgstr "I</usr/share/dict/web2>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the alternative dictionary"
+msgstr "альтернативний словник"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ЖУРНАЛ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<look> utility appeared in Version 7 AT&T Unix."
+msgstr "Допоміжна програма B<look> з'явилася у версії 7 AT&T Unix."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИКЛАДИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n"
+"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n"
+msgstr ""
+"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n"
+"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<grep>(1), B<sort>(1)"
+msgstr "B<grep>(1), B<sort>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<look> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr "B<look> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "14 лютого 2022 року"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string>. "
+"As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be sorted "
+"(where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that B<look> "
+"is invoked with)."
+msgstr ""
+"Допоміжна програма B<look> виводить усі рядки у файлі I<файл>, у яких "
+"міститься префікс I<рядок>. Оскільки B<look> виконує двійковий пошук, рядки "
+"у файлі I<файл> має бути упорядковано (де B<sort>(1) задано ті самі "
+"параметри B<-d> і/або B<-f>, з якими викликано B<look>)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority "
+"than the dictionary path defined in FILES segment."
+msgstr ""
+"Шлях до файла словника. Змінна середовища має вищий пріоритет за шлях до "
+"словника, який визначено у сегменті B<ФАЙЛИ>."