diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/uk/man1/look.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/look.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/look.1.po | 340 |
1 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk/man1/look.1.po b/po/uk/man1/look.1.po new file mode 100644 index 00000000..a600f99f --- /dev/null +++ b/po/uk/man1/look.1.po @@ -0,0 +1,340 @@ +# Ukrainian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 21:06+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "LOOK" +msgstr "LOOK" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11 травня 2022 року" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Команди користувача" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "НАЗВА" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "look - display lines beginning with a given string" +msgstr "look — показ рядків, що починаються із заданого рядка" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<look> [options] I<string> [I<file>]" +msgstr "B<look> [параметри] I<рядок> [I<файл>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИС" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string> as " +"a prefix. As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be " +"sorted (where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that " +"B<look> is invoked with)." +msgstr "" +"Допоміжна програма B<look> виводить усі рядки у файлі I<файл>, у яких " +"міститься префікс I<рядок>. Оскільки B<look> виконує двійковий пошук, рядки " +"у файлі I<файл> має бути упорядковано (де B<sort>(1) задано ті самі " +"параметри B<-d> і/або B<-f>, з якими викликано B<look>)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If I<file> is not specified, the file I</usr/share/dict/words> is used, only " +"alphanumeric characters are compared and the case of alphabetic characters " +"is ignored." +msgstr "" +"Якщо не вказано аргументу I<файл>, буде використано файл I</usr/share/dict/" +"words>, порівняння буде виконано лише за символами літер та цифр, а регістр " +"абеткових символів буде проігноровано." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "ПАРАМЕТРИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-a>, B<--alternative>" +msgstr "B<-a>, B<--alternative>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Use the alternative dictionary file." +msgstr "Скористатися альтернативним файлом словника." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-d>, B<--alphanum>" +msgstr "B<-d>, B<--alphanum>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Use normal dictionary character set and order, i.e., only blanks and " +"alphanumeric characters are compared. This is on by default if no file is " +"specified." +msgstr "" +"Скористатися звичайним словниковим набором і порядком символів, тобто " +"виконати порівняння лише за пробілами, літерами та цифрами. Типово " +"увімкнено, якщо не вказано файла." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Note that blanks have been added to dictionary character set for " +"compatibility with B<sort -d> command since version 2.28." +msgstr "" +"Зауважте, що до набору словникових символів додано пробіли для сумісності з " +"командою B<sort -d>, починаючи з версії 2.28." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>, B<--ignore-case>" +msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Ignore the case of alphabetic characters. This is on by default if no file " +"is specified." +msgstr "" +"Ігнорувати регістр абеткових символів. Є типовим, якщо не вказано файла." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-t>, B<--terminate> I<character>" +msgstr "B<-t>, B<--terminate> I<символ>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specify a string termination character, i.e., only the characters in " +"I<string> up to and including the first occurrence of I<character> are " +"compared." +msgstr "" +"Вказати символ переривання рядка, тобто виконати порівняння символів у " +"I<рядку> лише до першої появи символу I<символ>, включно з ним." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<look> utility exits 0 if one or more lines were found and displayed, 1 " +"if no lines were found, and E<gt>1 if an error occurred." +msgstr "" +"Допоміжна програма B<look> завершує роботу зі станом виходу 0, якщо було " +"виявлено і показано один або декілька рядків, зі станом 1, якщо не було " +"знайдено жодного рядка, і зі станом E<gt>1, якщо сталася помилка." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<WORDLIST>" +msgstr "B<WORDLIST>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority " +"than the dictionary path defined in the B<FILES> segment." +msgstr "" +"Шлях до файла словника. Змінна середовища має вищий пріоритет за шлях до " +"словника, який визначено у сегменті B<ФАЙЛИ>." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "ФАЙЛИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "I</usr/share/dict/words>" +msgstr "I</usr/share/dict/words>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "the dictionary" +msgstr "словник" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "I</usr/share/dict/web2>" +msgstr "I</usr/share/dict/web2>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "the alternative dictionary" +msgstr "альтернативний словник" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ЖУРНАЛ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The B<look> utility appeared in Version 7 AT&T Unix." +msgstr "Допоміжна програма B<look> з'явилася у версії 7 AT&T Unix." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИКЛАДИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n" +"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n" +msgstr "" +"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n" +"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<grep>(1), B<sort>(1)" +msgstr "B<grep>(1), B<sort>(1)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<look> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "B<look> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14 лютого 2022 року" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string>. " +"As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be sorted " +"(where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that B<look> " +"is invoked with)." +msgstr "" +"Допоміжна програма B<look> виводить усі рядки у файлі I<файл>, у яких " +"міститься префікс I<рядок>. Оскільки B<look> виконує двійковий пошук, рядки " +"у файлі I<файл> має бути упорядковано (де B<sort>(1) задано ті самі " +"параметри B<-d> і/або B<-f>, з якими викликано B<look>)." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority " +"than the dictionary path defined in FILES segment." +msgstr "" +"Шлях до файла словника. Змінна середовища має вищий пріоритет за шлях до " +"словника, який визначено у сегменті B<ФАЙЛИ>." |