diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-26 06:43:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-26 06:43:52 +0000 |
commit | b3450069164b660f5e7e6f0d0a873585f671d05c (patch) | |
tree | 4c99bbf27b9878e565f1a553d6f6ed4ef6d0e3cc /templates/man1/importctl.1.pot | |
parent | Adding upstream version 4.23.0. (diff) | |
download | manpages-l10n-upstream.tar.xz manpages-l10n-upstream.zip |
Adding upstream version 4.23.1.upstream/4.23.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'templates/man1/importctl.1.pot')
-rw-r--r-- | templates/man1/importctl.1.pot | 1056 |
1 files changed, 1056 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/importctl.1.pot b/templates/man1/importctl.1.pot new file mode 100644 index 00000000..d1b6c87d --- /dev/null +++ b/templates/man1/importctl.1.pot @@ -0,0 +1,1056 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "IMPORTCTL" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "systemd 256~rc3" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "importctl" +msgstr "" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "importctl - Download, import or export disk images" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<importctl> [OPTIONS...] {COMMAND} [NAME...]" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<importctl> may be used to download, import, and export disk images via " +"B<systemd-importd.service>(8)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<importctl> operates both on block-level disk images (such as DDIs) as well " +"as file-system-level images (tarballs)\\&. It supports disk images are one " +"of the four following classes:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"VM images or full OS container images, that may be run via B<systemd-" +"vmspawn>(1) or B<systemd-nspawn>(1), and managed via B<machinectl>(1)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Portable service images, that may be attached an managed via " +"B<portablectl>(1)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"System extension (sysext) images, that may be activated via B<systemd-" +"sysext>(8)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Configuration extension (confext) images, that may be activated via " +"B<systemd-confext>(8)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"When images are downloaded or imported they are placed in the following " +"directories, depending on the B<--class=> parameter:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&Classes and Directories>" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Class" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid ".T&" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "l l" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "l l." +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "machine" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "/var/lib/machines/" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "portable" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "/var/lib/portables/" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "sysext" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "/var/lib/extensions/" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "confext" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "/var/lib/confexts/" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "COMMANDS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "The following commands are understood:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<pull-tar> I<URL> [I<NAME>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Downloads a \\&.tar image from the specified URL, and makes it available " +"under the specified local name in the image directory for the selected B<--" +"class=>\\&. The URL must be of type \"http://\" or \"https://\", and must " +"refer to a \\&.tar, \\&.tar\\&.gz, \\&.tar\\&.xz or \\&.tar\\&.bz2 archive " +"file\\&. If the local image name is omitted, it is automatically derived " +"from the last component of the URL, with its suffix removed\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The image is verified before it is made available, unless B<--verify=no> is " +"specified\\&. Verification is done either via an inline signed file with the " +"name of the image and the suffix \\&.sha256 or via separate SHA256SUMS and " +"SHA256SUMS\\&.gpg files\\&. The signature files need to be made available on " +"the same web server, under the same URL as the \\&.tar file\\&. With B<--" +"verify=checksum>, only the SHA256 checksum for the file is verified, based " +"on the \\&.sha256 suffixed file or the SHA256SUMS file\\&. With B<--" +"verify=signature>, the sha checksum file is first verified with the inline " +"signature in the \\&.sha256 file or the detached GPG signature file " +"SHA256SUMS\\&.gpg\\&. The public key for this verification step needs to be " +"available in /usr/lib/systemd/import-pubring\\&.gpg or /etc/systemd/import-" +"pubring\\&.gpg\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"If B<-keep-download=yes> is specified the image will be downloaded and " +"stored in a read-only subvolume/directory in the image directory that is " +"named after the specified URL and its HTTP etag\\&. A writable snapshot is " +"then taken from this subvolume, and named after the specified local name\\&. " +"This behavior ensures that creating multiple instances of the same URL is " +"efficient, as multiple downloads are not necessary\\&. In order to create " +"only the read-only image, and avoid creating its writable snapshot, specify " +"\"-\" as local name\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that pressing C-c during execution of this command will not abort the " +"download\\&. Use B<cancel-transfer>, described below\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Added in version 256\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<pull-raw> I<URL> [I<NAME>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Downloads a \\&.raw disk image from the specified URL, and makes it " +"available under the specified local name in the image directory for the " +"selected B<--class=>\\&. The URL must be of type \"http://\" or \"https://" +"\"\\&. The image must either be a \\&.qcow2 or raw disk image, optionally " +"compressed as \\&.gz, \\&.xz, or \\&.bz2\\&. If the local name is omitted, " +"it is automatically derived from the last component of the URL, with its " +"suffix removed\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Image verification is identical for raw and tar images (see above)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"If the downloaded image is in \\&.qcow2 format it is converted into a raw " +"image file before it is made available\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"If B<-keep-download=yes> is specified the image will be downloaded and " +"stored in a read-only file in the image directory that is named after the " +"specified URL and its HTTP etag\\&. A writable copy is then made from this " +"file, and named after the specified local name\\&. This behavior ensures " +"that creating multiple instances of the same URL is efficient, as multiple " +"downloads are not necessary\\&. In order to create only the read-only image, " +"and avoid creating its writable copy, specify \"-\" as local name\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<import-tar> I<FILE> [I<NAME>], B<import-raw> I<FILE> [I<NAME>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Imports a TAR or RAW image, and places it under the specified name in the " +"image directory for the image class selected via B<--class=>\\&. When " +"B<import-tar> is used, the file specified as the first argument should be a " +"tar archive, possibly compressed with xz, gzip or bzip2\\&. It will then be " +"unpacked into its own subvolume/directory\\&. When B<import-raw> is used, " +"the file should be a qcow2 or raw disk image, possibly compressed with xz, " +"gzip or bzip2\\&. If the second argument (the resulting image name) is not " +"specified, it is automatically derived from the file name\\&. If the " +"filename is passed as \"-\", the image is read from standard input, in which " +"case the second argument is mandatory\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "No cryptographic validation is done when importing the images\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Much like image downloads, ongoing imports may be listed with B<list> and " +"aborted with B<cancel-transfer>\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<import-fs> I<DIRECTORY> [I<NAME>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Imports an image stored in a local directory into the image directory for " +"the image class selected via B<--class=> and operates similarly to B<import-" +"tar> or B<import-raw>, but the first argument is the source directory\\&. If " +"supported, this command will create a btrfs snapshot or subvolume for the " +"new image\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<export-tar> I<NAME> [I<FILE>], B<export-raw> I<NAME> [I<FILE>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Exports a TAR or RAW image and stores it in the specified file\\&. The first " +"parameter should be an image name\\&. The second parameter should be a file " +"path the TAR or RAW image is written to\\&. If the path ends in \"\\&.gz\", " +"the file is compressed with gzip, if it ends in \"\\&.xz\", with xz, and if " +"it ends in \"\\&.bz2\", with bzip2\\&. If the path ends in neither, the file " +"is left uncompressed\\&. If the second argument is missing, the image is " +"written to standard output\\&. The compression may also be explicitly " +"selected with the B<--format=> switch\\&. This is in particular useful if " +"the second parameter is left unspecified\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Much like image downloads and imports, ongoing exports may be listed with " +"B<list> and aborted with B<cancel-transfer>\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that, currently, only directory and subvolume images may be exported as " +"TAR images, and only raw disk images as RAW images\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<list-transfer>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Shows a list of image downloads, imports and exports that are currently in " +"progress\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<cancel-transfer> I<ID>\\&..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Aborts a download, import or export of the image with the specified ID\\&. " +"To list ongoing transfers and their IDs, use B<list>\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<list-images>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Shows a list of already downloaded/imported images\\&." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "The following options are understood:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--read-only>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"When used with B<pull-raw>, B<pull-tar>, B<import-raw>, B<import-tar> or " +"B<import-fs> a read-only image is created\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--verify=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"When downloading an image, specify whether the image shall be verified " +"before it is made available\\&. Takes one of \"no\", \"checksum\" and " +"\"signature\"\\&. If \"no\", no verification is done\\&. If \"checksum\" is " +"specified, the download is checked for integrity after the transfer is " +"complete, but no signatures are verified\\&. If \"signature\" is specified, " +"the checksum is verified and the image\\*(Aqs signature is checked against a " +"local keyring of trustable vendors\\&. It is strongly recommended to set " +"this option to \"signature\" if the server and protocol support this\\&. " +"Defaults to \"signature\"\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--force>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"When downloading an image, and a local copy by the specified local name " +"already exists, delete it first and replace it by the newly downloaded " +"image\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--format=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"When used with the B<export-tar> or B<export-raw> commands, specifies the " +"compression format to use for the resulting file\\&. Takes one of " +"\"uncompressed\", \"xz\", \"gzip\", \"bzip2\"\\&. By default, the format is " +"determined automatically from the output image file name passed\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<-q>, B<--quiet>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Suppresses additional informational output while running\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<-H>, B<--host=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Execute the operation remotely\\&. Specify a hostname, or a username and " +"hostname separated by \"@\", to connect to\\&. The hostname may optionally " +"be suffixed by a port ssh is listening on, separated by \":\", and then a " +"container name, separated by \"/\", which connects directly to a specific " +"container on the specified host\\&. This will use SSH to talk to the remote " +"machine manager instance\\&. Container names may be enumerated with " +"B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Put IPv6 addresses in brackets\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<-M>, B<--machine=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Connect to B<systemd-import.service>(8) running in a local container, to " +"perform the specified operation within the container\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--class=>, B<-m>, B<-P>, B<-S>, B<-C>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Selects the image class for the downloaded images\\&. This primarily selects " +"the directory to download into\\&. The B<--class=> switch takes \"machine\", " +"\"portable\", \"sysext\" or \"confext\" as argument\\&. The short options B<-" +"m>, B<-P>, B<-S>, B<-C> are shortcuts for B<--class=machine>, B<--" +"class=portable>, B<--class=sysext>, B<--class=confext>\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that B<--keep-download=> defaults to true for B<--class=machine> and " +"false otherwise, see below\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--keep-download=>, B<-N>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Takes a boolean argument\\&. When specified with B<pull-raw> or B<pull-tar>, " +"selects whether to download directly into the specified local image name, or " +"whether to download into a read-only copy first of which to make a writable " +"copy after the download is completed\\&. Defaults to true for B<--" +"class=machine>, false otherwise\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "The B<-N> switch is a shortcut for B<--keep-download=no>\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--json=>I<MODE>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Shows output formatted as JSON\\&. Expects one of \"short\" (for the " +"shortest possible output without any redundant whitespace or line breaks), " +"\"pretty\" (for a pretty version of the same, with indentation and line " +"breaks) or \"off\" (to turn off JSON output, the default)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<-j>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Equivalent to B<--json=pretty> if running on a terminal, and B<--json=short> " +"otherwise\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--no-pager>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Do not pipe output into a pager\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--no-legend>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Do not print the legend, i\\&.e\\&. column headers and the footer with " +"hints\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--no-ask-password>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Print a short help text and exit\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--version>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Print a short version string and exit\\&." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<Example\\ \\&1.\\ \\&Download an Ubuntu TAR image and open a shell in it>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"# importctl pull-tar -mN https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-root\\&.tar\\&.xz\n" +"# systemd-nspawn -M jammy-server-cloudimg-amd64-root\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses " +"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<Example\\ \\&2.\\ \\&Download an Ubuntu RAW image, set a root password in " +"it, start it as a service>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"# importctl pull-raw -mN \\e\n" +" https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-disk-kvm\\&.img \\e\n" +" jammy\n" +"# systemd-firstboot --image=/var/lib/machines/jammy\\&.raw --prompt-root-password --force\n" +"# machinectl start jammy\n" +"# machinectl login jammy\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This downloads the specified \\&.raw image and makes it available under the " +"local name \"jammy\"\\&. Then, a root password is set with B<systemd-" +"firstboot>(1)\\&. Afterwards the machine is started as system service\\&. " +"With the last command a login prompt into the container is requested\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Exports a container image as tar file>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "# importctl export-tar -m fedora myfedora\\&.tar\\&.xz\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Exports the container \"fedora\" as an xz-compressed tar file myfedora\\&." +"tar\\&.xz into the current directory\\&." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "On success, 0 is returned, a non-zero failure code otherwise\\&." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " +"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-" +"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of " +"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, " +"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See " +"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed " +"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon " +"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. " +"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level " +"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note " +"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum " +"log levels\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LOG_COLOR>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"A boolean\\&. If true, messages written to the tty will be colored according " +"to priority\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This setting is only useful when messages are written directly to the " +"terminal, because B<journalctl>(1) and other tools that display logs will " +"color messages based on the log level on their own\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TIME>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"A boolean\\&. If true, console log messages will be prefixed with a " +"timestamp\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This setting is only useful when messages are written directly to the " +"terminal or a file, because B<journalctl>(1) and other tools that display " +"logs will attach timestamps based on the entry metadata on their own\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with a filename and line " +"number in the source code where the message originates\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that the log location is often attached as metadata to journal entries " +"anyway\\&. Including it directly in the message text can nevertheless be " +"convenient when debugging programs\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TID>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with the current numerical " +"thread ID (TID)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that the this information is attached as metadata to journal entries " +"anyway\\&. Including it directly in the message text can nevertheless be " +"convenient when debugging programs\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TARGET>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The destination for log messages\\&. One of B<console> (log to the attached " +"tty), B<console-prefixed> (log to the attached tty but with prefixes " +"encoding the log level and \"facility\", see B<syslog>(3), B<kmsg> (log to " +"the kernel circular log buffer), B<journal> (log to the journal), B<journal-" +"or-kmsg> (log to the journal if available, and to kmsg otherwise), B<auto> " +"(determine the appropriate log target automatically, the default), B<null> " +"(disable log output)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Whether to ratelimit kmsg or not\\&. Takes a boolean\\&. Defaults to " +"\"true\"\\&. If disabled, systemd will not ratelimit messages written to " +"kmsg\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_PAGER>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Pager to use when B<--no-pager> is not given; overrides I<$PAGER>\\&. If " +"neither I<$SYSTEMD_PAGER> nor I<$PAGER> are set, a set of well-known pager " +"implementations are tried in turn, including B<less>(1) and B<more>(1), " +"until one is found\\&. If no pager implementation is discovered no pager is " +"invoked\\&. Setting this environment variable to an empty string or the " +"value \"cat\" is equivalent to passing B<--no-pager>\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note: if I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set, I<$SYSTEMD_PAGER> (as well as " +"I<$PAGER>) will be silently ignored\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LESS>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Override the options passed to B<less> (by default \"FRSXMK\")\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "Users might want to change two options in particular:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<K>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This option instructs the pager to exit immediately when Ctrl+C is " +"pressed\\&. To allow B<less> to handle Ctrl+C itself to switch back to the " +"pager command prompt, unset this option\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"If the value of I<$SYSTEMD_LESS> does not include \"K\", and the pager that " +"is invoked is B<less>, Ctrl+C will be ignored by the executable, and needs " +"to be handled by the pager\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<X>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This option instructs the pager to not send termcap initialization and " +"deinitialization strings to the terminal\\&. It is set by default to allow " +"command output to remain visible in the terminal even after the pager " +"exits\\&. Nevertheless, this prevents some pager functionality from working, " +"in particular paged output cannot be scrolled with the mouse\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect " +"for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "See B<less>(1) for more discussion\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_LESSCHARSET>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Override the charset passed to B<less> (by default \"utf-8\", if the " +"invoking terminal is determined to be UTF-8 compatible)\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no " +"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Takes a boolean argument\\&. When true, the \"secure\" mode of the pager is " +"enabled; if false, disabled\\&. If I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set at " +"all, secure mode is enabled if the effective UID is not the same as the " +"owner of the login session, see B<geteuid>(2) and " +"B<sd_pid_get_owner_uid>(3)\\&. In secure mode, B<LESSSECURE=1> will be set " +"when invoking the pager, and the pager shall disable commands that open or " +"create new files or start new subprocesses\\&. When I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> " +"is not set at all, pagers which are not known to implement secure mode will " +"not be used\\&. (Currently only B<less>(1) implements secure mode\\&.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note: when commands are invoked with elevated privileges, for example under " +"B<sudo>(8) or B<pkexec>(1), care must be taken to ensure that unintended " +"interactive features are not enabled\\&. \"Secure\" mode for the pager may " +"be enabled automatically as describe above\\&. Setting " +"I<SYSTEMD_PAGERSECURE=0> or not removing it from the inherited environment " +"allows the user to invoke arbitrary commands\\&. Note that if the " +"I<$SYSTEMD_PAGER> or I<$PAGER> variables are to be honoured, " +"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> must be set too\\&. It might be reasonable to " +"completely disable the pager using B<--no-pager> instead\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Takes a boolean argument\\&. When true, B<systemd> and related utilities " +"will use colors in their output, otherwise the output will be monochrome\\&. " +"Additionally, the variable can take one of the following special values: " +"\"16\", \"256\" to restrict the use of colors to the base 16 or 256 ANSI " +"colors, respectively\\&. This can be specified to override the automatic " +"decision based on I<$TERM> and what the console is connected to\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SYSTEMD_URLIFY>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The value must be a boolean\\&. Controls whether clickable links should be " +"generated in the output for terminal emulators supporting this\\&. This can " +"be specified to override the decision that B<systemd> makes based on " +"I<$TERM> and other conditions\\&." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<systemd>(1), B<systemd-importd.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), " +"B<systemd-vmspawn>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemd-" +"sysext>(8), B<systemd-confext>(8), B<tar>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), " +"B<bzip2>(1)" +msgstr "" |