summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/ac.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/man1/ac.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/ac.1.po557
1 files changed, 557 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/ac.1.po b/po/da/man1/ac.1.po
new file mode 100644
index 00000000..bca0baae
--- /dev/null
+++ b/po/da/man1/ac.1.po
@@ -0,0 +1,557 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-16 18:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2010 August 16"
+msgstr "16. august 2010"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "ac - print statistics about users' connect time"
+msgstr "ac - vis statistik om brugernes tilslutningstid"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ac>"
+msgstr "B<ac>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<-d> | B<--daily-totals> ] [ B<-y> | B<--print-year> ]"
+msgstr "[ B<-d> | B<--daily-totals> ] [ B<-y> | B<--print-year> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<-p> | B<--individual-totals> ] [ I<people> ]"
+msgstr "[ B<-p> | B<--individual-totals> ] [ I<folk> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<-f> | B<--file> I<filename> ] [ B<-a> | B<--all-days> ]"
+msgstr "[ B<-f> | B<--file> I<filnavn> ] [ B<-a> | B<--all-days> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<--complain> ] [ B<--reboots> ] [ B<--supplants> ]"
+msgstr "[ B<--complain> ] [ B<--reboots> ] [ B<--supplants> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<--timewarps> ] [ B<--compatibility> ]"
+msgstr "[ B<--timewarps> ] [ B<--compatibility> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<--tw-leniency> I<num> ] [ B<--tw-suspicious> I<num> ]"
+msgstr "[ B<--tw-leniency> I<num> ] [ B<--tw-suspicious> I<num> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<-z> | B<--print-zeros> ] [ B<--debug> ]"
+msgstr "[ B<-z> | B<--print-zeros> ] [ B<--debug> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<-V> | B<--version> ] [ B<-h> | B<--help> ]"
+msgstr "[ B<-V> | B<--version> ] [ B<-h> | B<--help> ]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ac> prints out a report of connect time (in hours) based on the logins/"
+"logouts in the current I<wtmp> file. A total is also printed out."
+msgstr ""
+"B<ac> viser en rapport over forbindelsestid (i timer) baseret på logind/"
+"logud i den aktuelle I<wtmp>-fil. En i alt vises også."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The accounting file I<wtmp> is maintained by B<init>(8) and B<login>(1). "
+"Neither B<ac> nor B<login> creates the I<wtmp> if it doesn't exist, no "
+"accounting is done. To begin accounting, create the file with a length of "
+"zero."
+msgstr ""
+"Registreringsfilen I<wtmp> vedligeholdes af B<init>(8) og B<login>(1). "
+"Hverken B<ac> eller B<login> opretter I<wtmp>. Hvis denne ikke findes "
+"oprettes ingen registreringer. For at begynde registrering; opret filen med "
+"en længde på nul."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: The I<wtmp> file can get really big, really fast. You might want to "
+"trim it every once and a while."
+msgstr ""
+"BEMÆRK: Filen I<wtmp> kan blive meget stor rigtig hurtigt. Du bør nok "
+"formindske den en gang imellem."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<ac> works nearly the same UNIX B<ac>, though it's a little smarter in "
+"several ways. You should therefore expect differences in the output of GNU "
+"B<ac> and the output of B<ac>'s on other systems. Use the command B<info>I< "
+"accounting> to get additional information."
+msgstr ""
+"GNU B<ac> fungerer næsten på samme måde som UNIX B<ac>, dog er programmet "
+"lidt smartere på flere områder. Du kan derfor forvente forskelle i "
+"resultatet af GNU B<ac> og resultatet af B<ac>'s på andre systemer. Brug "
+"kommandoen B<info>I< accounting> for yderligere information."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "TILVALG"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d, --daily-totals>"
+msgstr "B<-d, --daily-totals>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Print totals for each day rather than just one big total at the\n"
+"end. The output looks like this:\n"
+" Jul 3 total 1.17\n"
+" Jul 4 total 2.10\n"
+" Jul 5 total 8.23\n"
+" Jul 6 total 2.10\n"
+" Jul 7 total 0.30\n"
+msgstr ""
+"Vis i alt for hver dag frem for kun en samlet total i slutningen.\n"
+"Resultatet vil se således ud:\n"
+" jul 3 i alt 1.17\n"
+" jul 4 i alt 2.10\n"
+" jul 5 i alt 8.23\n"
+" jul 6 i alt 2.10\n"
+" jul 7 i alt 0.30\n"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --individual-totals>"
+msgstr "B<-p, --individual-totals>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Print time totals for each user in addition to the usual\n"
+"everything-lumped-into-one value. It looks like:\n"
+" bob 8.06\n"
+" goff 0.60\n"
+" maley 7.37\n"
+" root 0.12\n"
+" total 16.15\n"
+msgstr ""
+"Vis tidstotaler for hver bruger udover den gængse alt samlet i en værdi.\n"
+"Det ser således ud:\n"
+" bob 8.06\n"
+" goff 0.60\n"
+" maley 7.37\n"
+" root 0.12\n"
+" i alt 16.15\n"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<people>"
+msgstr "I<people>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print out the sum total of the connect time used by all of the users "
+"included in I<people.> Note that I<people> is a space separated list of "
+"valid user names; wildcards are not allowed."
+msgstr ""
+"Viser den samlede sum for forbindelsestid brugt af alle brugerne inkluderet "
+"i I<people>. Bemærk at I<people> er en mellemrumsadskilt liste over gyldige "
+"brugernavne; jokertegn er ikke tilladt."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f, --file >I<filename>"
+msgstr "B<-f, --file >I<filnavn>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Read from the file I<filename> instead of the system's I<wtmp> file."
+msgstr "Læs fra filen I<filnavn> i stedet for systemets I<wtmp>-fil."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--complain>"
+msgstr "B<--complain>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the I<wtmp> file has a problem (a time-warp, missing record, or "
+"whatever), print out an appropriate error."
+msgstr ""
+"Når filen I<wtmp> har et problem (en tidsforskydning, manglende element "
+"eller noget andet), udskriv en passende fejlbesked."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reboots>"
+msgstr "B<--reboots>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reboot records are NOT written at the time of a reboot, but when the system "
+"restarts; therefore, it is impossible to know exactly when the reboot "
+"occurred. Users may have been logged into the system at the time of the "
+"reboot, and many B<ac's> automatically count the time between the login and "
+"the reboot record against the user (even though all of that time shouldn't "
+"be, perhaps, if the system is down for a long time, for instance). If you "
+"want to count this time, include the flag. *For vanilla B<ac> "
+"compatibility, include this flag.*"
+msgstr ""
+"Reboot-elementer skrives IKKE på tidspunktet for en genstart, men når "
+"systemet genstarter; derfor er det umuligt at vide præcis hvornår genstarten "
+"opstod. Brugere kan have været logget ind på systemet på tidspunktet for "
+"genstarten, og mange B<ac>'er) tæller automatisk tiden mellem logind og "
+"genstartelementet mod brugeren (selvom ikke hele dette tidspunkt bør "
+"medtages, hvis for eksempel systemet er nede i lang tid). Hvis du ønsker at "
+"tælle dette tidspunkt, så inkluder flaget. *For vanilla B<ac>-"
+"kompatibilitet, inkluder dette flag.*"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--supplants>"
+msgstr "B<--supplants>"
+
+# Fejl noget er kommet dobbelt med i den engelske tekst her.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sometimes, a logout record is not written for a specific terminal, so the "
+"time that the last user accrued cannot be calculated. If you want to "
+"include the time from the user's login to the next login on the terminal "
+"(though probably incorrect), include this you want to include the time from "
+"the user's login to the next login on the terminal (though probably "
+"incorrect), include this flag. *For vanilla B<ac> compatibility, include "
+"this flag.*"
+msgstr ""
+"Nogle gange skrives et log ud-element ikke for en specifik terminal, så "
+"tiden den sidste bruger anvendte kan ikke beregnes. Hvis du ønsker at "
+"inkludere tiden fra brugerens logind til det næste logind på terminalen (dog "
+"sandsynligvis ikke korrekt) så inkluder dette flag. *For vanilla B<ac>-"
+"kompatibilitet, inkluder dette flag.*"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--timewarps>"
+msgstr "B<--timewarps>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sometimes, entries in a I<wtmp> file will suddenly jump back into the past "
+"without a clock change record occurring. It is impossible to know how long "
+"a user was logged in when this occurs. If you want to count the time "
+"between the login and the time warp against the user, include this flag. "
+"*For vanilla B<ac> compatibility, include this flag.*"
+msgstr ""
+"Nogle gange vil elementer i en I<wtmp>-fil pludselig hoppe tilbage i tiden "
+"uden at et ur-ændringselement opstod. Det er umuligt at vide hvor lang tid "
+"en bruger var logget ind, når dette opstår. Hvis du ønsker at tælle tiden "
+"mellem logindet og tidsforskydningen mod brugere, så inkluder dette flag. "
+"For vanilla B<ac>-kompatibilitet, inkluder dette flag.*"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compatibility>"
+msgstr "B<--compatibility>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This is shorthand for typing out the three above options."
+msgstr "Dette er en kort form for de tre ovenstående tilvalg."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a, --all-days>"
+msgstr "B<-a, --all-days>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If we're printing daily totals, print a record for every day instead of "
+"skipping intervening days where there is no login activity. Without this "
+"flag, time accrued during those intervening days gets listed under the next "
+"day where there is login activity."
+msgstr ""
+"Hvis vi viser daglige totaler, så vis et element for hver dag i stedet for "
+"at udelade mellemliggende dage, hvor der ikke er logindaktivitet. Uden dette "
+"flag bliver tiden under disse mellemliggende dage vist under den næste dag, "
+"hvor der er logindaktivitet."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tw-leniency>I< num>"
+msgstr "B<--tw-leniency>I< num>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the time warp leniency to I<num> seconds. Records in I<wtmp> files "
+"might be slightly out of order (most notably when two logins occur within a "
+"one-second period - the second one gets written first). By default, this "
+"value is set to 60. If the program notices this problem, time is not "
+"assigned to users unless the B<--timewarps> flag is used."
+msgstr ""
+"Angiv tidsforskydningsmildheden til I<num> sekunder. Registreringer i "
+"I<wtmp>-filer kan være en smule uden for rækkefølge (hovedsagelig når to "
+"logind sker indenfor en periode på et sekund - nr. 2 bliver skrevet først). "
+"Som standard er denne værdi sat til 60. Hvis programmer oplever dette "
+"problem, så tildeles tid ikke til brugere med mindre at flaget B<--"
+"timewarps> bruges."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tw-suspicious>I< num>"
+msgstr "B<--tw-suspicious>I< num>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the time warp suspicious value to I<num> seconds. If two records in the "
+"I<wtmp> file are farther than this number of seconds apart, there is a "
+"problem with the I<wtmp> file (or your machine hasn't been used in a year). "
+"If the program notices this problem, time is not assigned to users unless "
+"the B<--timewarps> flag is used."
+msgstr ""
+"Angiv mistænksomhedsværdien for tidsforskydning til I<num> sekunder. Hvis to "
+"poster i I<wtmp>-filen er længere væk end dette antal sekunder, så er der et "
+"problem med I<wtmp>-filen (eller din maskine er ikke blevet brugt i et år). "
+"Hvis programmer oplever dette problem, så tildeles tid ikke til brugere med "
+"mindre flaget B<--timewarps> bruges."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y, --print-year>"
+msgstr "B<-y, --print-year>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print year when displaying dates."
+msgstr "Vis år når datoer anføres."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z, --print-zeros>"
+msgstr "B<-z, --print-zeros>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a total for any category (save the grand total) is zero, print it. The "
+"default is to suppress printing."
+msgstr ""
+"Hvis en total for en kategori (gem den samlede total) er nul, så vis den. "
+"Standarden er at undertrykke visning."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print verbose internal information."
+msgstr "Vis uddybende intern information."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number of B<ac> to standard output and quit."
+msgstr "Vis versionnummeret for B<ac> på standardud og afslut."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the usage string and default locations of system files to standard "
+"output and exits."
+msgstr ""
+"Vis brugsstrengen og standardplacering for systemfiler på standardud og "
+"afslut."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FILER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<wtmp>"
+msgstr "I<wtmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The system wide login record file. See B<wtmp>(5) for further details."
+msgstr ""
+"Den for systemet logindregistreringsfil. Se B<wtmp>(5) for yderligere "
+"detaljer."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FORFATTER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU accounting utilities were written by Noel Cragg E<lt>noel@gnu.ai.mit."
+"eduE<gt>. The man page was adapted from the accounting texinfo page by Susan "
+"Kleinmann E<lt>sgk@sgk.tiac.netE<gt>."
+msgstr ""
+"GNU-registreringsredskaberne blev skrevet af Noel Cragg E<lt>noel@gnu.ai.mit."
+"eduE<gt>. Manualsiden blev tilpasset fra registreringens texinfo-side af "
+"Susan Kleinmann E<lt>sgk@sgk.tiac.netE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<login>(1), B<wtmp>(5), B<init>(8), B<sa>(8)"
+msgstr "B<login>(1), B<wtmp>(5), B<init>(8), B<sa>(8)"