summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/ln.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/man1/ln.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/ln.1.po129
1 files changed, 80 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/da/man1/ln.1.po b/po/da/man1/ln.1.po
index 532d2572..ba4fdc82 100644
--- a/po/da/man1/ln.1.po
+++ b/po/da/man1/ln.1.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-16 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "januar 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "marts 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "NAVN"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ln - make links between files"
-msgstr "ln - lav lænker mellem filer"
+msgstr "ln - lav henvisninger mellem filer"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "SYNOPSIS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ln> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,TARGET LINK_NAME\\/>"
-msgstr "B<ln> [I<\\,FLAG\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,MÅL LÆNKENAVN\\/>"
+msgstr "B<ln> [I<\\,FLAG\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,MÅL HENVISNINGSNAVN\\/>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "B<ln> [I<\\,FLAG\\/>]... I<\\,MÅL\\/>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ln> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,TARGET\\/>... I<\\,DIRECTORY\\/>"
-msgstr "B<ln> [I<\\,FLAG\\/>]... I<\\,MÅL\\/>... I<\\,KATALOG\\/>"
+msgstr "B<ln> [I<\\,FLAG\\/>]... I<\\,MÅL\\/>... I<\\,MAPPE\\/>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ln> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,-t DIRECTORY TARGET\\/>..."
-msgstr "B<ln> [I<\\,FLAG\\/>]... I<\\,-t KATALOG MÅL\\/>..."
+msgstr "B<ln> [I<\\,FLAG\\/>]... I<\\,-t MAPPEMÅL\\/>..."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -105,13 +105,14 @@ msgid ""
"TARGET must exist. Symbolic links can hold arbitrary text; if later "
"resolved, a relative link is interpreted in relation to its parent directory."
msgstr ""
-"I 1. form: Opret en lænke til MÅL med navnet LÆNKENAVN. I 2. form: Opret en "
-"lænke til MÅL i det nuværende katalog. I 3. og 4. form: Opret lænker til "
-"hvert MÅL i KATALOG. Opret hårde lænker som standard, eller symbolske lænker "
-"med B<--symbolic>. Som udgangspunkt må hver destination (navnet på den nye "
-"lænke) ikke allerede eksistere. Når der oprettes hårde lænker, skal hvert "
-"MÅL eksistere. Symbolske lænker kan indeholde vilkårlig tekst; en relativ "
-"lænke fortolkes i relation til dets overkatalog."
+"I 1. form: Opret en henvisning til MÅL med navnet HENVISNINGSNAVN. I 2. "
+"form: Opret en henvisning til MÅL i den nuværende mappe. I 3. og 4. form: "
+"Opret henvisninger til hvert MÅL i MAPPE. Opret hårde henvisninger som "
+"standard, eller symbolske henvisninger med B<--symbolic>. Som udgangspunkt "
+"må hver destination (navnet på den nye henvisning) ikke allerede eksistere. "
+"Når der oprettes hårde henvisninger, skal hvert MÅL eksistere. Symbolske "
+"henvisninger kan indeholde vilkårlig tekst; en relativ henvisning fortolkes "
+"i relation til dennes overmappe."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -155,15 +156,14 @@ msgid "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
msgstr "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will probably "
+"allow the superuser to attempt to hard link directories (this will probably "
"fail due to system restrictions, even for the superuser)"
msgstr ""
-"tillad superbrugeren at forsøge at oprette hårde lænker til kataloge "
-"(bemærk: dette vil sandsynligvis slå fejl på grund af systembegrænsninger, "
-"selv for superbrugeren)"
+"tillad superbrugeren at forsøge at oprette hårde henvisninger til mapper "
+"(dette vil sandsynligvis slå fejl på grund af systembegrænsninger, selv for "
+"superbrugeren)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "B<-L>, B<--logical>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "dereference TARGETs that are symbolic links"
-msgstr "dereferér MÅL som er symbolske lænker"
+msgstr "dereferEr MÅL som er symbolske henvisninger"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "B<-n>, B<--no-dereference>"
msgid ""
"treat LINK_NAME as a normal file if it is a symbolic link to a directory"
msgstr ""
-"behandl LÆNKENAVN som en normal fil, hvis den er en symbolsk lænke til et "
-"katalog"
+"behandl HENVISNINGSNAVN som en normal fil, hvis den er en symbolsk "
+"henvisning til en mappe"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "B<-P>, B<--physical>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "make hard links directly to symbolic links"
-msgstr "lav hårde lænker direkte til symbolske lænker"
+msgstr "lav hårde henvisninger direkte til symbolske henvisninger"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "B<-r>, B<--relative>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "with B<-s>, create links relative to link location"
-msgstr "med B<-s>, opret lænker relativt til lænkestedet"
+msgstr "med B<-s>, opret henvisninger relativt til henvisningsstedet"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--symbolic>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "make symbolic links instead of hard links"
-msgstr "lav symbolske lænker i stedet for hårde lænker"
+msgstr "lav symbolske henvisninger i stedet for hårde henvisninger"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,MAPPE\\/>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "specify the DIRECTORY in which to create the links"
-msgstr "angiv det KATALOG, lænkerne skal oprettes i"
+msgstr "angiv den MAPPE, henvisningerne skal oprettes i"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "treat LINK_NAME as a normal file always"
-msgstr "behandl altid LÆNKENAVN som en normal fil"
+msgstr "behandl altid HENVISNINGSNAVN som en normal fil"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "print name of each linked file"
-msgstr "skriv navnet på hver fil, der lænkes"
+msgstr "skriv navnet på hver fil, der henvises"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -412,8 +412,8 @@ msgid ""
"Using B<-s> ignores B<-L> and B<-P>. Otherwise, the last option specified "
"controls behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to B<-P>."
msgstr ""
-"Brug af B<-s> ignorerer B<-L> og B<-P>. Ellers vil det sidst givne flag "
-"angive pførslen når MÅL er en symbolsk lænke, med B<-P> som standard."
+"Brug af B<-s> ignorerer B<-L> og B<-P>. Ellers vil det sidst givne flag "
+"angive opførslen når MÅL er en symbolsk henvisning, med B<-P> som standard."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -461,12 +461,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "OPHAVSRET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Ophavsret \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL "
+"Ophavsret \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -511,13 +511,23 @@ msgid "September 2022"
msgstr "september 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will probably "
+"fail due to system restrictions, even for the superuser)"
+msgstr ""
+"tillad superbrugeren at forsøge at oprette hårde henvisninger til mapper "
+"(bemærk: dette vil sandsynligvis slå fejl på grund af systembegrænsninger, "
+"selv for superbrugeren)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -526,16 +536,37 @@ msgstr ""
"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "April 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Ophavsret \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "April 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "oktober 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "august 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -546,7 +577,7 @@ msgstr "GNU coreutils 8.32"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "create symbolic links relative to link location"
-msgstr "opret symbolske lænker relativt til lænkestedet"
+msgstr "opret symbolske henvisninger relativt til henvisningsstedet"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6