diff options
Diffstat (limited to 'po/da/man1/ruptime.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/man1/ruptime.1.po | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/ruptime.1.po b/po/da/man1/ruptime.1.po new file mode 100644 index 00000000..d9a77423 --- /dev/null +++ b/po/da/man1/ruptime.1.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-05 17:24+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "August 15, 1999" +msgstr "15. august 1999" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "RUPTIME 1" +msgstr "RUPTIME 1" + +#. type: Os +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux NetKit (0.17)" +msgstr "Linux NetKit (0.17)" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Nm ruptime>" +msgstr "E<.Nm ruptime>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "show host status of local machines" +msgstr "vis værtsstatus for lokale maskiner" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Nm ruptime> E<.Op Fl alrtu>" +msgstr "E<.Nm ruptime> E<.Op Fl alrtu>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"E<.Nm Ruptime> gives a status line like E<.Ar uptime> for each machine on " +"the local network; these are formed from packets broadcast by each host on " +"the network once a minute." +msgstr "" +"E<.Nm Ruptime> angiver en statuslinje såsom E<.Ar uptime> for hver maskine " +"på det lokale netværk; disse er formet fra pakkers udsendelse på hver vært " +"på netværket en gang i minuttet." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Machines for which no status report has been received for 11 minutes are " +"shown as being down." +msgstr "" +"Maskiner hvor ingen statusrapport er blevet modtaget efter 11 minutter vises " +"som værende nede." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Options:" +msgstr "Tilvalg:" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl a" +msgstr "Fl a" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Users idle an hour or more are not counted unless the E<.Fl a> flag is given." +msgstr "" +"Brugere inaktive en time eller mere tælles ikke, med mindre at flaget E<.Fl " +"a> er angivet." + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl l" +msgstr "Fl l" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Sort by load average." +msgstr "Sorter efter belastningsgennemsnit." + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl r" +msgstr "Fl r" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Reverses the sort order." +msgstr "Vender sorteringsrækkefølgen om." + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl t" +msgstr "Fl t" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Sort by uptime." +msgstr "Sorter efter oppetid." + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl u" +msgstr "Fl u" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Sort by number of users." +msgstr "Sorter efter antallet af brugere." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "The default listing is sorted by host name." +msgstr "Som standard vises sorteringen efter værtsnavn." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FILER" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Pa /var/spool/rwho/whod.*" +msgstr "Pa /var/spool/rwho/whod.*" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "data files" +msgstr "datafiler" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Xr rup 1>, E<.Xr rwho 1>, E<.Xr uptime 1>, E<.Xr rwhod 8>" +msgstr "E<.Xr rup 1>, E<.Xr rwho 1>, E<.Xr uptime 1>, E<.Xr rwhod 8>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIK" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Nm Ruptime> appeared in E<.Bx 4.2>." +msgstr "E<.Nm Ruptime> kom i E<.Bx 4.2>." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Nm ruptime> E<.Op Fl alrtu> E<.Op Fl n=length>" +msgstr "E<.Nm ruptime> E<.Op Fl alrtu> E<.Op Fl n=length>" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl n=length" +msgstr "Fl n=length" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Specify hostname length in output." +msgstr "Angiv værtsnavnets længde i resultatet." |