summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/tar.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/man1/tar.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/tar.1.po280
1 files changed, 55 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/da/man1/tar.1.po b/po/da/man1/tar.1.po
index d1b628b6..9d8d0bc3 100644
--- a/po/da/man1/tar.1.po
+++ b/po/da/man1/tar.1.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2022.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-07 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -25,10 +25,9 @@ msgstr "TAR"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "July 13, 2020"
+#, no-wrap
msgid "July 11, 2022"
-msgstr "13 juli 2020"
+msgstr "11. juli 2022"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -83,10 +82,8 @@ msgstr "Brug i UNIX-stil"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<tar> B<-A> [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>"
msgid "B<tar> B<-A> [I<OPTIONS>] B<-f> I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>..."
-msgstr "B<tar> B<-A> [I<FLAG>] I<ARKIV> I<ARKIV>"
+msgstr "B<tar> B<-A> [I<TILVALG>] B<-f> I<ARKIV> I<ARKIV>..."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -133,13 +130,12 @@ msgstr "Brug i GNU-stil"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>"
msgid ""
"B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<OPTIONS>] B<--file> I<ARCHIVE> "
"I<ARCHIVE>..."
-msgstr "B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<FLAG>] I<ARKIV> I<ARKIV>"
+msgstr ""
+"B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<TILVALG>] B<--file> I<ARKIV> "
+"I<ARKIV>..."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -164,17 +160,13 @@ msgstr "B<tar> B<--delete> [B<--file> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<MEDLEM>...]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
msgid "B<tar> B<--append> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
-msgstr "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<FIL>...]"
+msgstr "B<tar> B<--append> [B<--file> I<ARKIV>] [I<TILVALG>] [I<FIL>...]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
msgid "B<tar> B<--list> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
-msgstr "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<MEDLEM>...]"
+msgstr "B<tar> B<--list> [B<--fILE> I<ARKIV>] [I<TILVALG>] [I<MEDLEM>...]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -191,15 +183,12 @@ msgstr "B<tar> B<--update> [B<--file> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<FIL>...]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] "
-#| "[I<MEMBER>...]"
msgid ""
"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] "
"[I<MEMBER>...]"
msgstr ""
-"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<MEDLEM>...]"
+"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<--file> I<ARKIV>] [I<TILVALG>] "
+"[I<MEDLEM>...]"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -246,10 +235,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>"
msgid "B<https://www.gnu.org/software/tar/manual>"
-msgstr "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>"
+msgstr "B<https://www.gnu.org/software/tar/manual>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -293,15 +280,6 @@ msgstr "Stil for tilvalg"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options to GNU B<tar> can be given in three different styles. In "
-#| "B<traditional style>, the first argument is a cluster of option letters "
-#| "and all subsequent arguments supply arguments to those options that "
-#| "require them. The arguments are read in the same order as the option "
-#| "letters. Any command line words that remain after all options has been "
-#| "processed are treated as non-optional arguments: file or archive member "
-#| "names."
msgid ""
"Options to GNU B<tar> can be given in three different styles. In "
"B<traditional style>, the first argument is a cluster of option letters and "
@@ -319,14 +297,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, the B<c> option requires creating the archive, the B<v> "
-#| "option requests the verbose operation, and the B<f> option takes an "
-#| "argument that sets the name of the archive to operate upon. The "
-#| "following command, written in the traditional style, instructs tar to "
-#| "store all files from the directory B</etc> into the archive file B<etc."
-#| "tar> verbosely listing the files being archived:"
msgid ""
"For example, the B<c> option requires creating the archive, the B<v> option "
"requests the verbose operation, and the B<f> option takes an argument that "
@@ -350,14 +320,6 @@ msgstr "tar cfv etc.tar /etc\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In B<UNIX >orB< short-option style>, each option letter is prefixed with "
-#| "a single dash, as in other command line utilities. If an option takes "
-#| "argument, the argument follows it, either as a separate command line "
-#| "word, or immediately following the option. However, if the option takes "
-#| "an B<optional> argument, the argument must follow the option letter "
-#| "without any intervening whitespace, as in B<-g/tmp/snar.db>."
msgid ""
"In B<UNIX >orB< short-option style>, each option letter is prefixed with a "
"single dash, as in other command line utilities. If an option takes an "
@@ -366,7 +328,7 @@ msgid ""
"B<optional> argument, the argument must follow the option letter without any "
"intervening whitespace, as in B<-g/tmp/snar.db>."
msgstr ""
-"I B<UNIX > eller B< short-option style>, har hvert tilvalgs bogstav et "
+"I B<UNIX > eller B<short-option style>, har hvert tilvalgs bogstav et "
"præfiks på en enkel bindestreg, som i andre kommandolinjeredskaber. Hvis et "
"tilvalg benytter et argument, så følger argumentet efter tilvalget, enten "
"som et separat kommandolinjeord, eller umiddelbart efter tilvalget. Hvis "
@@ -376,12 +338,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any number of options not taking arguments can be clustered together "
-#| "after a single dash, e.g. B<-vkp>. Options that take arguments (whether "
-#| "mandatory or optional), can appear at the end of such a cluster, e.g. B<-"
-#| "vkpf a.tar>."
msgid ""
"Any number of options not taking arguments can be clustered together after a "
"single dash, e.g. B<-vkp>. An option that takes an argument (whether "
@@ -488,11 +444,6 @@ msgstr "Operationstilstand"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options listed in the table below tell GNU B<tar> what operation it "
-#| "is to perform. Exactly one of them must be given. Meaning of non-"
-#| "optional arguments depends on the operation mode requested."
msgid ""
"The options listed in the table below tell GNU B<tar> what operation it is "
"to perform. Exactly one of them must be given. The meaning of non-option "
@@ -511,15 +462,6 @@ msgstr "B<-A>, B<--catenate>, B<--concatenate>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Append archive to the end of another archive. The arguments are treated "
-#| "as the names of archives to append. All archives must be of the same "
-#| "format as the archive they are appended to, otherwise the resulting "
-#| "archive might be unusable with non-GNU implementations of B<tar>. Notice "
-#| "also that when more than one archive is given, the members from archives "
-#| "other than the first one will be accessible in the resulting archive only "
-#| "if using the B<-i> (B<--ignore-zeros>) option."
msgid ""
"Append archives to the end of another archive. The arguments are treated as "
"the names of archives to append. All archives must be of the same format as "
@@ -682,14 +624,6 @@ msgstr "B<-u>, B<--update>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Append files which are newer than the corresponding copy in the archive. "
-#| "Arguments have the same meaning as with B<-c> and B<-r> options. Notice, "
-#| "that newer files don't replace their old archive copies, but instead are "
-#| "appended to the end of archive. The resulting archive can thus contain "
-#| "several members of the same name, corresponding to various versions of "
-#| "the same file."
msgid ""
"Append files which are newer than the corresponding copy in the archive. "
"Arguments have the same meaning as with the B<-c> and B<-r> options. "
@@ -731,14 +665,8 @@ msgstr "B<--show-defaults>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show built-in defaults for various B<tar> options and exit. No arguments "
-#| "are allowed."
msgid "Show built-in defaults for various B<tar> options and exit."
-msgstr ""
-"Vis indbyggde standarder for diverse B<tar>-tilvalg og afslut. Udeladelse af "
-"argumenter er tilladt."
+msgstr "Vis indbyggde standarder for diverse B<tar>-tilvalg og afslut."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -749,12 +677,8 @@ msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Display a short option summary and exit. No arguments allowed."
msgid "Display a short option summary and exit."
-msgstr ""
-"Vis et kort resume for tilvalg og afslut. Udeladelse af argumenter er "
-"tilladt."
+msgstr "Vis et kort resume for tilvalg og afslut."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -765,12 +689,8 @@ msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Display a list of available options and exit. No arguments allowed."
msgid "Display a list of available options and exit."
-msgstr ""
-"Vis en liste over tilgængelige tilvalg og afslut. Udeladelse af argumenter "
-"er tilladt."
+msgstr "Vis en liste over tilgængelige tilvalg og afslut."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -821,16 +741,6 @@ msgstr "B<-g>, B<--listed-incremental>=I<FIL>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Handle new GNU-format incremental backups. I<FILE> is the name of a "
-#| "B<snapshot file>, where tar stores additional information which is used "
-#| "to decide which files changed since the previous incremental dump and, "
-#| "consequently, must be dumped again. If I<FILE> does not exist when "
-#| "creating an archive, it will be created and all files will be added to "
-#| "the resulting archive (the B<level 0> dump). To create incremental "
-#| "archives of non-zero level B<N>, create a copy of the snapshot file "
-#| "created during the level B<N-1>, and use it as I<FILE>."
msgid ""
"Handle new GNU-format incremental backups. I<FILE> is the name of a "
"B<snapshot file>, where B<tar> stores additional information which is used "
@@ -852,11 +762,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When listing or extracting, the actual contents of I<FILE> is not "
-#| "inspected, it is needed only due to syntactical requirements. It is "
-#| "therefore common practice to use B</dev/null> in its place."
msgid ""
"When listing or extracting, the actual content of I<FILE> is not inspected, "
"it is needed only due to syntactical requirements. It is therefore common "
@@ -920,11 +825,6 @@ msgstr "B<--level>=I<NUMMER>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set dump level for created listed-incremental archive. Currently only "
-#| "B<--level=0> is meaningful: it instructs B<tar> to truncate the snapshot "
-#| "file before dumping, thereby forcing a level 0 dump."
msgid ""
"Set dump level for a created listed-incremental archive. Currently only B<--"
"level=0> is meaningful: it instructs B<tar> to truncate the snapshot file "
@@ -1025,14 +925,6 @@ msgstr "B<--sparse-version>=I<ØVRE>[.I<NEDRE>]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set version of the sparse format to use (implies B<--sparse>). This "
-#| "option implies B<--sparse>. Valid argument values are B<0.0>, B<0.1>, "
-#| "and B<1.0>. For a detailed discussion of sparse formats, refer to the "
-#| "B<GNU Tar Manual>, appendix B<D>, \"B<Sparse Formats>\". Using B<info> "
-#| "reader, it can be accessed running the following command: B<info tar "
-#| "'Sparse Formats'>."
msgid ""
"Set which version of the sparse format to use. This option implies B<--"
"sparse>. Valid argument values are B<0.0>, B<0.1>, and B<1.0>. For a "
@@ -1040,11 +932,11 @@ msgid ""
"appendix B<D>, \"B<Sparse Formats>\". Using the B<info> reader, it can be "
"accessed running the following command: B<info tar 'Sparse Formats'>."
msgstr ""
-"Angiv version for det rumlige format (indebærer B<--sparse>). Dette tilvalg "
-"indebærer B<--sparse>. Gyldige argumentværdier er B<0.0>, B<0.1> og B<1.0>. "
-"For en detaljeret diskussion om rumlige formater, se B<GNU Tar Manual>, "
-"appendiks B<D>, »B<Sparse Formats>«. Ved at bruge læseren B<info>, kan den "
-"tilgås ved at afvikle den følgende kommando: B<info tar 'Sparse Formats'>."
+"Angiv version for det rumlige format. Dette tilvalg indebærer B<--sparse>. "
+"Gyldige argumentværdier er B<0.0>, B<0.1> og B<1.0>. For en detaljeret "
+"diskussion om rumlige formater, se B<GNU Tar Manual>, appendiks B<D>, "
+"»B<Sparse Formats>«. Ved at bruge læseren B<info>, kan den tilgås ved at "
+"afvikle den følgende kommando: B<info tar 'Sparse Formats'>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1646,18 +1538,13 @@ msgstr "B<--atime-preserve>[=I<METODE>]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Preserve access times on dumped files, either by restoring the times "
-#| "after reading (I<METHOD>=B<replace>, this is the default) or by not "
-#| "setting the times in the first place (I<METHOD>=B<system>)"
msgid ""
"Preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
"reading (I<METHOD>=B<replace>, this is the default) or by not setting the "
"times in the first place (I<METHOD>=B<system>)."
msgstr ""
-"Bevar accesstider på arkiverede filer, enten ved at genskabe tiderne efter "
-"læsning (I<METODE>=B<replace>, standardværdi) eller ved at ikke sætte "
+"Bevar tilgåede tider på arkiverede filer, enten ved at genskabe tiderne "
+"efter læsning (I<METODE>=B<replace>, standardværdi) eller ved at ikke sætte "
"tiderne overhovedet (I<METODE>=B<system>)"
#. type: TP
@@ -1955,16 +1842,12 @@ msgstr "B<-p>, B<--preserve-permissions>, B<--same-permissions>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
-#| "(default for superuser)"
msgid ""
"Set permissions of extracted files to those recorded in the archive (default "
"for superuser)."
msgstr ""
-"forsøg at udpakke filer til samme ejere som i arkivet (standardværdi for "
-"superbrugeren)"
+"Angiv rettigehder for udtrukne filer til dem registreret i arkivet (standard "
+"for superbrugeren)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1992,13 +1875,12 @@ msgstr "B<-s>, B<--preserve-order>, B<--same-order>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
msgid ""
"Tell B<tar> that the list of file names to process is sorted in the same "
"order as the files in the archive."
-msgstr "medlemsargumenter er listet i den samme orden som filerne i arkiverne"
+msgstr ""
+"Fortæl B<tar> at listen over filnavne der skal behandles er sorteret med "
+"samme rækkefølge som filerne i arkivet."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2145,19 +2027,14 @@ msgstr "B<--xattrs-exclude=>I<MØNSTER>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the exclude pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a POSIX "
-#| "regular expression, e.g. B<--xattrs-exclude='^user.'>, to exclude "
-#| "attributes from the user namespace."
msgid ""
"Specify the exclude pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a globbing "
"pattern, e.g. B<--xattrs-exclude='user.*'> to include only attributes from "
"the user namespace."
msgstr ""
-"Angiv ekskluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et POSIX-"
-"regulært udtryk, f.eks. B<--xattrs-exclude='^user.'>, for at ekskludere "
-"attributter fra brugernavnerummet."
+"Angiv ekskluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et globbing-"
+"mønster, f.eks. B<--xattrs-exclude='user.*'>, for at ekskludere attributter "
+"fra brugernavnerummet."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2168,16 +2045,12 @@ msgstr "B<--xattrs-include=>I<MØNSTER>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the include pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a POSIX "
-#| "regular expression."
msgid ""
"Specify the include pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a globbing "
"pattern."
msgstr ""
-"Angiv inkluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et POSIX-"
-"regulært udtryk."
+"Angiv inkluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et globbing-"
+"mønster."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2464,12 +2337,6 @@ msgstr "B<-i>, B<--ignore-zeros>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ignore zeroed blocks in archive. Normally two consecutive 512-blocks "
-#| "filled with zeroes mean EOF and tar stops reading after encountering "
-#| "them. This option instructs it to read further and is useful when "
-#| "reading archives created with the B<-A> option."
msgid ""
"Ignore zeroed blocks in archive. Normally two consecutive 512-blocks filled "
"with zeroes mean EOF and B<tar> stops reading after encountering them. This "
@@ -2477,9 +2344,9 @@ msgid ""
"created with the B<-A> option."
msgstr ""
"Ignorer nulstillede blokke i arkivet. Normalt vil to fortløbende 512-blokke "
-"fyldt med nuller betyde at EOF og tar stopper med at læse efter de er mødt. "
-"Dette tilvalg gør, at programmet læser videre og er nyttigt til at læse i "
-"arkiver oprettet med tilvalget B<-A>."
+"fyldt med nuller betyde at EOF og B<tar> stopper med at læse efter de er "
+"mødt. Dette tilvalg gør, at programmet læser videre og er nyttigt til at "
+"læse i arkiver oprettet med tilvalget B<-A>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3451,11 +3318,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option affects all B<--files-from> options that occur after it in "
-#| "the command line. Its effect is reverted by the B<--no-verbatim-files-"
-#| "from} option.>"
msgid ""
"This option affects all B<--files-from> options that occur after it in the "
"command line. Its effect is reverted by the B<--no-verbatim-files-from> "
@@ -3467,10 +3329,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<This option is implied by the --null> option."
msgid "This option is implied by the B<--null> option."
-msgstr "B<Dette tilvalg er underforstået af tilvalget --null>."
+msgstr "Dette tilvalg er forudsat af tilvalget B<--null>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3685,14 +3545,10 @@ msgstr "B<--clamp-mtime>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "only set time when the file is more recent than what was given with B<--"
-#| "mtime>"
msgid ""
"Only set time when the file is more recent than what was given with B<--"
"mtime>."
-msgstr "sæt kun tid når filen er nyere end hvad der er givet med B<--mtime>"
+msgstr "Sæt kun tid når filen er nyere end hvad der er givet med B<--mtime>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3868,13 +3724,6 @@ msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Verbosely list files processed. Each instance of this option on the "
-#| "command line increases the verbosity level by one. The maximum verbosity "
-#| "level is 3. For a detailed discussion of how various verbosity levels "
-#| "affect tar's output, please refer to B<GNU Tar Manual>, subsection 2.5.1 "
-#| "\"B<The --verbose Option>\"."
msgid ""
"Verbosely list files processed. Each instance of this option on the command "
"line increases the verbosity level by one. The maximum verbosity level is "
@@ -3886,7 +3735,7 @@ msgstr ""
"kommandolinjen øger uddybningsniveaet med en. Det maksimale niveau for "
"uddybning er 3. For en detaljeret diskussion om hvordan de forskellige "
"niveauer for uddybning påvirker tar's resultat, så se B<GNU Tar Manual>, "
-"underafsnit 2.5.1 \"B<The --verbose Option>\"."
+"underafsnit 2.5.2 \"B<The '--verbose' Option>\"."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3908,10 +3757,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Multiple B<--warning> messages accumulate."
msgid "Multiple B<--warning> options accumulate."
-msgstr "Flere B<--warning>-beskeder akkumuleret."
+msgstr "Flere B<--warning>-tilvalg akkumuleret."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4063,10 +3910,8 @@ msgstr "B<ignore-archive>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgid "%s: archive cannot contain itself; not dumped"
-msgstr "%s: fil er på et andet filesystem; ikke arkiveret"
+msgstr "%s: arkiv kan ikke indeholde sig selv; ikke arkiveret"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4417,16 +4262,12 @@ msgstr "RETURVÆRDI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tar exit code indicates whether it was able to successfully perform the "
-#| "requested operation, and if not, what kind of error occurred."
msgid ""
"Tar's exit code indicates whether it was able to successfully perform the "
"requested operation, and if not, what kind of error occurred."
msgstr ""
-"Tar-afslutningskode indikerer om den var i stand til med succes at udføre "
-"den anmodte operation, og hvis ikke, hvilken fejl der så opstod."
+"Tar-afslutningskoden indikerer om den var i stand til med succes at udføre "
+"operationen, og hvis ikke, hvilken fejl der så opstod."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4450,14 +4291,6 @@ msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<Some files differ.> If tar was invoked with the B<--compare> (B<--"
-#| "diff>, B<-d>) command line option, this means that some files in the "
-#| "archive differ from their disk counterparts. If tar was given one of the "
-#| "B<--create>, B<--append> or B<--update> options, this exit code means "
-#| "that some files were changed while being archived and so the resulting "
-#| "archive does not contain the exact copy of the file set."
msgid ""
"I<Some files differ.> If B<tar> was invoked with the B<--compare> (B<--"
"diff>, B<-d>) command line option, this means that some files in the "
@@ -4466,11 +4299,11 @@ msgid ""
"some files were changed while being archived and so the resulting archive "
"does not contain the exact copy of the file set."
msgstr ""
-"I<Nogle filer er forskellige>. Hvis tar blev igangsat med "
+"I<Nogle filer er forskellige>. Hvis B<tar> blev igangsat med "
"kommandolinjetilvalget B<--compare> (B<--diff>, B<-d>), så betyder det, at "
-"nogle filer i arkivet er forskellige fra deres modpart på disken. Hvis tar "
-"modtog et af tilvalgene B<--create>, B<--append> eller B<--update>, så "
-"betyder denne afslutningskode, at nogle filer blev ændret, mens de blev "
+"nogle filer i arkivet er forskellige fra deres modpart på disken. Hvis "
+"B<tar> modtog et af tilvalgene B<--create>, B<--append> eller B<--update>, "
+"så betyder denne afslutningskode, at nogle filer blev ændret, mens de blev "
"arkiveret og arkivet derfor ikke indeholder den præcise kopi af filsættet."
#. type: TP
@@ -4563,10 +4396,8 @@ msgstr "OPHAVSRET"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ophavsret \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4958,15 +4789,14 @@ msgstr "Copyright \\(co 2013-2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "januar 2024"
+msgid "April 2024"
+msgstr "April 2024"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "tar 1.34"
+#, no-wrap
msgid "tar 1.35"
-msgstr "tar 1.34"
+msgstr "tar 1.35"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
@@ -4982,7 +4812,7 @@ msgstr "Et tar-program (båndarkivprogram)."
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "B<tar> [I<OPTION>...] [I<FILE>]..."
-msgstr "B<tar> [I<FLAG>...] [I<FIL>]..."
+msgstr "B<tar> [I<TILVALG>...] [I<FIL>]..."
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron