diff options
Diffstat (limited to 'po/da/man1/tar.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/man1/tar.1.po | 280 |
1 files changed, 55 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/da/man1/tar.1.po b/po/da/man1/tar.1.po index d1b628b6..9d8d0bc3 100644 --- a/po/da/man1/tar.1.po +++ b/po/da/man1/tar.1.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Danish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2022. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-07 13:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 13:28+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" @@ -25,10 +25,9 @@ msgstr "TAR" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "July 13, 2020" +#, no-wrap msgid "July 11, 2022" -msgstr "13 juli 2020" +msgstr "11. juli 2022" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -83,10 +82,8 @@ msgstr "Brug i UNIX-stil" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<tar> B<-A> [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>" msgid "B<tar> B<-A> [I<OPTIONS>] B<-f> I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>..." -msgstr "B<tar> B<-A> [I<FLAG>] I<ARKIV> I<ARKIV>" +msgstr "B<tar> B<-A> [I<TILVALG>] B<-f> I<ARKIV> I<ARKIV>..." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -133,13 +130,12 @@ msgstr "Brug i GNU-stil" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>" msgid "" "B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<OPTIONS>] B<--file> I<ARCHIVE> " "I<ARCHIVE>..." -msgstr "B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<FLAG>] I<ARKIV> I<ARKIV>" +msgstr "" +"B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<TILVALG>] B<--file> I<ARKIV> " +"I<ARKIV>..." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -164,17 +160,13 @@ msgstr "B<tar> B<--delete> [B<--file> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<MEDLEM>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]" msgid "B<tar> B<--append> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]" -msgstr "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<FIL>...]" +msgstr "B<tar> B<--append> [B<--file> I<ARKIV>] [I<TILVALG>] [I<FIL>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]" msgid "B<tar> B<--list> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]" -msgstr "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<MEDLEM>...]" +msgstr "B<tar> B<--list> [B<--fILE> I<ARKIV>] [I<TILVALG>] [I<MEDLEM>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -191,15 +183,12 @@ msgstr "B<tar> B<--update> [B<--file> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<FIL>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] " -#| "[I<MEMBER>...]" msgid "" "B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] " "[I<MEMBER>...]" msgstr "" -"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARKIV>] [I<FLAG>] [I<MEDLEM>...]" +"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<--file> I<ARKIV>] [I<TILVALG>] " +"[I<MEDLEM>...]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -246,10 +235,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>" msgid "B<https://www.gnu.org/software/tar/manual>" -msgstr "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>" +msgstr "B<https://www.gnu.org/software/tar/manual>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -293,15 +280,6 @@ msgstr "Stil for tilvalg" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Options to GNU B<tar> can be given in three different styles. In " -#| "B<traditional style>, the first argument is a cluster of option letters " -#| "and all subsequent arguments supply arguments to those options that " -#| "require them. The arguments are read in the same order as the option " -#| "letters. Any command line words that remain after all options has been " -#| "processed are treated as non-optional arguments: file or archive member " -#| "names." msgid "" "Options to GNU B<tar> can be given in three different styles. In " "B<traditional style>, the first argument is a cluster of option letters and " @@ -319,14 +297,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For example, the B<c> option requires creating the archive, the B<v> " -#| "option requests the verbose operation, and the B<f> option takes an " -#| "argument that sets the name of the archive to operate upon. The " -#| "following command, written in the traditional style, instructs tar to " -#| "store all files from the directory B</etc> into the archive file B<etc." -#| "tar> verbosely listing the files being archived:" msgid "" "For example, the B<c> option requires creating the archive, the B<v> option " "requests the verbose operation, and the B<f> option takes an argument that " @@ -350,14 +320,6 @@ msgstr "tar cfv etc.tar /etc\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In B<UNIX >orB< short-option style>, each option letter is prefixed with " -#| "a single dash, as in other command line utilities. If an option takes " -#| "argument, the argument follows it, either as a separate command line " -#| "word, or immediately following the option. However, if the option takes " -#| "an B<optional> argument, the argument must follow the option letter " -#| "without any intervening whitespace, as in B<-g/tmp/snar.db>." msgid "" "In B<UNIX >orB< short-option style>, each option letter is prefixed with a " "single dash, as in other command line utilities. If an option takes an " @@ -366,7 +328,7 @@ msgid "" "B<optional> argument, the argument must follow the option letter without any " "intervening whitespace, as in B<-g/tmp/snar.db>." msgstr "" -"I B<UNIX > eller B< short-option style>, har hvert tilvalgs bogstav et " +"I B<UNIX > eller B<short-option style>, har hvert tilvalgs bogstav et " "præfiks på en enkel bindestreg, som i andre kommandolinjeredskaber. Hvis et " "tilvalg benytter et argument, så følger argumentet efter tilvalget, enten " "som et separat kommandolinjeord, eller umiddelbart efter tilvalget. Hvis " @@ -376,12 +338,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Any number of options not taking arguments can be clustered together " -#| "after a single dash, e.g. B<-vkp>. Options that take arguments (whether " -#| "mandatory or optional), can appear at the end of such a cluster, e.g. B<-" -#| "vkpf a.tar>." msgid "" "Any number of options not taking arguments can be clustered together after a " "single dash, e.g. B<-vkp>. An option that takes an argument (whether " @@ -488,11 +444,6 @@ msgstr "Operationstilstand" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The options listed in the table below tell GNU B<tar> what operation it " -#| "is to perform. Exactly one of them must be given. Meaning of non-" -#| "optional arguments depends on the operation mode requested." msgid "" "The options listed in the table below tell GNU B<tar> what operation it is " "to perform. Exactly one of them must be given. The meaning of non-option " @@ -511,15 +462,6 @@ msgstr "B<-A>, B<--catenate>, B<--concatenate>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Append archive to the end of another archive. The arguments are treated " -#| "as the names of archives to append. All archives must be of the same " -#| "format as the archive they are appended to, otherwise the resulting " -#| "archive might be unusable with non-GNU implementations of B<tar>. Notice " -#| "also that when more than one archive is given, the members from archives " -#| "other than the first one will be accessible in the resulting archive only " -#| "if using the B<-i> (B<--ignore-zeros>) option." msgid "" "Append archives to the end of another archive. The arguments are treated as " "the names of archives to append. All archives must be of the same format as " @@ -682,14 +624,6 @@ msgstr "B<-u>, B<--update>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Append files which are newer than the corresponding copy in the archive. " -#| "Arguments have the same meaning as with B<-c> and B<-r> options. Notice, " -#| "that newer files don't replace their old archive copies, but instead are " -#| "appended to the end of archive. The resulting archive can thus contain " -#| "several members of the same name, corresponding to various versions of " -#| "the same file." msgid "" "Append files which are newer than the corresponding copy in the archive. " "Arguments have the same meaning as with the B<-c> and B<-r> options. " @@ -731,14 +665,8 @@ msgstr "B<--show-defaults>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Show built-in defaults for various B<tar> options and exit. No arguments " -#| "are allowed." msgid "Show built-in defaults for various B<tar> options and exit." -msgstr "" -"Vis indbyggde standarder for diverse B<tar>-tilvalg og afslut. Udeladelse af " -"argumenter er tilladt." +msgstr "Vis indbyggde standarder for diverse B<tar>-tilvalg og afslut." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -749,12 +677,8 @@ msgstr "B<-?>, B<--help>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Display a short option summary and exit. No arguments allowed." msgid "Display a short option summary and exit." -msgstr "" -"Vis et kort resume for tilvalg og afslut. Udeladelse af argumenter er " -"tilladt." +msgstr "Vis et kort resume for tilvalg og afslut." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -765,12 +689,8 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Display a list of available options and exit. No arguments allowed." msgid "Display a list of available options and exit." -msgstr "" -"Vis en liste over tilgængelige tilvalg og afslut. Udeladelse af argumenter " -"er tilladt." +msgstr "Vis en liste over tilgængelige tilvalg og afslut." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -821,16 +741,6 @@ msgstr "B<-g>, B<--listed-incremental>=I<FIL>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Handle new GNU-format incremental backups. I<FILE> is the name of a " -#| "B<snapshot file>, where tar stores additional information which is used " -#| "to decide which files changed since the previous incremental dump and, " -#| "consequently, must be dumped again. If I<FILE> does not exist when " -#| "creating an archive, it will be created and all files will be added to " -#| "the resulting archive (the B<level 0> dump). To create incremental " -#| "archives of non-zero level B<N>, create a copy of the snapshot file " -#| "created during the level B<N-1>, and use it as I<FILE>." msgid "" "Handle new GNU-format incremental backups. I<FILE> is the name of a " "B<snapshot file>, where B<tar> stores additional information which is used " @@ -852,11 +762,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When listing or extracting, the actual contents of I<FILE> is not " -#| "inspected, it is needed only due to syntactical requirements. It is " -#| "therefore common practice to use B</dev/null> in its place." msgid "" "When listing or extracting, the actual content of I<FILE> is not inspected, " "it is needed only due to syntactical requirements. It is therefore common " @@ -920,11 +825,6 @@ msgstr "B<--level>=I<NUMMER>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set dump level for created listed-incremental archive. Currently only " -#| "B<--level=0> is meaningful: it instructs B<tar> to truncate the snapshot " -#| "file before dumping, thereby forcing a level 0 dump." msgid "" "Set dump level for a created listed-incremental archive. Currently only B<--" "level=0> is meaningful: it instructs B<tar> to truncate the snapshot file " @@ -1025,14 +925,6 @@ msgstr "B<--sparse-version>=I<ØVRE>[.I<NEDRE>]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set version of the sparse format to use (implies B<--sparse>). This " -#| "option implies B<--sparse>. Valid argument values are B<0.0>, B<0.1>, " -#| "and B<1.0>. For a detailed discussion of sparse formats, refer to the " -#| "B<GNU Tar Manual>, appendix B<D>, \"B<Sparse Formats>\". Using B<info> " -#| "reader, it can be accessed running the following command: B<info tar " -#| "'Sparse Formats'>." msgid "" "Set which version of the sparse format to use. This option implies B<--" "sparse>. Valid argument values are B<0.0>, B<0.1>, and B<1.0>. For a " @@ -1040,11 +932,11 @@ msgid "" "appendix B<D>, \"B<Sparse Formats>\". Using the B<info> reader, it can be " "accessed running the following command: B<info tar 'Sparse Formats'>." msgstr "" -"Angiv version for det rumlige format (indebærer B<--sparse>). Dette tilvalg " -"indebærer B<--sparse>. Gyldige argumentværdier er B<0.0>, B<0.1> og B<1.0>. " -"For en detaljeret diskussion om rumlige formater, se B<GNU Tar Manual>, " -"appendiks B<D>, »B<Sparse Formats>«. Ved at bruge læseren B<info>, kan den " -"tilgås ved at afvikle den følgende kommando: B<info tar 'Sparse Formats'>." +"Angiv version for det rumlige format. Dette tilvalg indebærer B<--sparse>. " +"Gyldige argumentværdier er B<0.0>, B<0.1> og B<1.0>. For en detaljeret " +"diskussion om rumlige formater, se B<GNU Tar Manual>, appendiks B<D>, " +"»B<Sparse Formats>«. Ved at bruge læseren B<info>, kan den tilgås ved at " +"afvikle den følgende kommando: B<info tar 'Sparse Formats'>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1646,18 +1538,13 @@ msgstr "B<--atime-preserve>[=I<METODE>]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preserve access times on dumped files, either by restoring the times " -#| "after reading (I<METHOD>=B<replace>, this is the default) or by not " -#| "setting the times in the first place (I<METHOD>=B<system>)" msgid "" "Preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " "reading (I<METHOD>=B<replace>, this is the default) or by not setting the " "times in the first place (I<METHOD>=B<system>)." msgstr "" -"Bevar accesstider på arkiverede filer, enten ved at genskabe tiderne efter " -"læsning (I<METODE>=B<replace>, standardværdi) eller ved at ikke sætte " +"Bevar tilgåede tider på arkiverede filer, enten ved at genskabe tiderne " +"efter læsning (I<METODE>=B<replace>, standardværdi) eller ved at ikke sætte " "tiderne overhovedet (I<METODE>=B<system>)" #. type: TP @@ -1955,16 +1842,12 @@ msgstr "B<-p>, B<--preserve-permissions>, B<--same-permissions>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "try extracting files with the same ownership as exists in the archive " -#| "(default for superuser)" msgid "" "Set permissions of extracted files to those recorded in the archive (default " "for superuser)." msgstr "" -"forsøg at udpakke filer til samme ejere som i arkivet (standardværdi for " -"superbrugeren)" +"Angiv rettigehder for udtrukne filer til dem registreret i arkivet (standard " +"for superbrugeren)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1992,13 +1875,12 @@ msgstr "B<-s>, B<--preserve-order>, B<--same-order>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "member arguments are listed in the same order as the files in the archive" msgid "" "Tell B<tar> that the list of file names to process is sorted in the same " "order as the files in the archive." -msgstr "medlemsargumenter er listet i den samme orden som filerne i arkiverne" +msgstr "" +"Fortæl B<tar> at listen over filnavne der skal behandles er sorteret med " +"samme rækkefølge som filerne i arkivet." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2145,19 +2027,14 @@ msgstr "B<--xattrs-exclude=>I<MØNSTER>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specify the exclude pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a POSIX " -#| "regular expression, e.g. B<--xattrs-exclude='^user.'>, to exclude " -#| "attributes from the user namespace." msgid "" "Specify the exclude pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a globbing " "pattern, e.g. B<--xattrs-exclude='user.*'> to include only attributes from " "the user namespace." msgstr "" -"Angiv ekskluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et POSIX-" -"regulært udtryk, f.eks. B<--xattrs-exclude='^user.'>, for at ekskludere " -"attributter fra brugernavnerummet." +"Angiv ekskluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et globbing-" +"mønster, f.eks. B<--xattrs-exclude='user.*'>, for at ekskludere attributter " +"fra brugernavnerummet." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2168,16 +2045,12 @@ msgstr "B<--xattrs-include=>I<MØNSTER>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specify the include pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a POSIX " -#| "regular expression." msgid "" "Specify the include pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a globbing " "pattern." msgstr "" -"Angiv inkluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et POSIX-" -"regulært udtryk." +"Angiv inkluderingsmønsteret for xattr-nøgler. I<MØNSTER> er et globbing-" +"mønster." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2464,12 +2337,6 @@ msgstr "B<-i>, B<--ignore-zeros>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ignore zeroed blocks in archive. Normally two consecutive 512-blocks " -#| "filled with zeroes mean EOF and tar stops reading after encountering " -#| "them. This option instructs it to read further and is useful when " -#| "reading archives created with the B<-A> option." msgid "" "Ignore zeroed blocks in archive. Normally two consecutive 512-blocks filled " "with zeroes mean EOF and B<tar> stops reading after encountering them. This " @@ -2477,9 +2344,9 @@ msgid "" "created with the B<-A> option." msgstr "" "Ignorer nulstillede blokke i arkivet. Normalt vil to fortløbende 512-blokke " -"fyldt med nuller betyde at EOF og tar stopper med at læse efter de er mødt. " -"Dette tilvalg gør, at programmet læser videre og er nyttigt til at læse i " -"arkiver oprettet med tilvalget B<-A>." +"fyldt med nuller betyde at EOF og B<tar> stopper med at læse efter de er " +"mødt. Dette tilvalg gør, at programmet læser videre og er nyttigt til at " +"læse i arkiver oprettet med tilvalget B<-A>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3451,11 +3318,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This option affects all B<--files-from> options that occur after it in " -#| "the command line. Its effect is reverted by the B<--no-verbatim-files-" -#| "from} option.>" msgid "" "This option affects all B<--files-from> options that occur after it in the " "command line. Its effect is reverted by the B<--no-verbatim-files-from> " @@ -3467,10 +3329,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<This option is implied by the --null> option." msgid "This option is implied by the B<--null> option." -msgstr "B<Dette tilvalg er underforstået af tilvalget --null>." +msgstr "Dette tilvalg er forudsat af tilvalget B<--null>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3685,14 +3545,10 @@ msgstr "B<--clamp-mtime>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "only set time when the file is more recent than what was given with B<--" -#| "mtime>" msgid "" "Only set time when the file is more recent than what was given with B<--" "mtime>." -msgstr "sæt kun tid når filen er nyere end hvad der er givet med B<--mtime>" +msgstr "Sæt kun tid når filen er nyere end hvad der er givet med B<--mtime>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3868,13 +3724,6 @@ msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Verbosely list files processed. Each instance of this option on the " -#| "command line increases the verbosity level by one. The maximum verbosity " -#| "level is 3. For a detailed discussion of how various verbosity levels " -#| "affect tar's output, please refer to B<GNU Tar Manual>, subsection 2.5.1 " -#| "\"B<The --verbose Option>\"." msgid "" "Verbosely list files processed. Each instance of this option on the command " "line increases the verbosity level by one. The maximum verbosity level is " @@ -3886,7 +3735,7 @@ msgstr "" "kommandolinjen øger uddybningsniveaet med en. Det maksimale niveau for " "uddybning er 3. For en detaljeret diskussion om hvordan de forskellige " "niveauer for uddybning påvirker tar's resultat, så se B<GNU Tar Manual>, " -"underafsnit 2.5.1 \"B<The --verbose Option>\"." +"underafsnit 2.5.2 \"B<The '--verbose' Option>\"." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3908,10 +3757,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Multiple B<--warning> messages accumulate." msgid "Multiple B<--warning> options accumulate." -msgstr "Flere B<--warning>-beskeder akkumuleret." +msgstr "Flere B<--warning>-tilvalg akkumuleret." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -4063,10 +3910,8 @@ msgstr "B<ignore-archive>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgid "%s: archive cannot contain itself; not dumped" -msgstr "%s: fil er på et andet filesystem; ikke arkiveret" +msgstr "%s: arkiv kan ikke indeholde sig selv; ikke arkiveret" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -4417,16 +4262,12 @@ msgstr "RETURVÆRDI" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tar exit code indicates whether it was able to successfully perform the " -#| "requested operation, and if not, what kind of error occurred." msgid "" "Tar's exit code indicates whether it was able to successfully perform the " "requested operation, and if not, what kind of error occurred." msgstr "" -"Tar-afslutningskode indikerer om den var i stand til med succes at udføre " -"den anmodte operation, og hvis ikke, hvilken fejl der så opstod." +"Tar-afslutningskoden indikerer om den var i stand til med succes at udføre " +"operationen, og hvis ikke, hvilken fejl der så opstod." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -4450,14 +4291,6 @@ msgstr "B<1>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I<Some files differ.> If tar was invoked with the B<--compare> (B<--" -#| "diff>, B<-d>) command line option, this means that some files in the " -#| "archive differ from their disk counterparts. If tar was given one of the " -#| "B<--create>, B<--append> or B<--update> options, this exit code means " -#| "that some files were changed while being archived and so the resulting " -#| "archive does not contain the exact copy of the file set." msgid "" "I<Some files differ.> If B<tar> was invoked with the B<--compare> (B<--" "diff>, B<-d>) command line option, this means that some files in the " @@ -4466,11 +4299,11 @@ msgid "" "some files were changed while being archived and so the resulting archive " "does not contain the exact copy of the file set." msgstr "" -"I<Nogle filer er forskellige>. Hvis tar blev igangsat med " +"I<Nogle filer er forskellige>. Hvis B<tar> blev igangsat med " "kommandolinjetilvalget B<--compare> (B<--diff>, B<-d>), så betyder det, at " -"nogle filer i arkivet er forskellige fra deres modpart på disken. Hvis tar " -"modtog et af tilvalgene B<--create>, B<--append> eller B<--update>, så " -"betyder denne afslutningskode, at nogle filer blev ændret, mens de blev " +"nogle filer i arkivet er forskellige fra deres modpart på disken. Hvis " +"B<tar> modtog et af tilvalgene B<--create>, B<--append> eller B<--update>, " +"så betyder denne afslutningskode, at nogle filer blev ændret, mens de blev " "arkiveret og arkivet derfor ikke indeholder den præcise kopi af filsættet." #. type: TP @@ -4563,10 +4396,8 @@ msgstr "OPHAVSRET" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Ophavsret \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -4958,15 +4789,14 @@ msgstr "Copyright \\(co 2013-2019 Free Software Foundation, Inc." #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "januar 2024" +msgid "April 2024" +msgstr "April 2024" #. type: TH #: mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "tar 1.34" +#, no-wrap msgid "tar 1.35" -msgstr "tar 1.34" +msgstr "tar 1.35" #. type: TH #: mageia-cauldron @@ -4982,7 +4812,7 @@ msgstr "Et tar-program (båndarkivprogram)." #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "B<tar> [I<OPTION>...] [I<FILE>]..." -msgstr "B<tar> [I<FLAG>...] [I<FIL>]..." +msgstr "B<tar> [I<TILVALG>...] [I<FIL>]..." #. type: Plain text #: mageia-cauldron |