diff options
Diffstat (limited to 'po/de/common/min-004-occurences.po')
-rw-r--r-- | po/de/common/min-004-occurences.po | 1824 |
1 files changed, 1446 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/de/common/min-004-occurences.po b/po/de/common/min-004-occurences.po index 864f57c8..49252ab1 100644 --- a/po/de/common/min-004-occurences.po +++ b/po/de/common/min-004-occurences.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-12 22:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-09 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:28+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -16,6 +16,100 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" [\n" +"B<--check-hash-based-pycs>\n" +"I<default>\n" +"|\n" +"I<always>\n" +"|\n" +"I<never>\n" +"]\n" +msgstr "" +" [\n" +"B<--check-hash-based-pycs>\n" +"I<default>\n" +"|\n" +"I<always>\n" +"|\n" +"I<never>\n" +"]\n" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" [\n" +"B<-c>\n" +"I<command>\n" +"|\n" +"I<script>\n" +"|\n" +"-\n" +"]\n" +"[\n" +"I<arguments>\n" +"]\n" +msgstr "" +" [\n" +"B<-c>\n" +"I<Befehl>\n" +"|\n" +"I<Skript>\n" +"|\n" +"-\n" +"]\n" +"[\n" +"I<Argumente>\n" +"]\n" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n" +" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n" +" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n" +" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n" +" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n" +" interactive interpreter. This only works on debug builds\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n" +" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n" +" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n" +" traceback limit of NFRAME frames\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n" +" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n" +" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -142,8 +236,8 @@ msgstr "" msgid " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n" msgstr " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " 8." msgstr " 8." @@ -155,7 +249,7 @@ msgid " 9." msgstr " 9." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "!" msgstr "!" @@ -371,7 +465,7 @@ msgid "%r" msgstr "%r" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%v" msgstr "%v" @@ -408,6 +502,24 @@ msgstr "(6)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(7)" +msgstr "(7)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(8)" +msgstr "(8)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(9)" +msgstr "(9)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "(The names I<head> and I<headp> are user selectable.)" msgstr "" @@ -778,7 +890,7 @@ msgstr "." msgid ".br\n" msgstr ".br\n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid ".sp\n" msgstr ".sp\n" @@ -794,8 +906,8 @@ msgstr "/" msgid "/* Link with \"-lm\" */\n" msgstr "/* Linken Sie mit der Option »-lm« */\n" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "/bin/sh" @@ -827,25 +939,30 @@ msgstr "/proc-Dateien" msgid "/usr/share/terminfo" msgstr "/usr/share/terminfo" +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "01 November 2023" +msgstr "1. November 2023" + #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "01/29/2021" msgstr "29. Januar 2021" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "02/09/2023" msgstr "9. Februar 2023" -#: debian-unstable +#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "02/13/2024" -msgstr "13. Februar 2024" +msgid "03/05/2024" +msgstr "5. März 2024" -#: archlinux +#: debian-unstable #, no-wrap -msgid "02/14/2024" -msgstr "14. Februar 2024" +msgid "05/26/2024" +msgstr "26. Mai 2024" #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #: debian-unstable @@ -855,12 +972,6 @@ msgstr "1. Januar 1993" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "10" -msgstr "10" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "10 Function trace" msgstr "10 Funktionsdatenspuren" @@ -870,6 +981,11 @@ msgstr "10 Funktionsdatenspuren" msgid "10 Jul 2008" msgstr "10. Juli 2008" +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "10.02.1" +msgstr "10.02.1" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap @@ -905,8 +1021,8 @@ msgstr "10. Dezember 2022" msgid "124" msgstr "124" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "128" msgstr "128" @@ -1071,8 +1187,8 @@ msgstr "15" msgid "15 Function detail" msgstr "15 Funktionsdetails" -#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "15." msgstr "15." @@ -1137,29 +1253,30 @@ msgstr "158" msgid "159" msgstr "159" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "16" -msgstr "16" - -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "16 October 2023" -msgstr "16. Oktober 2023" - #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "16." msgstr "16." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "17" +msgstr "17" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "18" msgstr "18" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "19" +msgstr "19" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1214,12 +1331,23 @@ msgstr "24. Januar 2024" msgid "25" msgstr "25" +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "26" +msgstr "26" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "30" msgstr "30" +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "30 April 2024" +msgstr "30. April 2024" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1288,11 +1416,6 @@ msgstr "4.0.24" msgid "4.3BSD." msgstr "4.3BSD." -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "4.4.3" -msgstr "4.4.3" - #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "4.4.4" @@ -1303,6 +1426,11 @@ msgstr "4.4.4" msgid "4.4BSD." msgstr "4.4BSD." +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "4.6.0" +msgstr "4.6.0" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1396,12 +1524,6 @@ msgstr "7. März 2023" msgid "7." msgstr "7." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "8" -msgstr "8" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -1640,7 +1762,7 @@ msgid "A sample configuration file is shown below:" msgstr "Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel für eine Konfigurationsdatei:" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "A short string identifying the architecture of the local system\\&. A string such as B<x86>, B<x86-64> or B<arm64>\\&. See the architectures defined for I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) for a full list\\&." msgstr "Eine kurze Zeichenkette, die die Architektur des lokalen Systems identifiziert\\&. Eine Zeichenkette wie B<x86>, B<x86-64> oder B<arm64>\\&. Siehe die für I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) definierten Architekturen für die vollständige Liste\\&." @@ -1675,86 +1797,107 @@ msgstr "" "angehängte Signatur reserviert." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 187\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 187\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 188\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 188\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 189\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 189\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 195\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 195\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 196\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 196\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 197\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 197\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 199\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 199\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 201\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 201\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 203\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 203\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 205\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 205\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 207\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 207\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 211\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 211\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 212\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 212\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 213\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 213\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 214\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 214\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 225\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 225\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 226\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 226\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 234\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 234\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 237\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 237\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 238\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 238\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 241\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 241\\&." @@ -1830,14 +1973,24 @@ msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>) is raised." msgstr "" "Es wird der Unterlauf-Fließkomma-Ausnahmefehler (B<FE_UNDERFLOW>) ausgelöst." +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Apr 13, 2024" +msgstr "13. April 2024" + #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux debian-bookworm #: debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "April 2014" msgstr "April 2014" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "April 2022" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Architecture" msgstr "Architektur" @@ -1863,6 +2016,20 @@ msgid "At present, the following scanners are known to work with this backend:" msgstr "" "Gegenwärtig sollten die folgenden Scanner mit diesem Backend funktionieren:" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Augments the default search path for module files. The format is the same " +"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. " +"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is " +"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/" +"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is " +"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the " +"directory containing the script is inserted in the path in front of " +"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python " +"program as the variable I<sys.path>." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "August 15, 1999" @@ -1985,8 +2152,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n" msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>" @@ -2011,6 +2178,12 @@ msgstr "B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n" @@ -2066,7 +2239,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n" msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>" @@ -2177,12 +2350,24 @@ msgstr "B<--boot-directory>=I<\\,VERZEICHNIS\\/>" msgid "B<--cat-config>" msgstr "B<--cat-config>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" +msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<Modus>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--check>" msgstr "B<--check>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--clean>" +msgstr "B<--clean>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -2265,6 +2450,12 @@ msgstr "B<--delete>" msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>" msgstr "B<--demangle[=>I<Stil>B<]>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference>" +msgstr "B<--dereference>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -2317,8 +2508,8 @@ msgstr "B<--graceful>" msgid "B<--green-gamma-table>" msgstr "B<--green-gamma-table>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--help-all>" msgstr "B<--help-all>" @@ -2383,7 +2574,7 @@ msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,VERZEICHNIS\\/> verwendet die Übersetzungen msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>" msgstr "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--lock>[=I<mode>]" msgstr "B<--lock>[=I<Modus>]" @@ -2464,7 +2655,7 @@ msgstr "B<--no-warn>" msgid "B<--nocolor>" msgstr "B<--nocolor>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--noheadings>" msgstr "B<--noheadings>" @@ -2497,8 +2688,8 @@ msgstr "B<--preview>" msgid "B<--product-version>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "B<--product-version>=I<\\,ZEICHENKETTE\\/>" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--raw>" msgstr "B<--raw>" @@ -2538,8 +2729,8 @@ msgstr "B<--reference>=I<\\,RDATEI\\/>" msgid "B<--remove>" msgstr "B<--remove>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--reset>" msgstr "B<--reset>" @@ -2565,14 +2756,19 @@ msgstr "B<--root=>I<Wurzel>" msgid "B<--root>=I<path>" msgstr "B<--root>=I<Pfad>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--runtime>" +msgstr "B<--runtime>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<--sbat>=I<\\,DATEI\\/>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--show>" msgstr "B<--show>" @@ -2684,6 +2880,7 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>" msgstr "B<--time>=I<\\,WORT\\/>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tldr>" msgstr "B<--tldr>" @@ -2726,8 +2923,8 @@ msgstr "B<-4>" msgid "B<-?, -h, --help>" msgstr "B<-?, -h, --help>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-?>" msgstr "B<-?>" @@ -2774,7 +2971,7 @@ msgstr "B<-K>" msgid "B<-L>, B<--dereference>" msgstr "B<-L>, B<--dereference>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-L>, B<--label> I<label>" msgstr "B<-L>, B<--label> I<Bezeichnung>" @@ -2790,7 +2987,13 @@ msgstr "B<-N>, B<--literal>" msgid "B<-O>" msgstr "B<-O>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-OO>" +msgstr "B<-OO>" + +#: debian-bookworm msgid "B<-P>, B<--pairs>" msgstr "B<-P>, B<--pairs>" @@ -2818,26 +3021,44 @@ msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,ENDUNG\\/>" msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>" msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-V , --version>" +msgstr "B<-V , --version>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-W >I<argument>" +msgstr "B<-W >I<Argument>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-X >I<option>" +msgstr "B<-X >I<Option>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-Z>, B<--context>" msgstr "B<-Z>, B<--context>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-a, --all>" msgstr "B<-a, --all>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--append>" msgstr "B<-a>, B<--append>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--batch>" msgstr "B<-b>, B<--batch>" @@ -2848,13 +3069,19 @@ msgstr "B<-b>, B<--batch>" msgid "B<-b>, B<--binary>" msgstr "B<-b>, B<--binary>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-c >I<command>" +msgstr "B<-c >I<Befehl>" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgstr "B<-c>, B<--command> I<Befehl>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +#: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--count>" msgstr "B<-c>, B<--count>" @@ -2895,6 +3122,12 @@ msgid "B<-g, --group>" msgstr "B<-g, --group>" #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-h , -? , --help>" +msgstr "B<-h , -? , --help>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h --help>" @@ -2971,6 +3204,12 @@ msgid "B<-l>, B<--full>" msgstr "B<-l>, B<--full>" #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-m >I<module-name>" +msgstr "B<-m >I<Modulename>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-m>, B<--device-map>=I<\\,FILE\\/>" @@ -3024,7 +3263,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>" msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>" msgstr "B<-o, --override TYPE=ERWEITERUNG, …>" -#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>" msgstr "B<-o>, B<--offset> I<Versatz>" @@ -3059,7 +3298,7 @@ msgstr "B<-q>, B<--quick>=I<\\,ZEICHENKETTE\\/>" msgid "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--read-only>" msgstr "B<-r>, B<--read-only>" @@ -3075,8 +3314,8 @@ msgstr "B<-r>, B<--reset>" msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DEVICE_NAME\\/>" msgstr "B<-r>, B<--root>=I<\\,GERÄTENAME\\/>" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--silent>" msgstr "B<-s>, B<--silent>" @@ -3105,13 +3344,13 @@ msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,VERZEICHNIS\\/>" msgid "B<-t>, B<--text>" msgstr "B<-t>, B<--text>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-t>, B<--time>" msgstr "B<-t>, B<--time>" -#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: fedora-rawhide debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--type> I<type>" msgstr "B<-t>, B<--type> I<Typ>" @@ -3151,12 +3390,6 @@ msgstr "B<-u>, B<--user>" msgid "B<-verbose>" msgstr "B<-verbose>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "B<-version>" -msgstr "B<-version>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3205,19 +3438,13 @@ msgid "B</etc/passwd>" msgstr "B</etc/passwd>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<128>" -msgstr "B<128>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<16>" msgstr "B<16>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<32>" msgstr "B<32>" @@ -3228,6 +3455,12 @@ msgstr "B<32>" msgid "B<5>" msgstr "B<5>" +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<64>" +msgstr "B<64>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3294,8 +3527,8 @@ msgstr "B<CLOCK_REALTIME>" msgid "B<D>" msgstr "B<D>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<DISPLAY>" msgstr "B<DISPLAY>" @@ -3303,6 +3536,12 @@ msgstr "B<DISPLAY>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<E>" +msgstr "B<E>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<EADDRINUSE>" msgstr "B<EADDRINUSE>" @@ -3390,8 +3629,8 @@ msgstr "B<EKEYREVOKED>" msgid "B<EMLINK>" msgstr "B<EMLINK>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<ENOBUFS>" msgstr "B<ENOBUFS>" @@ -3480,12 +3719,23 @@ msgstr "B<Verbesserungsoptionen>" msgid "B<Geometry options>" msgstr "B<Geometrieoptionen>" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<INFILE>" +msgstr "B<EINGABEDATEI>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<L>" +msgstr "B<L>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<LANG>" @@ -3527,7 +3777,7 @@ msgstr "B<LC_NUMERIC>" msgid "B<LC_TIME>" msgstr "B<LC_TIME>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBBLKID_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all" @@ -3535,11 +3785,11 @@ msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all" msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on" msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on" @@ -3554,10 +3804,15 @@ msgstr "B<Lucas De Marchi> E<lt>\\&lucas\\&.de\\&.marchi@gmail\\&.com\\&E<gt>" msgid "B<MS_SLAVE>" msgstr "B<MS_SLAVE>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide debian-unstable msgid "B<Note>" msgstr "B<Hinweis>" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<OUTFILE>" +msgstr "B<AUSGABEDATEI>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3630,8 +3885,8 @@ msgstr "B<SIGEV_SIGNAL>" msgid "B<SIGEV_THREAD>" msgstr "B<SIGEV_THREAD>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<SIGHUP>" msgstr "B<SIGHUP>" @@ -3642,8 +3897,8 @@ msgstr "B<SIGHUP>" msgid "B<SIGUSR1>" msgstr "B<SIGUSR1>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<SIGUSR2>" msgstr "B<SIGUSR2>" @@ -3670,6 +3925,10 @@ msgstr "B<Tabelle\\ \\&1.\\ \\&Verfügbare Kennzeichner>" msgid "B<WARNING:>" msgstr "B<WARNUNG:>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<Warning>" +msgstr "B<Warnung>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3790,12 +4049,6 @@ msgstr "B<discard>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<e>" -msgstr "B<e>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "B<enabled>" msgstr "B<enabled>" @@ -3943,7 +4196,7 @@ msgid "B<no>" msgstr "B<no>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<noauto>" msgstr "B<noauto>" @@ -3954,7 +4207,7 @@ msgid "B<noexec>" msgstr "B<noexec>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<nofail>" msgstr "B<nofail>" @@ -3970,8 +4223,8 @@ msgstr "B<none>" msgid "B<o>" msgstr "B<o>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<off>" msgstr "B<off>" @@ -3992,8 +4245,8 @@ msgstr "B<pacman>(8)" msgid "B<panic>" msgstr "B<panic>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<poll>(2)" msgstr "B<poll>(2)" @@ -4004,15 +4257,28 @@ msgstr "B<poll>(2)" msgid "B<print>" msgstr "B<print>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "B<proc>(5)" -msgstr "B<proc>(5)" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)" +msgstr "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux +msgid "B<pspdfutils> [OPTION...] [INFILE [OUTFILE]]" +msgstr "B<pspdfutils> [OPTIONEN…] [EINGABEDATEI [AUSGABEDATEI]]" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)" msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" +"I> ]" +msgstr "" +"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" +"I> ]" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4083,8 +4349,8 @@ msgstr "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)" msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)" msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<select>(2)" msgstr "B<select>(2)" @@ -4174,6 +4440,12 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<z>" +msgstr "B<z>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "BROKEN BAR" msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH" @@ -4184,7 +4456,7 @@ msgid "BUG REPORTS" msgstr "FEHLERBERICHTE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Boot ID" msgstr "Boot-Kennung" @@ -4194,11 +4466,6 @@ msgstr "Boot-Kennung" msgid "Boot Loader Interface" msgstr "Boot-Loader-Schnittstelle" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Boot Loader Specification" -msgstr "Systemladerspezifikation" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4249,7 +4516,7 @@ msgstr "CENTZEICHEN" msgid "COLORS" msgstr "FARBEN" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron debian-bullseye opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMAND LINE OPTIONS" @@ -4687,6 +4954,18 @@ msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZHE" msgid "Caveats" msgstr "Warnungen" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Change the location of the standard Python libraries. By default, the " +"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and " +"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and " +"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</" +"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value " +"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for " +"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -4706,8 +4985,8 @@ msgstr "Chuck Lever E<lt>chuck.lever@oracle.comE<gt>" msgid "Commands:" msgstr "Befehle:" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilität" @@ -4755,6 +5034,12 @@ msgstr "" "und /usr/lib/ außer Kraft\\&. Dateien in /run/ setzen Dateien mit dem " "gleichen Namen unter /usr/lib/ außer Kraft\\&." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Container Interface" @@ -4770,6 +5055,7 @@ msgstr "" "jeder Datei wird der Dateiname als Kommentar ausgegeben\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Copy the contents of config files to standard output\\&. Only the " "\"interesting\" parts of the configuration files are printed, comments and " @@ -4789,7 +5075,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 1995-2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<." "UR https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4797,7 +5083,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<." "UR https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co 1995-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4813,7 +5099,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<." "UR https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4821,7 +5107,7 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<." "UR https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" @@ -4870,21 +5156,21 @@ msgstr "" "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " "https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Released under the GPL version 3, " "or (at your option) any later version." msgstr "" "Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Veröffentlicht unter der GPL " -"Version 3 oder (wie von Ihnen gewünscht) jeder neueren Version." +"Version 3 oder (falls von Ihnen gewünscht) jeder neueren Version." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, " "or (at your option) any later version." msgstr "" "Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Veröffentlicht unter der GPL " -"Version 3 oder (wie von Ihnen gewünscht) jeder neueren Version." +"Version 3 oder (falls von Ihnen gewünscht) jeder neueren Version." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4929,8 +5215,14 @@ msgstr "Debian" msgid "Debian GNU/Linux" msgstr "Debian GNU/Linux" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "Debug-mode variables" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Details" msgstr "Details" @@ -4940,23 +5232,43 @@ msgstr "Details" msgid "Developer" msgstr "Entwickler" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" +msgstr "Entwicklerressourcen: https://devguide.python.org/" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Directory for larger and persistent temporary files" msgstr "Verzeichnis für größere und dauerhafte temporäre Dateien" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Directory for temporary files" msgstr "Verzeichnis für temporäre Dateien" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent " +"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these " +"manipulations if I<site> is explicitly imported later." +msgstr "" + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Display usage message." msgstr "Zeigt eine Meldung zur Verwendung an." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled " +"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -4966,6 +5278,13 @@ msgstr "" "wendet beim Einbetten von core.img keinerlei Reed-Solomon-Codes an. Diese " "Option ist nur für BIOS-Ziele auf x86-Architekturen verfügbar." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Do not print the version and copyright messages. These messages are also " +"suppressed in non-interactive mode." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&." @@ -4973,6 +5292,18 @@ msgstr "" "Befragt den Benutzer nicht für Authentifizierung für privilegierte " "Aktionen\\&." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by " +"running the B<pydoc> program." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Documentation: https://docs.python.org/" +msgstr "Dokumentation: https://docs.python.org/" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4984,29 +5315,44 @@ msgstr "Wertebereichsfehler: I<x> ist unendlich" msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology" msgstr "Don Libes, National Institute of Standards and Technology" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Don't add user site directory to sys.path." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" +msgstr "Herunterladen: https://www.python.org/downloads/" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Dynamic linking library (I<libdl>, I<-ldl>)" msgstr "Bibliothek zum dynamischen Linken (I<libdl>, I<-ldl>)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable archlinux msgid "E<.Nm>" msgstr "E<.Nm>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "E<gt>" msgstr "E<gt>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "E<lt>" msgstr "E<lt>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>" msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>" @@ -5081,11 +5427,13 @@ msgstr "" "Verzeichnis leicht Dateien hinzufügen und B<cryptdir> dort ausführen, ohne " "Sorge bezüglich der bereits verschlüsselten Dateien zu haben." -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, no-wrap -msgid "Environment variables" -msgstr "Umgebungsvariablen" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Equivalent to B<--json=pretty> if running on a terminal, and B<--json=short> " +"otherwise\\&." +msgstr "" +"Äquivalent zu B<--json=pretty> bei der Ausführung in einem Terminal, " +"ansonsten B<--json=short>\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5105,8 +5453,8 @@ msgstr "Beispiel" msgid "Explanation" msgstr "Erklärung" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes " "(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " @@ -5138,8 +5486,8 @@ msgstr "DATEINAME" msgid "FILES AND DIRECTORIES" msgstr "DATEIEN UND VERZEICHNISSE" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FSTAB" msgstr "FSTAB" @@ -5154,13 +5502,13 @@ msgstr "6. Februar 2024" msgid "February 9, 2019" msgstr "9. Februar 2019" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" @@ -5349,6 +5697,13 @@ msgstr "Für Informationen über Bibliotheksunterstützung, siehe B<numa>(7)." msgid "For nonlocking counterparts, see B<unlocked_stdio>(3)." msgstr "Für nicht sperrende Gegenstücke siehe B<unlocked_stdio>(3)." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " +"effect on the stdin stream." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Forces E<.Nm> to use IPv4 addresses only." @@ -5480,17 +5835,11 @@ msgid "Historical" msgstr "Geschichtliches" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Host name" msgstr "Rechnername" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I" -msgstr "I" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "I/O error." @@ -5505,6 +5854,32 @@ msgstr "" "I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive " "Programs\"> von Don Libes, O'Reilly and Associates, Januar 1995." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>" +msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>VersionE<gt>>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>VersionE<gt>>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>VersionE<gt>>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>VersionE<gt>>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5559,8 +5934,8 @@ msgstr "I</etc/networks>" msgid "I</etc/nsswitch.conf>" msgstr "I</etc/nsswitch.conf>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</etc/passwd>" msgstr "I</etc/passwd>" @@ -5716,13 +6091,19 @@ msgstr "" msgid "I<Path=>" msgstr "I<Path=>" +#: archlinux +msgid "" +"I<Please report bugs and feature requests in the issue tracker. Please do " +"your best to provide a reproducible test case for bugs.>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Port=>" msgstr "I<Port=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Priority=>" msgstr "I<Priority=>" @@ -5731,8 +6112,8 @@ msgstr "I<Priority=>" msgid "I<Storage=>" msgstr "I<Storage=>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<$TERM>" msgid "I<TERM>" @@ -5744,7 +6125,7 @@ msgid "I<TimeoutSec=>" msgstr "I<TimeoutSec=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Type=>" msgstr "I<Type=>" @@ -5764,11 +6145,12 @@ msgid "I<Virtualization=>" msgstr "I<Virtualization=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Weight=>" msgstr "I<Weight=>" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<\\*d>" msgstr "I<\\*d>" @@ -5785,10 +6167,10 @@ msgid "" "I<buf> is too small. Try again with a larger buffer (and increased " "I<buflen>)." msgstr "" -"I<buf> ist zu klein. Versuchen Sie es mit einem größeren Puffer erneut (und " -"vergrößern Sie I<buflen>)." +"I<Puf> ist zu klein. Versuchen Sie es mit einem größeren Puffer erneut (und " +"vergrößern Sie I<Puflän>)." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<device>" msgstr "I<Gerät>" @@ -5819,7 +6201,7 @@ msgid "" "(B<FE_UNDERFLOW>) is raised." msgstr "" "I<errno> wird auf B<ERANGE> gesetzt. Es wird der Fließkomma-Ausnahmefehler " -"»Unterschreitung« (B<FE_UNDERFLOW>) ausgelöst." +"»Unterlauf« (B<FE_UNDERFLOW>) ausgelöst." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5846,10 +6228,6 @@ msgstr "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>" msgid "I<https://github.com/sysstat/sysstat>" msgstr "I<https://github.com/sysstat/sysstat>" -#: archlinux -msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" -msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "I<https://sysstat.github.io/>" msgstr "I<https://sysstat.github.io/>" @@ -5917,6 +6295,11 @@ msgstr "I<r>" msgid "I<sem> is not a valid semaphore." msgstr "I<sem> ist keine zulässige Semaphore." +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<systemd\\&.firstboot=>" +msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.restore_state=>" @@ -5934,6 +6317,18 @@ msgstr "EINGABEDATEI" msgid "INTERNET MEDIA TYPE" msgstr "INTERNET-MEDIENTYP" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "INTERNET RESOURCES" +msgstr "INTERNETRESOURCEN" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "INTERPRETER INTERFACE" +msgstr "INTERPRETERSCHNITTSTELLE" + #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -5965,7 +6360,7 @@ msgid "Ic quit" msgstr "Ic quit" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Identical to B<uname -r> output\\&." msgstr "Identisch zur Ausgabe von B<uname -r>\\&." @@ -5999,6 +6394,27 @@ msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned." msgstr "" "Falls I<x> oder I<y> keine Zahlen (»NaN«) sind, wird »NaN« zurückgegeben." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for " +"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its " +"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " +"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " +"values." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed " +"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings " +"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name " +"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys." +"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the " +"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If input file is -, standard input is read." @@ -6011,6 +6427,14 @@ msgstr "" "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe " "gelesen." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc " +"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on " +"shutdown." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6062,6 +6486,148 @@ msgstr "" "bewirkt eine maximal umfassende Debug-Ausgabe. Kleinere Werte reduzieren die " "Ausführlichkeit." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " +"It can be set to the callable of your debugger of choice." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler." +"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, " +"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " +"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " +"importtime> on the command line." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug " +"mode of the asyncio module." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " +"Python memory allocations using the tracemalloc module." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value " +"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " +"counts still alive after shutting down the interpreter." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n" +"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n" +"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n" +"The\n" +"I<errorhandler>\n" +"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n" +"I<errorhandler>\n" +" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying " +"the B<-W> option for each separate value." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"B> option (don't try to write I<.pyc> files)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> " +"multiple times." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> " +"multiple times." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"i> option." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"u> option." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> " +"multiple times." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " +"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " +"is executed in the same name space where interactive commands are executed " +"so that objects defined or imported in it can be used without qualification " +"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and " +"I<sys.ps2> in this file." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the " +"hashes of str and bytes objects." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6078,6 +6644,13 @@ msgstr "" "Systemprotokoll). Selbst wenn sich der Name des Scanners nur geringfügig von " "den oben genannten Modellen unterscheidet, lassen Sie es uns bitte wissen." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the " +"behavior of the interpreter." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "In addition, the errors documented in B<stat>(2) can also occur." @@ -6092,6 +6665,28 @@ msgstr "" "Im Gegensatz dazu werden Sie beim Entschlüsseln nur einmal gefragt. Falls es " "das falsche Passwort ist, ist nichts schlimmes passiert." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second " +"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts " +"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter " +"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, " +"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-" +"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The " +"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX " +"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor " +"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr." +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"In place of the image path a \"\\&.v/\" versioned directory may be " +"specified, see B<systemd.v>(7) for details\\&." +msgstr "" +"Anstelle des Abbildpfades kann ein versioniertes Verzeichnis »\\&.v/« " +"angegeben werden, siehe B<systemd.v>(7) zu Details\\&." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6117,9 +6712,21 @@ msgstr "Unzureichender Speicher." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Interface Portability and Stability Promise" +msgstr "Schnittstellenportabilitäts- und -stabilitätszusage" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Invalid directory stream descriptor I<dirp>." msgstr "Unzulässiger Deskriptor für den Verzeichnis-Stream I<Verzz>." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " +"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6137,18 +6744,12 @@ msgstr "JSON-Benutzerdatensätze" msgid "JULY 2018" msgstr "Juli 2018" -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Jan 30, 2024" -msgstr "30. Januar 2024" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "January 2009" msgstr "Januar 2009" -#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "January 2023" msgstr "Januar 2023" @@ -6166,17 +6767,11 @@ msgstr "Juli 2021" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "K" -msgstr "K" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "KNOWN ISSUES" msgstr "BEKANNTE PROBLEME" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Kernel release" msgstr "Kernelveröffentlichung" @@ -6523,23 +7118,22 @@ msgstr "LD" msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK" msgstr "LINKES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all" -msgstr "LIBMOUNT_DEBUG=all" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LICENSE" msgstr "LIZENZ" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>" -msgstr "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>ModusE<gt>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "LICENSE" +msgid "LICENSING" +msgstr "LIZENZ" #: debian-bookworm msgid "Landlock was added in Linux 5.13." @@ -6606,7 +7200,7 @@ msgstr "Linux-Anwenderhandbuch" msgid "Linux on s390." msgstr "Linux auf s390." -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LinuxThreads" @@ -6671,19 +7265,23 @@ msgid "MULTIPLICATION SIGN" msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Machine ID" msgstr "Maschinenkennung" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Main website: https://www.python.org/" +msgstr "Haupt-Website: https://www.python.org/" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Manpage Author:" msgstr "Autor der Handbuchseite:" -#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "March 2023" msgstr "März 2023" @@ -6721,6 +7319,11 @@ msgstr "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>" msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Module repository: https://pypi.org/" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6776,6 +7379,11 @@ msgstr "Namensräume sind eine Linux-spezifische Funktionalität." msgid "New Control Group Interfaces" msgstr "Neue Control-Gruppen-Schnittstellen" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" +msgstr "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6825,8 +7433,7 @@ msgstr "" "könnte und in diesem Fall die I<terminal-colors.d>-Verzeichnisse noch nicht " "zwangsläufig vorhanden sein müssen." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU " "systems." @@ -6858,44 +7465,50 @@ msgstr "OPERATIONEN" msgid "OTHER OPTIONS" msgstr "WEITERE OPTIONEN" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "OUTPUT" msgstr "AUSGABE" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "October 2023" +msgstr "Oktober 2023" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system ID" msgstr "Betriebssystemkennung" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system build ID" msgstr "Betriebssystembaukennung" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system image identifier" msgstr "Betriebssystemabbildkennung" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system image version" msgstr "Betriebssystemabbildversion" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system variant ID" msgstr "Betriebssystemvariantenkennung" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Operating system version ID" msgstr "Betriebssystemversionskennung" @@ -6922,7 +7535,7 @@ msgstr "Andere:" msgid "Out of resources." msgstr "Ressourcen aufgebraucht." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Output all available columns." msgstr "gibt alle verfügbaren Spalten aus." @@ -6935,6 +7548,11 @@ msgstr "gibt die Syntax und Befehlszeilenoptionen aus\\&." msgid "Output version information and exit." msgstr "gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Override sys.platlibdir." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -7015,8 +7633,162 @@ msgstr "PFUNDZEICHEN" msgid "PS" msgstr "PS" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PSPDFUTILS" +msgstr "PSPDFUTILS" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHON" +msgstr "PYTHON" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" +msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONBREAKPOINT" +msgstr "PYTHONBREAKPOINT" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDEBUG" +msgstr "PYTHONDEBUG" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" +msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDUMPREFS" +msgstr "PYTHONDUMPREFS" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONEXECUTABLE" +msgstr "PYTHONEXECUTABLE" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONFAULTHANDLER" +msgstr "PYTHONFAULTHANDLER" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONHASHSEED" +msgstr "PYTHONHASHSEED" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONHOME" +msgstr "PYTHONHOME" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONINSPECT" +msgstr "PYTHONINSPECT" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONIOENCODING" +msgstr "PYTHONIOENCODING" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONMALLOC" +msgstr "PYTHONMALLOC" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONMALLOCSTATS" +msgstr "PYTHONMALLOCSTATS" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONNOUSERSITE" +msgstr "PYTHONNOUSERSITE" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONOPTIMIZE" +msgstr "PYTHONOPTIMIZE" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPATH" +msgstr "PYTHONPATH" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPLATLIBDIR" +msgstr "PYTHONPLATLIBDIR" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" +msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONSTARTUP" +msgstr "PYTHONSTARTUP" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONTRACEMALLOC" +msgstr "PYTHONTRACEMALLOC" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONUNBUFFERED" +msgstr "PYTHONUNBUFFERED" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONUSERBASE" +msgstr "PYTHONUSERBASE" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONVERBOSE" +msgstr "PYTHONVERBOSE" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONWARNINGS" +msgstr "PYTHONWARNINGS" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution " "packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are " @@ -7033,6 +7805,32 @@ msgstr "" "Dateinamen eine zweistellige Zahl und einen Bindestrich voranzustellen, um " "die Sortierung der Dateien zu vereinfachen\\&." +#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution " +"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are " +"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the " +"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to " +"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the " +"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for " +"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /" +"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files " +"will always take priority over configuration files shipped by the OS " +"vendor\\&." +msgstr "" +"Pakete sollten ihre Konfigurationsdateien in /usr/lib/ (Distributionspakete) " +"oder /usr/local/lib/ (lokale Installationen) installieren\\&. Dateien in /" +"etc/ sind für den lokalen Administrator reserviert, der diese Logik " +"verwenden kann, um die durch die Lieferantenpakete bereitgestellten " +"Konfigurationsdateien außer Kraft zu setzen\\&. Es wird empfohlen, allen " +"Dateinamen eine zweistellige Zahl und einen Bindestrich voranzustellen, um " +"die Sortierung der Dateien zu vereinfachen\\&. Es wird empfohlen, den " +"Bereich 10-40 für Konfigurationsdateien in /usr/ und den Bereich 60-90 für " +"Konfigurationsdateien in /etc/ und /run/ zu verwenden um sicherzustellen, " +"dass lokale und flüchtige Konfigurationsdateien Priorität gegenüber " +"Konfigurationsdateien haben, die vom Betriebssystemlieferanten geliefert " +"werden\\&." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7050,15 +7848,43 @@ msgstr "Die Übergabe von NULL als I<ps> ist nicht Multithread-sicher." msgid "Perl Programmers Reference Guide" msgstr "Perl-Referenzanleitung für Programmierer" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "Philip A. Guenther" -msgstr "Philip A. Guenther" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode " +"B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)." +msgstr "" +"Die Rechte, auf diese Datei zuzugreifen, werden von einer Ptrace-" +"Zugriffsmodusprüfung B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> gesteuert; siehe " +"B<ptrace>(2)." -#: archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode " +"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)." +msgstr "" +"Die Zugriffsberechtigungen dieser Datei werden von einer Ptrace-" +"Zugriffsmodusprüfung B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> geregelt; siehe " +"B<ptrace>(2)." + +# +# +# +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do " -"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&." +"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) this symbolic link is " +"governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see " +"B<ptrace>(2)." msgstr "" +"Die Rechte, diesen symbolischen Link zu dereferenzieren oder zu lesen " +"(B<readlink>(2)), werden von einer Ptrace-Zugriffsmodusprüfung " +"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> gesteuert; siehe B<ptrace>(2)." + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +msgid "Philip A. Guenther" +msgstr "Philip A. Guenther" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7073,7 +7899,7 @@ msgstr "" # FIXME In systemd-portabled.service(8): Portable Services Documentation #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Portable Services" msgstr "Portable Dienste" @@ -7093,6 +7919,15 @@ msgstr "Präfix" msgid "Print a help message and exit." msgstr "Hilfe ausgeben und beenden." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Print a message each time a module is initialized, showing the place " +"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, " +"print a message for each file that is checked for when searching for a " +"module. Also provides information on module cleanup at exit." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "Print a short usage summary and exit." @@ -7103,15 +7938,22 @@ msgstr "gibt eine kurze Aufrufzusammenfassung aus und beendet das Programm." msgid "Print help message." msgstr "Hilfe ausgeben." -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Print the SIZE column in bytes rather than in a human-readable format." -msgstr "" -"gibt die SIZE-Spalte in Byte anstelle eines menschenlesbaren Formats aus." - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format." msgstr "gibt die Größen in Byte anstelle eines menschenlesbaren Formats aus." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Prints the Python version number of the executable and exits. When given " +"twice, print more information about the build." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7121,6 +7963,37 @@ msgstr "" "Gibt die Zeichenkette mit den Hinweisen zur Verwendung und den Standardorten " "von Systemdateien in die Standardausgabe aus und beendet das Programm." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language " +"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction " +"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library " +"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and " +"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and " +"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These " +"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be " +"installed on your system as well.)" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python is distributed under an Open Source license. See the file " +"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " +"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF " +"ALL WARRANTIES." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+" +"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also " +"adaptable as an extension language for existing applications. See the " +"internal documentation for hints." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7162,6 +8035,24 @@ msgstr "Bereichsfehler, Unterlauf" msgid "Range error: result underflow" msgstr "Bereichsfehler: Ergebnisunterlauf" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Recommended location of the interpreter." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Recommended locations of the directories containing the include files needed " +"for developing Python extensions and embedding the interpreter." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Recommended locations of the directories containing the standard modules." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Record selection options:" @@ -7183,6 +8074,14 @@ msgstr "Reiserfsprogs-3.6.27" msgid "Removal" msgstr "" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; " +"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before " +"the .pyc extension." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>" msgstr "reiserfs-devel@vger.kernel.orgMelden Sie Fehler (auf En.ME .>" @@ -7209,11 +8108,10 @@ msgstr "" msgid "Report version information and exit." msgstr "gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, no-wrap -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "Reuben Thomas E<lt>rrt@sc3d.orgE<gt>\n" +msgstr "Reuben Thomas E<lt>rrt@sc3d.orgE<gt>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7228,7 +8126,7 @@ msgid "SECURITY" msgstr "SICHERHEIT" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SPECIFIERS" msgstr "KENNZEICHNER" @@ -7294,6 +8192,11 @@ msgid "See B<sigsetops>(3) for details on manipulating signal sets." msgstr "" "Siehe B<sigsetops>(3) für Details über das Bearbeiten von Signalgruppen." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<user_namespaces>(7)." +msgstr "siehe B<user_namespaces>(7)" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -7334,6 +8237,14 @@ msgstr "" "bezieht. Die Verwendung dieses Schalters spart zusätzliche Aufrufe von " "B<fcntl>(2), um das gleiche Ergebnis zu erreichen." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available " +"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks " +"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7346,8 +8257,15 @@ msgstr "" "B<O_CLOEXEC> in B<open>(2), um die Gründe zu beleuchten, warum dies nützlich " "sein könnte." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " +"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Short host name" msgstr "Kurzer Rechnername" @@ -7358,11 +8276,18 @@ msgid "Show this help." msgstr "zeigt die Hilfe an." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Single percent sign" msgstr "Einzelnes Prozentzeichen" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack " +"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7378,7 +8303,14 @@ msgstr "" msgid "Specifier" msgstr "Kennzeichner" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Specify the command to execute (see next section). This terminates the " +"option list (following options are passed as arguments to the command)." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "" "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all " "supported columns." @@ -7402,12 +8334,6 @@ msgstr "Übersicht" msgid "Syntax" msgstr "Syntax" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, no-wrap -msgid "TERM" -msgstr "TERM" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7415,6 +8341,7 @@ msgid "TODO" msgstr "OFFENE PUNKTE" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "TPM2 PCR Measurements Made by systemd" msgstr "Von Systemd durchgeführte TPM2-PCR-Messungen" @@ -7446,7 +8373,7 @@ msgstr "Taylor UUCP 1.07" msgid "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "Texinfo-Website: E<.UR http://www.gnu.org/software/texinfo/>E<.UE>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<libuuid> library is part of the util-linux package since version " "2.15.1. It can be downloaded from" @@ -7475,7 +8402,12 @@ msgstr "Die Struktur I<group> wird in I<E<lt>grp.hE<gt>> wie folgt definiert:" msgid "The I<passwd> structure is defined in I<E<lt>pwd.hE<gt>> as follows:" msgstr "Die Struktur I<passwd> ist in I<E<lt>pwd.hE<gt>> wie folgt definiert:" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers " @@ -7486,7 +8418,8 @@ msgstr "" "(Potenzen von 1000). Es können auch binäre Präfixe verwandt werden: KiB=K, " "MiB=M und so weiter." -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... " @@ -7530,7 +8463,7 @@ msgstr "" "ausgewählt werden. Mögliche Werte sind:" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The boot ID of the running system, formatted as string\\&. See B<random>(4) for more information\\&." msgstr "Die Boot-Kennung des laufenden Systems, formatiert als Zeichenkette\\&. Siehe B<random>(4) für weitere Informationen\\&." @@ -7565,6 +8498,11 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The fields are as follows:" +msgstr "Die Bedeutung der Felder im Einzelnen:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The fields of this structure are as follows:" msgstr "Die Bedeutung der Felder dieser Struktur im Einzelnen:" @@ -7585,20 +8523,46 @@ msgstr "Die folgenden Abhängigkeiten werden implizit hinzugefügt:" msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:" msgstr "Die folgenden fünf Optionen sind nur beim Überprüfen sinnvoll:" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following options are available:" +msgstr "Folgende Optionen stehen zur Verfügung:" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The hostname of the running system, truncated at the first dot to remove any domain component\\&." msgstr "Die Rechnername des laufenden Systems, abgeschnitten am ersten Punkt, um alle Domain-Komponenten zu entfernen\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The hostname of the running system\\&." msgstr "Der Rechnername des laufenden Systems\\&." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " +"Specifying the value 0 will disable hash randomization." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with " +"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and " +"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or " +"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that " +"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) " +"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements " +"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python " +"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is " +"executed." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The machine ID of the running system, formatted as string\\&. See B<machine-id>(5) for more information\\&." msgstr "Die Maschinenkennung des laufenden Systems, formatiert als Zeichenkette\\&. Siehe B<machine-id>(5) für weitere Informationen\\&." @@ -7609,37 +8573,37 @@ msgid "The man page is longer than the program." msgstr "Die Handbuchseite ist länger als das Programm." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system build identifier of the running system, as read from the I<BUILD_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "Die Betriebssystembaukennung des laufenden Systems, wie aus dem Feld I<BUILD_ID=> in /etc/os-release ausgelesen\\&. Falls nicht gesetzt, wird es zur leeren Zeichenkette aufgelöst\\&. Siehe B<os-release>(5) für weitere Informationen\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system identifier of the running system, as read from the I<ID=> field of /etc/os-release\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "Die Betriebssystemkennung des laufenden Systems, wie aus dem Feld I<ID=> in /etc/os-release ausgelesen\\&. Siehe B<os-release>(5) für weitere Informationen\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system image identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "Die Betriebssystemabbildkennung des laufenden Systems, wie aus dem Feld I<IMAGE_ID=> in /etc/os-release ausgelesen\\&. Falls nicht gesetzt, wird es die leere Zeichenkette\\&. Siehe B<os-release>(5) für weitere Informationen\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system image version identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_VERSION=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "Die Betriebssystemabbildversionskennzeichnung des laufenden Systems, wie aus dem Feld I<IMAGE_VERSION=> in /etc/os-release ausgelesen\\&. Falls nicht gesetzt, wird es die leere Zeichenkette\\&. Siehe B<os-release>(5) für weitere Informationen\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system variant identifier of the running system, as read from the I<VARIANT_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "Die Betriebssystemvariantenkennung des laufenden Systems, wie aus dem Feld I<VARIANT_ID=> in /etc/os-release ausgelesen\\&. Falls nicht gesetzt, wird es die leere Zeichenkette\\&. Siehe B<os-release>(5) für weitere Informationen\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The operating system version identifier of the running system, as read from the I<VERSION_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&." msgstr "Die Betriebssystemversionskennzeichnung des laufenden Systems, wie aus dem Feld I<VERSION_ID=> in /etc/os-release ausgelesen\\&. Falls nicht gesetzt, wird es die leere Zeichenkette\\&. Siehe B<os-release>(5) für weitere Informationen\\&." @@ -7677,8 +8641,8 @@ msgstr "" msgid "The package is actively maintained by Frank Zago." msgstr "Das Paket wird aktiv von Frank Zago betreut." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide " "characters at I<dest>." @@ -7701,7 +8665,7 @@ msgstr "Die Zeichenketten dürfen sich nicht überlappen." msgid "The thread whose ID is I<pid> could not be found." msgstr "Der Thread mit der Kennung I<PID> konnte nicht gefunden werden." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The user-specific I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> or I<$HOME/.config/" "terminal-colors.d> overrides the global setting." @@ -7709,6 +8673,14 @@ msgstr "" "Die benutzerspezifischen I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> oder I<$HOME/." "config/terminal-colors.d> setzen die globale Einstellung außer Kraft." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a " +"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the " +"most recent frame." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7720,10 +8692,25 @@ msgstr "" "SANE-Backend. Allerdings sind diese nur softwareseitige Anpassungen. Dieses " "Backend implementiert nur das, was der Scanner unterstützen kann." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo" msgstr "Theodore Y. Ts\\(cqo" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is no difference between binary mode and text mode on GNU systems." +msgstr "" +"Auf GNU-Systemen gibt es keinen Unterschied zwischen Binärmodus und " +"Textmodus." + +#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye +msgid "" +"These are subject to difference depending on local installation conventions; " +"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " +"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," +"Linux} the default for both is I</usr>." +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "" "These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on " @@ -7735,8 +8722,8 @@ msgstr "" #: debian-bookworm msgid "" -"These functions are nonstandard GNU extensions; hence the suffix " -"\"_np\" (nonportable) in the names." +"These functions are nonstandard GNU extensions; hence the suffix \"_np\" " +"(nonportable) in the names." msgstr "" "Diese Funktionen sind nicht standardisierte GNU-Erweiterungen; daher die " "Endung »_np« (nonportable) in ihren Namen." @@ -7779,9 +8766,11 @@ msgstr "Dies beschreibt B<ncurses> Version 6.1 (Patch 20180317)." msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)." msgstr "Dies beschreibt B<ncurses> Version 6.4 (Patch 20221231)." -#: archlinux -msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)." -msgstr "Dies beschreibt B<ncurses> Version 6.4 (Patch 20230520)." +#: fedora-40 +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." +msgstr "" +"Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.02.1 " +"überarbeitet." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -7839,17 +8828,22 @@ msgid "This function always succeeds." msgstr "Diese Funktion ist immer erfolgreich." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "This is either /tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)" msgstr "Dies ist entweder /tmp oder der Pfad, auf den »$TMPDIR«, »$TEMP« oder »$TMP« gesetzt ist\\&. (Beachten Sie, dass das Verzeichnis ohne abschließenden Schrägstrich angegeben werden kann\\&.)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "This is either /var/tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)" msgstr "Dies ist entweder /var/tmp oder der Pfad, auf den »$TMPDIR«, »$TEMP« oder »$TMP« gesetzt ist\\&. (Beachten Sie, dass das Verzeichnis ohne abschließenden Schrägstrich angegeben werden kann\\&.)" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option." +msgstr "Dies ist äquivalent zu der Option B<-X faulthandler>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7859,6 +8853,14 @@ msgstr "" "Diese Handbuchseite ist ursprünglich Copyright 2002, Rusty Russell, IBM " "Corporation\\&. Betreut von Jon Masters und anderen\\&." +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is " +"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is " +"configured without pymalloc support." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -7882,6 +8884,13 @@ msgstr "" msgid "Tukaani" msgstr "Tukaani" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " +"options)." +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -7894,8 +8903,8 @@ msgstr "Anleitungen" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "USAGE" msgstr "VERWENDUNG" @@ -7913,32 +8922,13 @@ msgid "Usage" msgstr "Verwendung" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Use \"%%\" in place of \"%\" to specify a single percent sign\\&." msgstr "Verwenden Sie »%%« anstelle von »%«, um ein einzelnes Prozentzeichen anzugeben\\&." # FIXME udevd → B<systemd-udevd>(8) # FIXME B<"yes"> → B<yes> -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " -"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> " -"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites " -"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any " -"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or " -"other tools." -msgstr "" -"verwendet eine exklusive BSD-Sperre für das Gerät oder die Datei, auf dem/" -"der es agiert. Das optionale Argument I<Modus> kann B<yes>, B<no> (oder 1 " -"und 0) oder B<nonblock> sein. Falls das Argument I<Modus> weggelassen wird, " -"wird standardmäßig B<yes> angenommen. Diese Option setzt die " -"Umgebungsvariable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE> außer Kraft. Standardmäßig wird " -"überhaupt keine Sperre gesetzt, dies wird aber empfohlen, um Kollisionen mit " -"Udevd zu vermeiden." - -# FIXME udevd → B<systemd-udevd>(8) -# FIXME B<"yes"> → B<yes> #: debian-bookworm msgid "" "Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " @@ -7956,7 +8946,7 @@ msgstr "" "überhaupt keine Sperre gesetzt, dies wird aber empfohlen, um Kollisionen mit " "B<systemd-udevd>(8) oder anderen Werkzeugen zu vermeiden." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use the raw output format." msgstr "verwendet das Rohformat für die Ausgabe." @@ -7966,8 +8956,8 @@ msgstr "verwendet das Rohformat für die Ausgabe." msgid "User Manuals" msgstr "Benutzerhandbücher" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: archlinux +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "User commands" msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" @@ -8020,8 +9010,8 @@ msgstr "" "Gültige Befehlszeilenoptionen und deren Syntax können Sie mit folgendem " "Befehl auflisten:" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Verbose mode." msgstr "aktiviert den ausführlichen Modus." @@ -8052,7 +9042,24 @@ msgstr "" msgid "WARNINGS" msgstr "WARNUNGEN" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and " +"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is " +"I<pymalloc>." +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter " +"interactive mode after executing the script or the command. It does not " +"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global " +"variables or a stack trace when a script raises an exception." +msgstr "" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas." msgstr "Geschrieben von Angus J. C. Duggan und Reuben Thomas." @@ -8105,7 +9112,7 @@ msgstr "X" msgid "XZ Utils" msgstr "XZ-Dienstprogramme" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>" msgstr "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>" @@ -8159,6 +9166,18 @@ msgstr "[4]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[5]" +msgstr "[5]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[6]" +msgstr "[6]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "[default=/usr/share/locale]" msgstr "[Vorgabe=/usr/share/locale]" @@ -8168,7 +9187,7 @@ msgid "\\ \" " msgstr "\\ \" " #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "\\ \\&" msgstr "\\ \\&" @@ -8208,11 +9227,17 @@ msgid "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/" msgstr "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/" +msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES" msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS" msgstr "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS" @@ -8229,13 +9254,6 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" -msgstr "" -"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface" msgstr "" "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface" @@ -8342,6 +9360,20 @@ msgstr "\\et" msgid "\\ev" msgstr "\\ev" +#: archlinux +msgid "`-' or no INFILE argument means standard input" +msgstr "»-« oder kein Argument EINGABEDATEI bedeutet Standardeingabe." + +#: archlinux +msgid "`-' or no OUTFILE argument means standard output" +msgstr "»-« oder kein Argument AUSGABEDATEI bedeutet Standardausgabe." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "all" +msgstr "all" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "always make simple backups" @@ -8397,7 +9429,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei" msgid "create a BSD-style checksum" msgstr "erstellt eine Prüfsumme im BSD-Stil." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "cronie" @@ -8470,10 +9502,14 @@ msgstr "gibt nichts aus, der Statuscode zeigt Erfolg an." msgid "don't print OK for each successfully verified file" msgstr "gibt nicht für jede erfolgreich geprüfte Datei OK aus." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "don't show page numbers being output" msgstr "zeigt die ausgegebenen Seitenzahlen nicht an." +#: archlinux +msgid "don't show progress" +msgstr "Zeigt keinen Fortschritt an." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "don't use external descriptors." msgstr "Keine externen Deskriptoren verwenden." @@ -8508,7 +9544,7 @@ msgstr "" msgid "embed a specific DTB" msgstr "bettet eine spezifische DTB ein." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libblkid debug output." msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für libblkid." @@ -8566,7 +9602,8 @@ msgid "generate '#: filename:line' lines (default)" msgstr "schreibt Zeilen mit »#: Datei:Zeilennummer« (Vorgabe)." # FIXME in FORMAT available formats: → in FORMAT. Available formats: -#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-" "multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, " @@ -8588,28 +9625,6 @@ msgstr "" "coreboot-vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, " "riscv32-efi, riscv64-efi" -# FIXME in FORMAT available formats: → in FORMAT. Available formats: -#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "" -"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-" -"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, " -"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-" -"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, " -"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-" -"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, " -"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-" -"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi" -msgstr "" -"erzeugt ein Abbild im angegebenen FORMAT. Folgende Formate sind verfügbar: " -"i386-coreboot, i386-multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-" -"eltorito, i386-efi, i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-" -"xen, mipsel-yeeloong-flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, " -"powerpc-ieee1275, sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-" -"ieee1275-aout, ia64-efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-" -"qemu_mips-flash, mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-" -"coreboot-vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, " -"riscv64-efi" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap @@ -8651,6 +9666,11 @@ msgstr "Glibc 2.3." msgid "glibc 2.3.4." msgstr "Glibc 2.3.4." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff 1 ," +msgstr "groff 1 ," + #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "groff 1.22.4" @@ -8696,18 +9716,26 @@ msgstr "i" msgid "i386" msgstr "I386" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm msgid "if COMMAND cannot be found" msgstr "falls der BEFEHL nicht gefunden wurde" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked" msgstr "" "falls der BEFEHL zwar gefunden wurde, aber nicht aufgerufen werden kann" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it" +msgstr "" +"Wenn ein Befehlszeilenargument ein symbolischer Link auf ein Verzeichnis " +"ist, dieses durchlaufen" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "if arguments or options are incorrect, or there is some other problem " "starting up," @@ -8715,7 +9743,7 @@ msgstr "" "falls Argumente oder Optionen nicht korrekt sind oder es ein anderes Problem " "beim Starten gibt," -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "if there is some problem during processing, typically an error reading or " "writing an input or output file." @@ -8882,22 +9910,33 @@ msgstr "" "macht das Laufwerk auch als Diskette startfähig (Vorgabe für fdX-Geräte). " "Dies kann auf einigen BIOS fehlschlagen." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-unstable -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "name" -msgstr "Name" +msgid "me" +msgstr "me" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "mr" +msgstr "mr" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "natural sort of (version) numbers within text" msgstr "Natürliche Sortierung von (Versions)nummern im Text" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ncurses 6.4" msgstr "ncurses 6.4" +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "ncurses 6.5" +msgstr "ncurses 6.5" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8916,6 +9955,12 @@ msgid "new line" msgstr "Zeilenumbruch" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "none" @@ -8979,6 +10024,18 @@ msgstr "" msgid "perl v5.38.2" msgstr "perl v5.38.2" +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "pf" +msgstr "pf" + +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pipe" +msgstr "pipe" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pre-load specified modules MODULES" @@ -9019,6 +10076,23 @@ msgstr "" msgid "psmisc" msgstr "psmisc" +#: archlinux +msgid "pspdfutils" +msgstr "pspdfutils" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pspdfutils 3.3.2" +msgstr "pspdfutils 3.3.2" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language" +msgstr "" +"python - eine interpretierte, interaktive, objekt-orientierte " +"Programmiersprache" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -9043,8 +10117,8 @@ msgid "" "quota file at the filesystem root (version 2 quota, non-XFS filesystems)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "random" msgstr "random" @@ -9167,13 +10241,13 @@ msgid "suppress most error messages" msgstr "Die meisten Fehlermeldungen unterdrücken" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "systemd 252" msgstr "systemd 252" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm msgid "the exit status of COMMAND otherwise" msgstr "ansonsten der Rückgabewert des BEFEHLs" @@ -9184,6 +10258,11 @@ msgid "time" msgstr "time" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered" +msgstr "Jeden gefundenen symbolischen Link auf ein Verzeichnis durchlaufen" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "unknown" @@ -9209,7 +10288,7 @@ msgstr "verwendet die angegebene DATEI als Schrift für den Bezeichner." msgid "use STRING as product version" msgstr "verwendet die angegebene ZEICHENKETTE als Produktversion." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more " "details." @@ -9233,6 +10312,11 @@ msgstr "verwendet nur IPv4." msgid "use only IPv6" msgstr "verwendet nur IPv6." +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -9256,8 +10340,8 @@ msgstr "w" msgid "warn about improperly formatted checksum lines" msgstr "warnt bei ungeeignet formatierten Prüfsummenzeilen." -#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "where:" msgstr "wobei:" @@ -10177,19 +11261,3 @@ msgstr "„" #, no-wrap msgid "€" msgstr "€" - -#, no-wrap -#~ msgid "%E" -#~ msgstr "%E" - -#, no-wrap -#~ msgid "%I" -#~ msgstr "%I" - -#, no-wrap -#~ msgid "%e" -#~ msgstr "%e" - -#, no-wrap -#~ msgid "User" -#~ msgstr "User" |