diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man1/ipcrm.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/ipcrm.1.po | 99 |
1 files changed, 41 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/de/man1/ipcrm.1.po b/po/de/man1/ipcrm.1.po index 30ed1865..1f9e1208 100644 --- a/po/de/man1/ipcrm.1.po +++ b/po/de/man1/ipcrm.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:42+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "IPCRM" msgstr "IPCRM" @@ -36,46 +36,46 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "ipcrm - remove certain IPC resources" msgstr "ipcrm - bestimmte IPC-Ressourcen entfernen" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ipcrm> [options]" msgstr "B<ipcrm> [Optionen]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ipcrm> [B<shm>|B<msg>|B<sem>] I<ID> ..." msgstr "B<ipcrm> [B<shm>|B<msg>|B<sem>] I<ID> …" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<ipcrm> removes System V inter-process communication (IPC) objects and " "associated data structures from the system. In order to delete such objects, " @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Besitzer des Objektes sein." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "System V IPC objects are of three types: shared memory, message queues, and " "semaphores. Deletion of a message queue or semaphore object is immediate " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "abgehängt haben (B<shmdt>(2))." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Two syntax styles are supported. The old Linux historical syntax specifies a " "three-letter keyword indicating which class of object is to be deleted, " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "dieses Typs." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The SUS-compliant syntax allows the specification of zero or more objects of " "all three types in a single command line, with objects specified either by " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "initiale »0«) Schreibweise übergeben werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The details of the removes are described in B<shmctl>(2), B<msgctl>(2), and " "B<semctl>(2). The identifiers and keys can be found by using B<ipcs>(1)." @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr "" "I<ipcs>(1) ermittelt werden." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--all> [B<shm>] [B<msg>] [B<sem>]" msgstr "B<-a>, B<--all> [B<shm>] [B<msg>] [B<sem>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Remove all resources. When an option argument is provided, the removal is " "performed only for the specified resource types." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "werden nur die Ressourcen der angegebenen Typen entfernt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "I<Warning!> Do not use B<-a> if you are unsure how the software using the " "resources might react to missing objects. Some programs create these " @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "" "Verschwinden nicht umgehen." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-M>, B<--shmem-key> I<shmkey>" msgstr "B<-M>, B<--shmem-key> I<shmkey>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Remove the shared memory segment created with I<shmkey> after the last " "detach is performed." @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "" "nachdem der letzte Abhängevorgang abgeschlossen wurde." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--shmem-id> I<shmid>" msgstr "B<-m>, B<--shmem-id> I<shmid>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Remove the shared memory segment identified by I<shmid> after the last " "detach is performed." @@ -204,57 +204,57 @@ msgstr "" "nachdem der letzte Abhängevorgang abgeschlossen wurde." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-Q>, B<--queue-key> I<msgkey>" msgstr "B<-Q>, B<--queue-key> I<msgkey>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Remove the message queue created with I<msgkey>." msgstr "entfernt die mit I<msgkey> erzeugte Nachrichtenwarteschlange." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-q>, B<--queue-id> I<msgid>" msgstr "B<-q>, B<--queue-id> I<msgid>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Remove the message queue identified by I<msgid>." msgstr "entfernt die mit I<msgid> angegebene Nachrichtenwarteschlange." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-S>, B<--semaphore-key> I<semkey>" msgstr "B<-S>, B<--semaphore-key> I<semkey>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Remove the semaphore created with I<semkey>." msgstr "entfernt den mit I<semkey> erzeugten Semaphor." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--semaphore-id> I<semid>" msgstr "B<-s>, B<--semaphore-id> I<semid>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Remove the semaphore identified by I<semid>." msgstr "entfernt den mit I<semid> angegebenen Semaphor." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "In its first Linux implementation, B<ipcrm> used the deprecated syntax shown " "in the second line of the B<SYNOPSIS>. Functionality present in other *nix " @@ -288,13 +288,13 @@ msgstr "" "alte Syntax weiterhin unterstützt." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<ipcmk>(1), B<ipcs>(1), B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<semctl>(2), " "B<semget>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<ftok>(3), " @@ -305,44 +305,27 @@ msgstr "" "B<sysvipc>(7)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<ipcrm> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "Der Befehl B<ipcrm> ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen " "werden kann von:" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14. Februar 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." |