summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/test.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man1/test.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/test.1.po121
1 files changed, 84 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/de/man1/test.1.po b/po/de/man1/test.1.po
index b3ae9a75..8daefaeb 100644
--- a/po/de/man1/test.1.po
+++ b/po/de/man1/test.1.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# Copyright © of this file:
# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2010.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2015, 2019, 2022.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-27 07:33+0200\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-08 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -25,16 +26,16 @@ msgid "TEST"
msgstr "TEST"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Januar 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "März 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -655,35 +656,30 @@ msgstr ""
"wird."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && "
-"test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
+"Binary B<-a> and B<-o> are ambiguous. Use 'test EXPR1 && test EXPR2' or "
+"'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
msgstr ""
-"HINWEIS: Binäre B<-a> und B<-o> sind inhärent mehrdeutig. Verwenden Sie "
-"stattdessen »test EXPR1 && test EXPR2« oder »test EXPR1 || test EXPR2«."
+"Binäre B<-a> und B<-o> sind mehrdeutig. Verwenden Sie stattdessen »test "
+"EXPR1 && test EXPR2« oder »test EXPR1 || test EXPR2«."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not. "
-"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING."
+"\\&'[' honors B<--help> and B<--version>, but 'test' treats them as STRINGs."
msgstr ""
-"HINWEIS: »[« beachtet die Optionen B<--help> und B<--version>, »test« nicht. "
-"Das Programm test behandelt beide so, wie es auch jede andere ZEICHENKETTE "
-"behandelt, die nicht leer ist."
+"\\&»[« beachtet B<--help> und B<--version>, »test« behandelt sie als "
+"ZEICHENKETTE."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of test and/or [, which usually "
+"Your shell may have its own version of test and/or [, which usually "
"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
"documentation for details about the options it supports."
msgstr ""
-"HINWEIS: Ihre Shell hat eventuell eine eigene Version von test oder [, die "
+"Ihre Shell hat eventuell eine eigene Version von test oder [, die "
"üblicherweise die hier beschriebene Version ersetzt. Bitte lesen Sie die "
"Dokumentation Ihrer Shell für Details über die Optionen, die sie unterstützt."
@@ -733,12 +729,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR "
"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer."
#. type: Plain text
@@ -786,13 +782,43 @@ msgid "September 2022"
msgstr "September 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && "
+"test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
+msgstr ""
+"HINWEIS: Binäre B<-a> und B<-o> sind inhärent mehrdeutig. Verwenden Sie "
+"stattdessen »test EXPR1 && test EXPR2« oder »test EXPR1 || test EXPR2«."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not. "
+"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING."
+msgstr ""
+"HINWEIS: »[« beachtet die Optionen B<--help> und B<--version>, »test« nicht. "
+"Das Programm test behandelt beide so, wie es auch jede andere ZEICHENKETTE "
+"behandelt, die nicht leer ist."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of test and/or [, which usually "
+"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+"documentation for details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HINWEIS: Ihre Shell hat eventuell eine eigene Version von test oder [, die "
+"üblicherweise die hier beschriebene Version ersetzt. Bitte lesen Sie die "
+"Dokumentation Ihrer Shell für Details über die Optionen, die sie unterstützt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -801,16 +827,37 @@ msgstr ""
"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR "
+"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "April 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Januar 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "April 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Oktober 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "August 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6