summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man3/remquo.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man3/remquo.3.po')
-rw-r--r--po/de/man3/remquo.3.po470
1 files changed, 470 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man3/remquo.3.po b/po/de/man3/remquo.3.po
new file mode 100644
index 00000000..7e0134a0
--- /dev/null
+++ b/po/de/man3/remquo.3.po
@@ -0,0 +1,470 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 14:24+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "remquo"
+msgstr "remquo"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2. Mai 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
+msgstr "remquo, remquof, remquol - Rest und Teil des Quotienten"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
+msgstr "Mathematik-Bibliothek (I<libm>, I<-lm>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
+"B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
+"B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
+"B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
+"B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
+msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
+"of I<x> by I<y>. A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
+"pointer. The remainder is returned as the function result."
+msgstr ""
+"Diese Funktionen berechnen den Rest und einen Teil des Quotienten bei der "
+"Division von I<x> durch I<y>. Ein paar Bits des Quotienten werden in dem "
+"Zeiger I<quo> gespeichert. Der Rest wird als Funktionsergebnis "
+"zurückgeliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value of the remainder is the same as that computed by the "
+"B<remainder>(3) function."
+msgstr ""
+"Der Wert des Rests ist identisch zu dem durch die Funktion B<remainder>(3) "
+"berechneten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
+"agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
+msgstr ""
+"Der mittels des Zeigers I<quo> gespeicherte Wert hat das Vorzeichen von "
+"I<x\\ /\\ y> und stimmt mit dem Quotienten in mindestens den niedrigrangigen "
+"3 bits überein."
+
+#
+#. A possible application of this function might be the computation
+#. of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
+#. glibc, UnixWare: return 3 bits
+#. MacOS 10: return 7 bits
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2. Note "
+"that the actual quotient might not fit in an integer."
+msgstr ""
+"Beispielsweise liefert I<remquo(29.0,\\ 3.0)> -1 zurück und könnte 2 "
+"speichern. Beachten Sie, dass der tatsächliche Quotient nicht in eine "
+"Ganzzahl passen könnte."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "RÜCKGABEWERT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return the same value as the analogous functions "
+"described in B<remainder>(3)."
+msgstr ""
+"Im Erfolgsfall liefern diese Funktionen den gleichen Wert wie die "
+"entsprechenden, in B<remainder>(3) beschriebenen Funktionen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
+msgstr ""
+"Falls I<x> oder I<y> keine Zahlen (»NaN«) sind, wird »NaN« zurückgegeben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
+"NaN is returned."
+msgstr ""
+"Falls I<x> unendlich und I<y> kein NaN ist, tritt ein Wertebereichsfehler "
+"auf und es wird »NaN« zurückgegeben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
+"returned."
+msgstr ""
+"Falls I<y> Null und I<x> kein NaN ist, tritt ein Wertebereichsfehler auf und "
+"es wird »NaN« zurückgegeben."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error "
+"has occurred when calling these functions."
+msgstr ""
+"In B<math_error>(7) erfahren Sie, wie Sie Fehler bei der Ausführung dieser "
+"Funktionen erkennen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors can occur:"
+msgstr "Die folgenden Fehler können auftreten:"
+
+# FIXME Why is this no-wrap?
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
+msgstr "Domänenfehler: I<x> ist eine Unendlichkeit oder I<y> ist 0 und das andere Argument ist keine NaN."
+
+#. .I errno
+#. is set to
+#. .BR EDOM .
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>) is raised."
+msgstr ""
+"Es wird ein ungültiger Fließkomma-Ausnahmefehler (B<FE_INVALID>) ausgelöst."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: remquo.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
+#. Bug raised: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6802
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions do not set I<errno>."
+msgstr "Diese Funktionen setzen I<errno> nicht."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt "
+"verwandten Ausdrücke."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<remquo>(),\n"
+"B<remquof>(),\n"
+"B<remquol>()"
+msgstr ""
+"B<remquo>(),\n"
+"B<remquof>(),\n"
+"B<remquol>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Multithread-Fähigkeit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Sicher"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
+msgstr "Glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
+msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions were added in glibc 2.1."
+msgstr "Diese Funktionen wurden in Glibc 2.1 hinzugefügt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"