diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man5/locale.5.po')
-rw-r--r-- | po/de/man5/locale.5.po | 114 |
1 files changed, 70 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/de/man5/locale.5.po b/po/de/man5/locale.5.po index 7ab6d740..9fb20ef7 100644 --- a/po/de/man5/locale.5.po +++ b/po/de/man5/locale.5.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Florian Rehnisch <fr@fm-r.eu>, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:18+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 15:20+0200\n" "Last-Translator: Florian Rehnisch <fr@fm-r.eu>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -23,16 +23,16 @@ msgid "locale" msgstr "locale" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28. Januar 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2. Mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -599,9 +599,10 @@ msgid "I<country_ab2>" msgstr "I<country_ab2>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)." -msgstr "von der zwei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO\\~3166) gefolgt." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)." +msgstr "von der zwei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO\\ 3166) gefolgt." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -611,9 +612,10 @@ msgid "I<country_ab3>" msgstr "I<country_ab3>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)." -msgstr "von der drei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO\\~3166) gefolgt." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)." +msgstr "von der drei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO\\ 3166) gefolgt." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -623,9 +625,10 @@ msgid "I<country_num>" msgstr "I<country_num>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "followed by the numeric country code (ISO\\~3166)." -msgstr "vom numerischen Ländercode (ISO\\~3166) gefolgt." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the numeric country code (ISO\\ 3166)." +msgstr "vom numerischen Ländercode (ISO\\ 3166) gefolgt." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -674,9 +677,10 @@ msgid "I<lang_ab>" msgstr "I<lang_ab>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\~639)." -msgstr "von der zwei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO\\~639) gefolgt." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639)." +msgstr "von der zwei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO\\ 639) gefolgt." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -686,11 +690,12 @@ msgid "I<lang_term>" msgstr "I<lang_term>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" -"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\~639-2/T)." +"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639-2/T)." msgstr "" -"von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO\\~639-2/T) gefolgt." +"von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO\\ 639-2/T) gefolgt." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -700,14 +705,15 @@ msgid "I<lang_lib>" msgstr "I<lang_lib>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use " -"(ISO\\~639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " +"(ISO\\ 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " "I<lang_lib>." msgstr "" "von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache für den Gebrauch in " -"Bibliotheken (ISO\\~639-2/B) gefolgt. Anwendungen sollten im Allgemeinen " +"Bibliotheken (ISO\\ 639-2/B) gefolgt. Anwendungen sollten im Allgemeinen " "I<lang_term> gegenüber I<lang_lib> vorziehen." #. type: Plain text @@ -1328,7 +1334,8 @@ msgid "marks the end of the redefinition of a collation rule." msgstr "markiert das Ende der Umdefinition einer Ordnungsregel." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<reorder-sections-after>" msgstr "I<reorder-sections-after>" @@ -1885,15 +1892,16 @@ msgid "I<int_curr_symbol>" msgstr "I<int_curr_symbol>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "followed by the international currency symbol. This must be a 4-character " -"string containing the international currency symbol as defined by the " -"ISO\\~4217 standard (three characters) followed by a separator." +"string containing the international currency symbol as defined by the ISO\\ " +"4217 standard (three characters) followed by a separator." msgstr "" "vom internationalen Währungssymbol gefolgt. Dies muss eine aus vier Zeichen " "bestehende Zeichenkette sein, die das internationale Währungssymbol wie in " -"der Norm ISO\\~4217 (drei Zeichen) enthält, gefolgt von einem Trennzeichen." +"der Norm\\ ISO 4217 (drei Zeichen) enthält, gefolgt von einem Trennzeichen." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3537,7 +3545,7 @@ msgstr "" "B<utf-8>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5. Februar 2023" @@ -3549,33 +3557,33 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." msgstr "von der zwei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO 3166) gefolgt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." msgstr "von der drei-buchstabigen Abkürzung des Landes (ISO 3166) gefolgt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the numeric country code (ISO 3166)." msgstr "vom numerischen Ländercode (ISO 3166) gefolgt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639)." msgstr "von der zwei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO 639) gefolgt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T)." msgstr "von der drei-buchstabigen Abkürzung der Sprache (ISO 639-2/T) gefolgt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use " "(ISO 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " @@ -3586,13 +3594,13 @@ msgstr "" "I<lang_term> gegenüber I<lang_lib> vorziehen." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<reorde\\r-sections-after>" msgstr "I<reorde\\r-sections-after>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the international currency symbol. This must be a 4-character " "string containing the international currency symbol as defined by the ISO " @@ -3603,13 +3611,31 @@ msgstr "" "der Norm ISO 4217 (drei Zeichen) enthält, gefolgt von einem Trennzeichen." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28. Januar 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)" |