summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/nfsmount.conf.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/nfsmount.conf.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/nfsmount.conf.5.po96
1 files changed, 16 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/de/man5/nfsmount.conf.5.po b/po/de/man5/nfsmount.conf.5.po
index b7374f00..67902e2e 100644
--- a/po/de/man5/nfsmount.conf.5.po
+++ b/po/de/man5/nfsmount.conf.5.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "NFSMOUNT.CONF"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "16 December 2020"
msgstr "16. Dezember 2020"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "BESCHREIBUNG"
# FIXME independant → independent
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The configuration file is made up of multiple section headers followed by "
"variable assignments associated with that section. A section header is "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Options in the config file may be given in upper, lower, or mixed case and "
"will be shifted to lower case before being passed to the filesystem."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung umgewandelt, bevor sie an das Dateisystem übergeben werden."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Boolean mount options which do not need an equals sign must be given as "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<[ Server \\[dq]Server_Name\\[dq] ]> - This section defines all the mount "
"options that should be used on mounts to a particular NFS server. The "
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<[ MountPoint \\[dq]Mount_Point\\[dq] ]> - This section defines all the "
"mount options that should be used on a particular mount point. The "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The sections are processed in the reverse of the order listed above, and any "
"options already seen, either in a previous section or on the command line, "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Das TCP/IPv4-Protokoll wird für jede NFS-Einhängung verwendet."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "[ Server \\[dq]nfsserver.foo.com\\[dq] ]"
msgstr "[ Server \\[dq]nfsserver.foo.com\\[dq] ]"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "[ MountPoint \\[dq]/export/home\\[dq] ]"
msgstr "[ MountPoint \\[dq]/export/home\\[dq] ]"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "DATEIEN"
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: nfsmount.conf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: nfsmount.conf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. type: TP
+#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: nfsmount.conf.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "I</etc/nfsmount.conf>"
msgstr "I</etc/nfsmount.conf>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Default NFS mount configuration file"
msgstr "Standardmäßige Konfigurationsdatei für NFS-Einhängungen"
@@ -370,90 +370,26 @@ msgstr ""
"\\[dq]I<Option>=False\" angegeben werden."
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/etc/nfsmount.conf>"
msgstr "I</usr/etc/nfsmount.conf>"
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/etc/nfsmount.conf.d/*.conf>"
msgstr "I</usr/etc/nfsmount.conf.d/*.conf>"
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "I</etc/nfsmount.conf.d/*.conf>"
msgstr "I</etc/nfsmount.conf.d/*.conf>"
# FIXME over-ride → override
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Default NFS mount configuration files, variables set in the later file over-"
"ride those in the earlier file."
msgstr ""
"Standard-NFS-Einhänge-Konfigurationsdateien; Variablen in späteren Dateien "
"setzen solche in früheren Dateien außer Kraft."
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "9 October 2012"
-msgstr "9. Oktober 2012"
-
-# FIXME »Variables are assignmen statements … variables« …?
-# FIXME branches → braces
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The configuration file is made up of multiple sections followed by variables "
-"associated with that section. A section is defined by a string enclosed by "
-"B<[> and B<]> branches. Variables are assignment statements that assign "
-"values to particular variables using the B<=> operator, as in B<Proto=Tcp>. "
-"The variables that can be assigned are exactly the set of NFS specific mount "
-"options listed in B<nfs>(5)."
-msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei besteht aus mehreren Abschnitten, gefolgt von "
-"Variablendeklarationen, die zu diesem Abschnitt gehören. Ein Abschnitt wird "
-"durch eine Zeichenkette in eckigen Klammern (B<[> und B<]>) definiert. "
-"Variablendeklarationen sind Anweisungen, die mittels B<=> Werte zu "
-"bestimmten Variablen zuweisen, zum Beispiel B<Proto=Tcp>. Die zuweisbaren "
-"Variablen sind genau jene NFS-spezifischen Einhängeoptionen, die in "
-"B<nfs>(5) aufgelistet sind."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<[ Server \\(lqServer_Name\\(rq ]> - This section defines all the mount "
-"options that should be used on mounts to a particular NFS server. The "
-"I<\\(lqServer_Name\\(rq> strings needs to be surrounded by '\\(lq' and be an "
-"exact match of the server name used in the B<mount> command."
-msgstr ""
-"B<[ Server \\(lqServername\\(rq ]> - Dieser Abschnitt definiert alle "
-"Einhängeoptionen, die bei Einhängungen auf einem bestimmten NFS-Server "
-"verwendet werden sollen. Die Zeichenketten I<\\(lqServername\\(rq> müssen in "
-"»\\(lq« eingeschlossen werden und exakt dem im Befehl B<mount> verwendeten "
-"Servernamen entsprechen."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<[ MountPoint \\(lqMount_Point\\(rq ]> - This section defines all the mount "
-"options that should be used on a particular mount point. The "
-"I<\\(lqMount_Point\\(rq> string needs to be surrounded by '\\(lq' and be an "
-"exact match of the mount point used in the B<mount> command."
-msgstr ""
-"B<[ MountPoint \\(lqEinhängepunkt\\(rq ]> - Dieser Abschnitt definiert alle "
-"Einhängeoptionen, die für einen bestimmten Einhängepunkt verwendet werden "
-"sollen. Die Zeichenkette I<\\(lqEinhängepunkt\\(rq> muss in »\\(lq« "
-"eingeschlossen werden und exakt dem im Befehl B<mount> verwendeten "
-"Einhängepunkt entsprechen."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "[ Server \\(lqnfsserver.foo.com\\(rq ]"
-msgstr "[ Server \\(lqnfsserver.foo.com\\(rq ]"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "[ MountPoint \\(lq/export/home\\(rq ]"
-msgstr "[ MountPoint \\(lq/export/home\\(rq ]"