summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/pnm.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/pnm.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/pnm.5.po235
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man5/pnm.5.po b/po/de/man5/pnm.5.po
new file mode 100644
index 00000000..6f5916dc
--- /dev/null
+++ b/po/de/man5/pnm.5.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-09 18:56+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The PNM Format"
+msgstr "Das PNM-Format"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "27 November 2013"
+msgstr "27. November 2013"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "netpbm documentation"
+msgstr "Netpbm-Dokumentation"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pnm - Netpbm superformat"
+msgstr "pnm - Netpbm-Superformat"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The PNM format is just an abstraction of the PBM, PGM, and PPM formats. I."
+"e. the name \"PNM\" refers collectively to PBM, PGM, and PPM."
+msgstr ""
+"Das PNM-Format ist nur eine Abstraktion der Formate PBM, PGM und PPM. D.h. "
+"der Name »PNM« bezieht sich gemeinschaftlich auf PBM, PGM und PPM."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name \"PNM\" is an acronym derived from \"Portable Any Map.\" This "
+"derivation makes more sense if you consider it in the context of the other "
+"Netpbm format names: PBM, PGM, and PPM."
+msgstr ""
+"Der Name »PNM« ist ein von »Portable Any Map« abgeleitetes Akronym. Dies "
+"Ableitung ergibt Sinn, wenn Sie sie im Kontext der anderen Netpbm-Formate "
+"betrachten: PBM, PGM und PPM."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The more general term \"Netpbm format\" refers to the PNM formats plus PAM."
+msgstr ""
+"Der allgemeinere Ausdruck »Netpbm-Format« bezieht sich auf die PNM-Formate "
+"plus PAM."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PNM is principally used with B<Netpbm>(1) \\&."
+msgstr "PNM wird hauptsächlich mit B<Netpbm>(1) verwandt\\&."
+
+# FIXME B<the> → the
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that besides being names of formats, PBM, PGM, PPM, and PNM are also "
+"classes of programs. A PNM program can take PBM, PGM, or PPM input. That's "
+"nothing special -- a PPM program can too. But a PNM program can often "
+"produce multiple output formats as well, and a PNM program can see the "
+"difference between PBM, PGM, and PPM input and respond to each differently "
+"whereas a PPM program sees everything as if it were PPM. This is discussed "
+"more in B<the> description of the netpbm programs\" (1) \\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass PBM, PGM, PPM und PNM neben den Formatnamen auch "
+"Programmklassen sind. Ein PNM-Programm akzeptiert PBM-, PGM- oder PPM-"
+"Eingabe. Das ist nichts besonderes - ein PPM-Programm kann das auch. Aber "
+"ein PNM-Programm kann oft auch mehrere Ausgabeformate erstellen und ein PNM-"
+"Programm kann den Unterschied zwischen PBM-, PGM- und PPM-Eingabe sehen und "
+"auf jede verschieden reagieren, während ein PPM-Programm alles so sieht, "
+"also ob es PPM wäre. Dies wird mehr in B<der> Beschreibung der Netpbm-"
+"Programme(1) erläutert."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"\"pnm\" also appears in the names of the most general B<Netpbm library "
+"routines>(1) \\&, some of which aren't even related to the PNM format."
+msgstr ""
+"»pnm« taucht auch in den Namen der allgemeinsten B<Netpbm-"
+"Bibliotheksfunktionen>(1) auf, von denen sich einige noch nicht mal auf das "
+"PNM-Format beziehen."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTERNET MEDIA TYPE"
+msgstr "INTERNET-MEDIENTYP"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No Internet Media Type (aka MIME type, content type) for PNM has been "
+"registered with the IANA, but the value CW<image/x-portable-anymap> is "
+"conventional."
+msgstr ""
+"Es wurde kein INTERNET-MEDIENTYP (auch MIME-TYP, Inhaltstyp genannt) für PNM "
+"bei der IANA registriert, aber der Wert CW<image/x-portable-anymap> ist "
+"Konvention."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that there are also conventional Internet Media Types for each of the "
+"PNM subformats. The recommended practice is to use those in preference to "
+"the PNM code when it is convenient to do so."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass es auch für jeden der PNM-Unterformate gebräuchliche "
+"INTERNET-MEDIENTYPEN gibt. Für den Gebrauch wird empfohlen, diese gegenüber "
+"dem PNM-Code zu bevorzugen, wenn es so praktisch ist."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE NAME"
+msgstr "DATEINAME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are no requirements on the name of a PNM file, but the convention is "
+"to use the suffix \"pbm\", \"pgm\", or \"ppm\", depending on the particular "
+"subformat, or \"pnm\" if it is not convenient to distinguish the subformats."
+msgstr ""
+"Es gibt für den Namen einer PNM-Datei keine Anforderungen, aber per "
+"Konvention verwendet sie die Endung »pbm«, »pgm« oder »ppm«, abhängig von "
+"dem konkreten Unterformat, oder »pnm«, wenn die Unterscheidung der "
+"Unterformate nicht praktikabel ist."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<ppm>(1) \\&, B<pgm>(1) \\&, B<pbm>(1) \\&, B<pam>(1) \\&, B<programs "
+"that process PNM>(1) \\&, B<libnetpbm>(1) \\&"
+msgstr ""
+"B<ppm>(1)\\&, B<pgm>(1)\\&, B<pbm>(1)\\&, B<pam>(1)\\&, B<Programme die "
+">B<PNMB>(1) B<verarbeiten>\\&, B<libnetpbm>(1)\\&"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOCUMENT SOURCE"
+msgstr "URSPRUNG DES DOKUMENTS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML "
+"source. The master documentation is at"
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite wurde vom Netpbm-Werkzeug »makeman« aus der HTML-Quelle "
+"erstellt. Das Master-Dokument befindet sich unter"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/pnm.html>"
+msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/pnm.html>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"pnm\" also appears in the names of the most general B<Netpbm library "
+"routines>(3) \\&, some of which aren't even related to the PNM format."
+msgstr ""
+"»pnm« taucht auch in den Namen der allgemeinsten B<Netpbm-"
+"Bibliotheksfunktionen>(3) auf, von denen sich einige noch nicht mal auf das "
+"PNM-Format beziehen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ppm>(5) \\&, B<pgm>(5) \\&, B<pbm>(5) \\&, B<pam>(5) \\&, B<programs "
+"that process PNM>(1) \\&, B<libnetpbm>(3) \\&"
+msgstr ""
+"B<ppm>(5)\\&, B<pgm>(5)\\&, B<pbm>(5)\\&, B<pam>(5)\\&, B<Programme die "
+">B<PNMB>(1) B<verarbeiten>\\&, B<libnetpbm>(3)\\&"