summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/systemd.dnssd.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/systemd.dnssd.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/systemd.dnssd.5.po39
1 files changed, 33 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/de/man5/systemd.dnssd.5.po b/po/de/man5/systemd.dnssd.5.po
index 491bf853..36c13ecf 100644
--- a/po/de/man5/systemd.dnssd.5.po
+++ b/po/de/man5/systemd.dnssd.5.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2012-2017, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-11 14:55+0200\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "SYSTEMD\\&.DNSSD"
msgstr "SYSTEMD\\&.DNSSD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
@@ -499,6 +499,7 @@ msgstr "Verwenden Sie »%%« anstelle von »%«, um ein einzelnes Prozentzeichen
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 236\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 236\\&."
@@ -518,7 +519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine Art von Netzwerkdienst, wie er in Abschnitt 4\\&.1\\&.2 von "
"\\m[blue]B<RFC 6763>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 definiert ist, z\\&.B\\&. "
-"\"_http\\&._tcp\"\\&."
+"»_http\\&._tcp«\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -809,7 +810,7 @@ msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6763"
msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6763"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
@@ -839,3 +840,29 @@ msgstr ""
"run/ haben Vorrang vor Dateien mit dem gleichen Namen in /lib/\\&. Falls "
"notwendig, kann dies dazu verwandt werden, durch das System bereitgestellte "
"Dateien mit einer lokalen Konfigurationsdatei außer Kraft zu setzen\\&."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "systemd 256~rc3"
+msgstr "systemd 256~rc3"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<SubType=>"
+msgstr "I<SubType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"A subtype of the network service as defined in the section 7\\&.1 of "
+"\\m[blue]B<RFC 6763>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, e\\&.g\\&. \"_printer\"\\&."
+msgstr ""
+"Eine Unterart von Netzwerkdienst, wie er in Abschnitt 7\\&.1 von "
+"\\m[blue]B<RFC 6763>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 definiert ist, z\\&.B\\&. "
+"»_printer«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "Added in version 256\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 256\\&."