diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man7/sane.7.po')
-rw-r--r-- | po/de/man7/sane.7.po | 89 |
1 files changed, 75 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/de/man7/sane.7.po b/po/de/man7/sane.7.po index fcf356b5..f880c794 100644 --- a/po/de/man7/sane.7.po +++ b/po/de/man7/sane.7.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:22+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:31+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -1029,13 +1029,13 @@ msgstr "" "lexmark>(5) für Details." #. type: TP -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<lexmark_x2600>" msgstr "B<lexmark_x2600>" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Lexmark X2600 series of USB scanners. See B<sane-" "lexmark_x2600>(5) for details." @@ -2178,8 +2178,10 @@ msgstr "" "Gleiche mit Ihrem Backend tun, indem Sie »test« durch den Namen Ihres " "Backends ersetzen." +# FIXME B<scanimage (1)> → B<scanimage>(1) +# FIXME B<quiteinsane (1)> → B<quiteinsane>(1) #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "So now scanning with B<scanimage (1)> works and you want to use one of the " "graphical frontends like B<xsane>(1)B<,> B<xscanimage>(1)B<, or> " @@ -2257,7 +2259,7 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), " "B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-" @@ -2328,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Handbuchseiten und README-Dateien." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "The following sections provide short descriptions and links to more " "information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in " @@ -2443,8 +2445,7 @@ msgstr "I</usr/share/doc/libsane/*>" # FIXME B<quiteinsane(1)> → B<quiteinsane>(1) #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "So now scanning with B<scanimage (1)> works and you want to use one of the " "graphical frontends like B<xsane>(1)B<,> B<xscanimage>(1)B<, or> " @@ -2490,8 +2491,7 @@ msgstr "" "html> für Details)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), " "B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-" @@ -2552,9 +2552,29 @@ msgstr "" "geschrieben. Größere Textteile entstammen dem B<SANE>-Standard, diversen " "Handbuchseiten und README-Dateien." +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The following sections provide short descriptions and links to more " +"information about several aspects of B<SANE>. A name with a number in " +"parenthesis (e.g. B<sane-dll>(5)) points to a manual page. In this case " +"I<man\\ 5\\ sane-dll> will display the page. Entries like I</usr/share/doc/" +"libsane/README> are references to text files that were copied to the B<SANE> " +"documentation directory (I</usr/share/doc/libsane/>) during installation. " +"Everything else is a URL to a resource on the web." +msgstr "" +"In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu " +"weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, " +"gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist " +"auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt I<man\\ 5\\ sane-dll> die Seite " +"an. Einträge wie I</usr/share/doc/libsane/README> sind Referenzen auf " +"Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-" +"Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/libsane/>) kopiert wurden. Alles " +"andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web." + # FIXME B<SANE.> → B<SANE>. #. type: Plain text -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "The following sections provide short descriptions and links to more " "information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in " @@ -2702,6 +2722,26 @@ msgstr "" "Geinitz geschrieben. Größere Textteile entstammen dem B<SANE>-Standard, " "diversen Handbuchseiten und README-Dateien." +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The following sections provide short descriptions and links to more " +"information about several aspects of B<SANE>. A name with a number in " +"parenthesis (e.g. B<sane-dll>(5)) points to a manual page. In this case " +"I<man\\ 5\\ sane-dll> will display the page. Entries like I</usr/share/doc/" +"sane-backends/README> are references to text files that were copied to the " +"B<SANE> documentation directory (I</usr/share/doc/sane-backends/>) during " +"installation. Everything else is a URL to a resource on the web." +msgstr "" +"In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu " +"weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, " +"gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist " +"auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt I<man\\ 5\\ sane-dll> die Seite " +"an. Einträge wie I</usr/share/doc/sane-backends/README> sind Referenzen auf " +"Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-" +"Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/sane-backends/>) kopiert wurden. " +"Alles andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web." + # FIXME B<sane-frontends.> → B<sane-frontends>. #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 @@ -2722,7 +2762,7 @@ msgstr "" "der B<SANE>-Projektseite." #. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The following sections provide short descriptions and links to more " "information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in " @@ -3034,3 +3074,24 @@ msgstr "" "packages/sane-backends/AUTHORS> für Details). Diese Handbuchseite wurde von " "Henning Meier-Geinitz geschrieben. Größere Textteile entstammen dem B<SANE>-" "Standard, diversen Handbuchseiten und README-Dateien." + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following sections provide short descriptions and links to more " +"information about several aspects of B<SANE>. A name with a number in " +"parenthesis (e.g. B<sane-dll>(5)) points to a manual page. In this case " +"I<man\\ 5\\ sane-dll> will display the page. Entries like I</usr/share/doc/" +"packages/sane-backends/README> are references to text files that were copied " +"to the B<SANE> documentation directory (I</usr/share/doc/packages/sane-" +"backends/>) during installation. Everything else is a URL to a resource on " +"the web." +msgstr "" +"In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu " +"weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, " +"gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist " +"auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt I<man\\ 5\\ sane-dll> die Seite " +"an. Einträge wie I</usr/share/doc/packages/sane-backends/README> sind " +"Referenzen auf Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-" +"Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/packages/sane-backends/>) " +"kopiert wurden. Alles andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web." |