diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man8/ldattach.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/ldattach.8.po | 185 |
1 files changed, 73 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/de/man8/ldattach.8.po b/po/de/man8/ldattach.8.po index 823dbe4e..115acf32 100644 --- a/po/de/man8/ldattach.8.po +++ b/po/de/man8/ldattach.8.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 14:56+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LDATTACH" msgstr "LDATTACH" @@ -36,32 +36,32 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "System-Administration" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "ldattach - attach a line discipline to a serial line" msgstr "" "ldattach - einen Verbindungsmodus (line discipline) zu einer seriellen " "Verbindung hinzufügen" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<ldattach> [B<-1278denoVh>] [B<-i> I<iflag>] [B<-s> I<speed>] I<ldisc " "device>" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "" "I<Verbindungsmodus Gerät>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<ldattach> daemon opens the specified I<device> file (which should " "refer to a serial device) and attaches the line discipline I<ldisc> to it " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "aktiv bleibt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The line discipline I<ldisc> may be specified either by name or by number." msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "In order to detach the line discipline, B<kill>(1) the B<ldattach> process." msgstr "" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" "B<kill>(1)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "With no arguments, B<ldattach> prints usage information." msgstr "Ohne Argumente gibt B<ldattach> Benutzungshinweise aus." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LINE DISCIPLINES" msgstr "VERBINDUNGSMODI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Depending on the kernel release, the following line disciplines are " "supported:" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "unterstützt:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<TTY>(B<0>)" msgstr "B<TTY>(B<0>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default line discipline, providing transparent operation (raw mode) as " "well as the habitual terminal line editing capabilities (cooked mode)." @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" "Terminalverbindung ermöglicht (interaktiver Modus, »cooked mode«)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<SLIP>(B<1>)" msgstr "B<SLIP>(B<1>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Serial Line IP (SLIP) protocol processor for transmitting TCP/IP packets " "over serial lines." @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "" "Übertragen von TCP/IP-Paketen über serielle Verbindungen." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<MOUSE>(B<2>)" msgstr "B<MOUSE>(B<2>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Device driver for RS232 connected pointing devices (serial mice)." msgstr "Gerätetreiber für über RS232 verbundene Zeigegeräte (serielle Mäuse)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<PPP>(B<3>)" msgstr "B<PPP>(B<3>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Point to Point Protocol (PPP) processor for transmitting network packets " "over serial lines." @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" "von Netzwerkpaketen über serielle Verbindungen." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<STRIP>(B<4>); B<AX25>(B<5>); B<X25>(B<6>)" msgstr "B<STRIP>(B<4>); B<AX25>(B<5>); B<X25>(B<6>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Line driver for transmitting X.25 packets over asynchronous serial lines." msgstr "" @@ -192,138 +192,138 @@ msgstr "" "Verbindungen." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<6PACK>(B<7>); B<R3964>(B<9>)" msgstr "B<6PACK>(B<7>); B<R3964>(B<9>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for Simatic R3964 module." msgstr "Treiber für das Simatic-R3964-Modul." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<IRDA>(B<11>)" msgstr "B<IRDA>(B<11>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Linux IrDa (infrared data transmission) driver - see" msgstr "Linux IrDa- (infrared data transmission-)Treiber - siehe" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<HDLC>(B<13>)" msgstr "B<HDLC>(B<13>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Synchronous HDLC driver." msgstr "Synchroner HDLC-Treiber" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<SYNC_PPP>(B<14>)" msgstr "B<SYNC_PPP>(B<14>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Synchronous PPP driver." msgstr "Synchroner PPP-Treiber" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<HCI>(B<15>)" msgstr "B<HCI>(B<15>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Bluetooth HCI UART driver." msgstr "Bluetooth HCI-UART-Treiber." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<GIGASET_M101>(B<16>)" msgstr "B<GIGASET_M101>(B<16>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for Siemens Gigaset M101 serial DECT adapter." msgstr "Treiber für serielle Siemens-Gigaset-M101-DECT-Adapter" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<PPS>(B<18>)" msgstr "B<PPS>(B<18>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for serial line Pulse Per Second (PPS) source." msgstr "Treiber für die serielle PPS-Quelle (Pulse Per Second)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<GSM0710>(B<21>)" msgstr "B<GSM0710>(B<21>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for GSM 07.10 multiplexing protocol modem (CMUX)." msgstr "Treiber für das »GSM 07.10 multiplexing protocol«-Modem (CMUX)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-1>, B<--onestopbit>" msgstr "B<-1>, B<--onestopbit>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the number of stop bits of the serial line to one." msgstr "setzt die Anzahl der Stop-Bits der seriellen Verbindung auf 1." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-2>, B<--twostopbits>" msgstr "B<-2>, B<--twostopbits>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the number of stop bits of the serial line to two." msgstr "setzt die Anzahl der Stop-Bits der seriellen Verbindung auf 2." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-7>, B<--sevenbits>" msgstr "B<-7>, B<--sevenbits>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the character size of the serial line to 7 bits." msgstr "setzt die Zeichengröße der seriellen Verbindung auf 7 Bits." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-8>, B<--eightbits>" msgstr "B<-8>, B<--eightbits>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the character size of the serial line to 8 bits." msgstr "setzt die Zeichengröße der seriellen Verbindung auf 8 Bits." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-d>, B<--debug>" msgstr "B<-d>, B<--debug>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Keep B<ldattach> in the foreground so that it can be interrupted or " "debugged, and to print verbose messages about its progress to standard error " @@ -334,22 +334,22 @@ msgstr "" "Standardfehlerausgabe bezüglich des Verarbeitungsfortschritts." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--evenparity>" msgstr "B<-e>, B<--evenparity>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the parity of the serial line to even." msgstr "setzt die Parität der seriellen Verbindung auf gerade." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--iflag> I<value>..." msgstr "B<-i>, B<--iflag> I<Wert> …" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set the specified bits in the c_iflag word of the serial line. The given " "I<value> may be a number or a symbolic name. If I<value> is prefixed by a " @@ -363,32 +363,32 @@ msgstr "" "werden, um mehrere Bits zu setzen oder zu löschen." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--noparity>" msgstr "B<-n>, B<--noparity>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the parity of the serial line to none." msgstr "setzt die Parität der seriellen Verbindung auf keine." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--oddparity>" msgstr "B<-o>, B<--oddparity>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the parity of the serial line to odd." msgstr "setzt die Parität der seriellen Verbindung auf ungerade." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--speed> I<value>" msgstr "B<-s>, B<--speed> I<Wert>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set the speed (the baud rate) of the serial line to the specified I<value>." msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "angegebenen I<Wert>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--intro-command> I<string>" msgstr "B<-c>, B<--intro-command> I<Zeichenkette>" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "versetzt werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--pause> I<value>" msgstr "B<-p>, B<--pause> I<Sekunden>" @@ -428,17 +428,17 @@ msgstr "" "Vorgabe ist eine Sekunde." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -448,83 +448,44 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<inputattach>(1), B<ttys>(4)" msgstr "B<inputattach>(1), B<ttys>(4)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<ldattach> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "Der Befehl B<ldattach> ist Teil des Pakets util-linux, welches " "heruntergeladen werden kann von:" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14. Februar 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Define an intro command that is sent through the serial line before the " -"invocation of ldattach. E.g. in conjunction with line discipline GSM0710, " -"the command \\(aqAT+CMUX=0\\(rsr\\(aq is commonly suitable to switch the " -"modem into the CMUX mode." -msgstr "" -"setzt einen initialen Befehl, der vor dem Aufruf von B<ldattach> über die " -"serielle Verbindung gesendet wird. Beispielsweise kann im Verbindungsmodus " -"GSM0710 das Modem mit dem Befehl »AT+CMUX=0\\(rsr« in den CMUX-Modus " -"versetzt werden." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Sleep for I<value> seconds before the invocation of ldattach. Default is one " -"second." -msgstr "" -"wartet die Anzahl an I<Sekunden>, bevor B<ldattach> aufgerufen wird. Die " -"Vorgabe ist eine Sekunde." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." |