summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/ldattach.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man8/ldattach.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/ldattach.8.po185
1 files changed, 73 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/de/man8/ldattach.8.po b/po/de/man8/ldattach.8.po
index 823dbe4e..115acf32 100644
--- a/po/de/man8/ldattach.8.po
+++ b/po/de/man8/ldattach.8.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "LDATTACH"
msgstr "LDATTACH"
@@ -36,32 +36,32 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "System-Administration"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "ldattach - attach a line discipline to a serial line"
msgstr ""
"ldattach - einen Verbindungsmodus (line discipline) zu einer seriellen "
"Verbindung hinzufügen"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<ldattach> [B<-1278denoVh>] [B<-i> I<iflag>] [B<-s> I<speed>] I<ldisc "
"device>"
@@ -70,13 +70,13 @@ msgstr ""
"I<Verbindungsmodus Gerät>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<ldattach> daemon opens the specified I<device> file (which should "
"refer to a serial device) and attaches the line discipline I<ldisc> to it "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"aktiv bleibt."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The line discipline I<ldisc> may be specified either by name or by number."
msgstr ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"In order to detach the line discipline, B<kill>(1) the B<ldattach> process."
msgstr ""
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
"B<kill>(1)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "With no arguments, B<ldattach> prints usage information."
msgstr "Ohne Argumente gibt B<ldattach> Benutzungshinweise aus."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "LINE DISCIPLINES"
msgstr "VERBINDUNGSMODI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Depending on the kernel release, the following line disciplines are "
"supported:"
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr ""
"unterstützt:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<TTY>(B<0>)"
msgstr "B<TTY>(B<0>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The default line discipline, providing transparent operation (raw mode) as "
"well as the habitual terminal line editing capabilities (cooked mode)."
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
"Terminalverbindung ermöglicht (interaktiver Modus, »cooked mode«)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<SLIP>(B<1>)"
msgstr "B<SLIP>(B<1>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Serial Line IP (SLIP) protocol processor for transmitting TCP/IP packets "
"over serial lines."
@@ -155,22 +155,22 @@ msgstr ""
"Übertragen von TCP/IP-Paketen über serielle Verbindungen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<MOUSE>(B<2>)"
msgstr "B<MOUSE>(B<2>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Device driver for RS232 connected pointing devices (serial mice)."
msgstr "Gerätetreiber für über RS232 verbundene Zeigegeräte (serielle Mäuse)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<PPP>(B<3>)"
msgstr "B<PPP>(B<3>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Point to Point Protocol (PPP) processor for transmitting network packets "
"over serial lines."
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
"von Netzwerkpaketen über serielle Verbindungen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<STRIP>(B<4>); B<AX25>(B<5>); B<X25>(B<6>)"
msgstr "B<STRIP>(B<4>); B<AX25>(B<5>); B<X25>(B<6>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Line driver for transmitting X.25 packets over asynchronous serial lines."
msgstr ""
@@ -192,138 +192,138 @@ msgstr ""
"Verbindungen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<6PACK>(B<7>); B<R3964>(B<9>)"
msgstr "B<6PACK>(B<7>); B<R3964>(B<9>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Driver for Simatic R3964 module."
msgstr "Treiber für das Simatic-R3964-Modul."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<IRDA>(B<11>)"
msgstr "B<IRDA>(B<11>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Linux IrDa (infrared data transmission) driver - see"
msgstr "Linux IrDa- (infrared data transmission-)Treiber - siehe"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<HDLC>(B<13>)"
msgstr "B<HDLC>(B<13>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Synchronous HDLC driver."
msgstr "Synchroner HDLC-Treiber"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<SYNC_PPP>(B<14>)"
msgstr "B<SYNC_PPP>(B<14>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Synchronous PPP driver."
msgstr "Synchroner PPP-Treiber"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<HCI>(B<15>)"
msgstr "B<HCI>(B<15>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Bluetooth HCI UART driver."
msgstr "Bluetooth HCI-UART-Treiber."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<GIGASET_M101>(B<16>)"
msgstr "B<GIGASET_M101>(B<16>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Driver for Siemens Gigaset M101 serial DECT adapter."
msgstr "Treiber für serielle Siemens-Gigaset-M101-DECT-Adapter"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<PPS>(B<18>)"
msgstr "B<PPS>(B<18>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Driver for serial line Pulse Per Second (PPS) source."
msgstr "Treiber für die serielle PPS-Quelle (Pulse Per Second)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<GSM0710>(B<21>)"
msgstr "B<GSM0710>(B<21>)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Driver for GSM 07.10 multiplexing protocol modem (CMUX)."
msgstr "Treiber für das »GSM 07.10 multiplexing protocol«-Modem (CMUX)."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-1>, B<--onestopbit>"
msgstr "B<-1>, B<--onestopbit>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the number of stop bits of the serial line to one."
msgstr "setzt die Anzahl der Stop-Bits der seriellen Verbindung auf 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-2>, B<--twostopbits>"
msgstr "B<-2>, B<--twostopbits>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the number of stop bits of the serial line to two."
msgstr "setzt die Anzahl der Stop-Bits der seriellen Verbindung auf 2."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-7>, B<--sevenbits>"
msgstr "B<-7>, B<--sevenbits>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the character size of the serial line to 7 bits."
msgstr "setzt die Zeichengröße der seriellen Verbindung auf 7 Bits."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-8>, B<--eightbits>"
msgstr "B<-8>, B<--eightbits>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the character size of the serial line to 8 bits."
msgstr "setzt die Zeichengröße der seriellen Verbindung auf 8 Bits."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d>, B<--debug>"
msgstr "B<-d>, B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Keep B<ldattach> in the foreground so that it can be interrupted or "
"debugged, and to print verbose messages about its progress to standard error "
@@ -334,22 +334,22 @@ msgstr ""
"Standardfehlerausgabe bezüglich des Verarbeitungsfortschritts."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-e>, B<--evenparity>"
msgstr "B<-e>, B<--evenparity>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the parity of the serial line to even."
msgstr "setzt die Parität der seriellen Verbindung auf gerade."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--iflag> I<value>..."
msgstr "B<-i>, B<--iflag> I<Wert> …"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set the specified bits in the c_iflag word of the serial line. The given "
"I<value> may be a number or a symbolic name. If I<value> is prefixed by a "
@@ -363,32 +363,32 @@ msgstr ""
"werden, um mehrere Bits zu setzen oder zu löschen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--noparity>"
msgstr "B<-n>, B<--noparity>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the parity of the serial line to none."
msgstr "setzt die Parität der seriellen Verbindung auf keine."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--oddparity>"
msgstr "B<-o>, B<--oddparity>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the parity of the serial line to odd."
msgstr "setzt die Parität der seriellen Verbindung auf ungerade."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--speed> I<value>"
msgstr "B<-s>, B<--speed> I<Wert>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set the speed (the baud rate) of the serial line to the specified I<value>."
msgstr ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"angegebenen I<Wert>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--intro-command> I<string>"
msgstr "B<-c>, B<--intro-command> I<Zeichenkette>"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"versetzt werden."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--pause> I<value>"
msgstr "B<-p>, B<--pause> I<Sekunden>"
@@ -428,17 +428,17 @@ msgstr ""
"Vorgabe ist eine Sekunde."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -448,83 +448,44 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<inputattach>(1), B<ttys>(4)"
msgstr "B<inputattach>(1), B<ttys>(4)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "FEHLER MELDEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "VERFÜGBARKEIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<ldattach> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
"Der Befehl B<ldattach> ist Teil des Pakets util-linux, welches "
"heruntergeladen werden kann von:"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. Februar 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Define an intro command that is sent through the serial line before the "
-"invocation of ldattach. E.g. in conjunction with line discipline GSM0710, "
-"the command \\(aqAT+CMUX=0\\(rsr\\(aq is commonly suitable to switch the "
-"modem into the CMUX mode."
-msgstr ""
-"setzt einen initialen Befehl, der vor dem Aufruf von B<ldattach> über die "
-"serielle Verbindung gesendet wird. Beispielsweise kann im Verbindungsmodus "
-"GSM0710 das Modem mit dem Befehl »AT+CMUX=0\\(rsr« in den CMUX-Modus "
-"versetzt werden."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Sleep for I<value> seconds before the invocation of ldattach. Default is one "
-"second."
-msgstr ""
-"wartet die Anzahl an I<Sekunden>, bevor B<ldattach> aufgerufen wird. Die "
-"Vorgabe ist eine Sekunde."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."