summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/archive/man7/undocumented.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/archive/man7/undocumented.7.po')
-rw-r--r--po/es/archive/man7/undocumented.7.po178
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/archive/man7/undocumented.7.po b/po/es/archive/man7/undocumented.7.po
new file mode 100644
index 00000000..f0e69871
--- /dev/null
+++ b/po/es/archive/man7/undocumented.7.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Juan Pablo Puerta <jppuerta@full-moon.com>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-04-15 00:21+0100\n"
+"Last-Translator: Juan Pablo Puerta <jppuerta@full-moon.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man7/undocumented.7:26
+#, no-wrap
+msgid "undocumented"
+msgstr "undocumented"
+
+#. type: TH
+#: original/man7/undocumented.7:26
+#, no-wrap
+msgid "8th February 1996"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: original/man7/undocumented.7:26
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Proyecto Debian"
+
+#. type: TH
+#: original/man7/undocumented.7:26
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+#. type: SH
+#: original/man7/undocumented.7:27
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:29
+msgid "undocumented - No manpage for this program, utility or function."
+msgstr ""
+"undocumented - No existe pagina en el manual para este programa, utilidad o "
+"función."
+
+#. type: SH
+#: original/man7/undocumented.7:29
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:47
+msgid ""
+"This B<program, utility> or B<function> does not have a useful manpage. "
+"Please do B<not> report this as a bug, because this has already been reported "
+"as a bug; when a manpage becomes available it will be included, and the bug "
+"report closed E<lt>B<http://www.debian.org/Bugs/E<gt>. If you are a competent "
+"and accurate writer and are willing to spend> the time reading the source "
+"code and writing good manpages please write a better man page than this one. "
+"Please B<contact> the B<package maintainer> in order to avoid several people "
+"working on the same manpage."
+msgstr ""
+"Este B<programa, utilidad> o B<función> no tiene una página útil en el "
+"manual. Por favor B<no> se dirija a nosotros indicandonoslo, ya que lo "
+"tenemos clasificado como error; cuando haya una página disponible, será "
+"debidamente incluida, corrigiendo así el fallo. E<lt>I<http://www.debian.org/"
+"Bugs/>E<gt>. Si es usted un escritor competente y no le importa invertir su "
+"tiempo leyendo el código fuente y escribiendo buenas páginas del manual, por "
+"favor escriba una mejor que ésta. Así mismo, B<haga el favor de contactar "
+"con> B<el encargado del mantenimiento del paquete para evitar que varias "
+"personas trabajen en la misma página.>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:49
+msgid "Try the following options if you want more information."
+msgstr "Use las opciones siguientes si desea más información."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:51
+msgid "foo --help, foo -h, foo -?"
+msgstr "foo --help, foo -h, foo -?"
+
+#. type: TP
+#: original/man7/undocumented.7:51
+#, no-wrap
+msgid "info foo"
+msgstr "info foo"
+
+#. type: TP
+#: original/man7/undocumented.7:53
+#, no-wrap
+msgid "whatis foo, apropos foo"
+msgstr "whatis foo, apropos foo"
+
+#. type: TP
+#: original/man7/undocumented.7:55
+#, no-wrap
+msgid "check directories /usr/doc/foo, /usr/doc/examples/foo, /usr/lib/foo"
+msgstr "mire los directorios /usr/doc/foo, /usr/lib/foo"
+
+#. type: TP
+#: original/man7/undocumented.7:57
+#, no-wrap
+msgid "dpkg --listfiles foo, dpkg --search foo"
+msgstr "dpkg --listfiles foo, dpkg --search foo"
+
+#. type: TP
+#: original/man7/undocumented.7:59
+#, no-wrap
+msgid "locate '*foo*'"
+msgstr "locate '*foo*'"
+
+#. type: TP
+#: original/man7/undocumented.7:61
+#, no-wrap
+msgid "find / -name '*foo*'"
+msgstr "find / -name '*foo*'"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you still didn't find the information you are looking for you might "
+"consider posting a call for help to debian-user@pixar.com."
+msgstr ""
+"Si aún no ha encontrado la información que busca, puede enviar una petición "
+"de ayuda a la siguiente dirección: I<debian-user@lists.debian.org>."
+
+#. type: SH
+#: original/man7/undocumented.7:66
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:75
+msgid ""
+"B<info>(1), B<whatis>(1), B<apropos>(1), B<dpkg>(8), B<locate>(1), "
+"B<find>(1), B<updatedb>(1), B<undocumented>(2)."
+msgstr ""
+"B<info>(1), B<whatis>(1), B<apropos>(1), B<dpkg>(8), B<locate>(1), "
+"B<find>(1), B<updatedb>(1), B<undocumented>(2)."
+
+#. type: SH
+#: original/man7/undocumented.7:75
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:77
+msgid "Erick Branderhorst E<lt>branderhorst@heel.fgg.eur.nlE<gt>."
+msgstr "Erick Branderhorst E<lt>branderhorst@heel.fgg.eur.nlE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: original/man7/undocumented.7:77
+#, no-wrap
+msgid "THANKS"
+msgstr "AGRADECIMIENTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man7/undocumented.7:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kai Henningsen, Ian Jackson, David H. Silber, Carl Streeter. -- Erick "
+"Branderhorst@heel.fgg.eur.nl +31-10-4635142 Department of General Surgery "
+"(Intensive Care) University Hospital Rotterdam NL"
+msgstr "Kai Henningsen, Ian Jackson, David H. Silber, Carl Streeter."