diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man1/write.1.po')
-rw-r--r-- | po/es/man1/write.1.po | 71 |
1 files changed, 27 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/es/man1/write.1.po b/po/es/man1/write.1.po index 19632f1d..9785313b 100644 --- a/po/es/man1/write.1.po +++ b/po/es/man1/write.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 23:05+0200\n" "Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "WRITE" msgstr "WRITE" @@ -35,35 +35,35 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Órdenes de usuario" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "write - send a message to another user" msgstr "write - envía un mensaje a otro usuario" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<write> I<user> [I<ttyname>]" msgstr "B<write> I<usuario> [I<nombre-tty>]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<write> allows you to communicate with other users, by copying lines from " "your terminal to theirs." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "terminal a la de él." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When you run the B<write> command, the user you are writing to gets a " "message of the form:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "recibe un mensaje de la forma:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n" msgstr "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Mensaje de su-nombre@su-computador en su-tty a las hh:mm ...\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Any further lines you enter will be copied to the specified user\\(cqs " "terminal. If the other user wants to reply, they must run B<write> as well." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "B<write>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When you are done, type an end-of-file or interrupt character. The other " "user will see the message B<EOF> indicating that the conversation is over." @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "terminado." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "You can prevent people (other than the superuser) from writing to you with " "the B<mesg>(1) command. Some commands, for example B<nroff>(1) and B<pr>(1), " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "forma que su salida no se mezcle con ella y así no se vea sobrescrita." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the user you want to write to is logged in on more than one terminal, you " "can specify which terminal to write to by giving the terminal name as the " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "trabajo y también conectado desde casa, el mensaje vaya al sitio correcto." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The traditional protocol for writing to someone is that the string I<-o>, " "either at the end of a line or on a line by itself, means that it\\(cqs the " @@ -155,23 +155,23 @@ msgstr "" "terminado." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -181,67 +181,50 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Muestra la versión y finaliza." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIAL" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "A B<write> command appeared in Version 6 AT&T UNIX." msgstr "Una orden B<write> apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<who>(1)" msgstr "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<who>(1)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "INFORMAR DE ERRORES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILIDAD" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<write> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "La orden B<write> forma parte del paquete util-linux que puede ser " "descargado desde" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 Febrero 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Muestra información acerca de la versión y finaliza." |