summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man4/tty.4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man4/tty.4.po')
-rw-r--r--po/es/man4/tty.4.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man4/tty.4.po b/po/es/man4/tty.4.po
new file mode 100644
index 00000000..47378612
--- /dev/null
+++ b/po/es/man4/tty.4.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Ignacio Arenaza <Ignacio.Arenaza@studi.epfl.ch>, 1996.
+# Juan Pablo Puerta <jppuerta@full-moon.com>, 1998.
+# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 17:56+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tty"
+msgstr "tty"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tty - controlling terminal"
+msgstr "tty - terminal en control"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file I</dev/tty> is a character file with major number 5 and minor "
+"number 0, usually with mode 0666 and ownership root:tty. It is a synonym "
+"for the controlling terminal of a process, if any."
+msgstr ""
+"El archiovo B</dev/tty> es un dispositivo de carácter con el número mayor 5 "
+"y número menor 0, creado normalmente con el modo 0666 y propiedad de root:"
+"tty. Es un sinónimo del terminal en control de un processo, si existe."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to the B<ioctl>(2) requests supported by the device that B<tty> "
+"refers to, the B<ioctl>(2) request B<TIOCNOTTY> is supported."
+msgstr ""
+"Además de las peticiones B<ioctl()> implementadas por el dispositivo al que "
+"se refiere B<tty>, incluye soporte para la petición B<TIOCNOTTY> de "
+"B<ioctl>(2):"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TIOCNOTTY"
+msgstr "TIOCNOTTY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Detach the calling process from its controlling terminal."
+msgstr "Desligar el proceso actual de su terminal en control."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the process is the session leader, then B<SIGHUP> and B<SIGCONT> signals "
+"are sent to the foreground process group and all processes in the current "
+"session lose their controlling tty."
+msgstr ""
+"Si el proceso está en la sesión principal, se envía las señales B<SIGHUP> y "
+"B<SIGCONT> al grupo de procesos principales y todos los procesos de la "
+"sesión actual pierden su terminal en control."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This B<ioctl>(2) call works only on file descriptors connected to I</dev/"
+"tty>. It is used by daemon processes when they are invoked by a user at a "
+"terminal. The process attempts to open I</dev/tty>. If the open succeeds, "
+"it detaches itself from the terminal by using B<TIOCNOTTY>, while if the "
+"open fails, it is obviously not attached to a terminal and does not need to "
+"detach itself."
+msgstr ""
+"Esta B<ioctl>(2) sólo funciona con descriptores de fichero conectados a I</"
+"dev/tty>. Los procesos de demonio usan esta B<ioctl>(2) cuando son "
+"invocados por el usuario a un terminal. El proceso intenta abrir I</dev/"
+"tty>. Si la apertura tiene exito, se desliga del terminal usando "
+"B<TIOCNOTTY>, mientras que si la apertura falla, obviamente no esta ligado a "
+"un terminal y no necesita desligarse."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ARCHIVOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</dev/tty>"
+msgstr "I</dev/tty>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioctl>(2), B<ioctl_console>(2), B<ioctl_tty>(2), "
+"B<termios>(3), B<ttyS>(4), B<vcs>(4), B<pty>(7), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
+msgstr ""
+"B<chown>(1), B<mknod>(1), B<ioctl>(2), B<ioctl_console>(2), B<ioctl_tty>(2), "
+"B<termios>(3), B<ttyS>(4), B<vcs>(4), B<pty>(7), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 Octubre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"