summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man6/banner.6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man6/banner.6.po')
-rw-r--r--po/es/man6/banner.6.po122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man6/banner.6.po b/po/es/man6/banner.6.po
new file mode 100644
index 00000000..11bc6938
--- /dev/null
+++ b/po/es/man6/banner.6.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Román Ramírez <rramirez@encomix.es>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-07-26 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Román Ramírez <rramirez@encomix.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: Dd
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 29, 1995"
+msgstr "29 de abril de 1995"
+
+#. type: Dt
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BANNER 6"
+msgstr "BANNER 6"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm banner>"
+msgstr "E<.Nm banner>"
+
+#. type: Nd
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "print large banner on printer"
+msgstr "imprime un título grande en la impresora"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar width> E<.Ar message ...>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar ancho> E<.Ar mensaje ...>"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> prints a large, high quality banner on the standard output. If the "
+"message is omitted, it prompts for and reads one line of its standard "
+"input. If E<.Fl w> is given, the output is scrunched down from a width of "
+"132 to E<.Ar width>, suitable for a narrow terminal."
+msgstr ""
+"E<.Nm> imprime un título grande y de gran calidad en la salida estandar. Si "
+"se omite el mensaje, pregunta por él, y lee una línea de su entrada "
+"estandar. Si E<.Fl w> se incluye, la salida se achata desde una anchura de "
+"132 a E<.Ar width>, conveniente para una terminal más estrecha."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The output should be printed on paper of the appropriate width, with no "
+"breaks between the pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Several ASCII characters are not defined, notably \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], "
+"\\e, ^, _, {, }, |, and ~. Also, the characters \", ', and \\*[Am] are "
+"funny looking (but in a useful way.)"
+msgstr ""
+"Agunos caracteres ASCII no están definidos, destacando \\*[Lt], \\*[Gt], "
+"[, ], \\e, ^, _, {, }, |, y ~. También, los caracteres \", ', y \\*[Am] "
+"tienen un aspecto divertido (pero util.)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Fl w> option is implemented by skipping some rows and columns. The "
+"smaller it gets, the grainier the output. Sometimes it runs letters "
+"together."
+msgstr ""
+"La opción E<.Fl w> se implementa saltando algunas filas y columnas. Cuanto "
+"más pequeño se haga, más grano tendrá la salida. Algunas veces mezcla las "
+"letras."
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.An Mark Horton>"
+msgstr "E<.An Mark Horton>"