diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man7/uri.7.po')
-rw-r--r-- | po/es/man7/uri.7.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/es/man7/uri.7.po b/po/es/man7/uri.7.po index 6423b0d2..a2cf57f6 100644 --- a/po/es/man7/uri.7.po +++ b/po/es/man7/uri.7.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Angel Bueno Pardo <buenpar@teleline.es>, 1999. # Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 2000. # Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2005. -# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2023. +# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-24 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 15:55+0200\n" "Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "uri" msgstr "uri" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 Octubre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 Mayo 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -65,61 +65,56 @@ msgstr "SINOPSIS" #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<URI> =" -msgstr "" +msgstr "I<URI> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "URI = [ absoluteURI | relativeURI ] [ \"#\" fragment ]\n" msgid "" -"[\\~I<absoluteURI> | I<relativeURI>\\~] [\\~\\[dq]B<#>\\[dq]\\~ " -"I<fragment>\\~]" -msgstr "URI = [ absolutaURI | relativaURI ] [ \"#\" fragmento ]\n" +"[\\ I<absoluteURI> | I<relativeURI>\\ ] [\\ \\[dq]B<#>\\[dq]\\ " +"I<fragment>\\ ]" +msgstr "" +"[\\ I<URIabsoluta> | I<URIrelativa>\\ ] [\\ \\[dq]B<#>\\[dq]\\ " +"I<fragmento>\\ ]" #. type: SY #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<absoluteURI> =" -msgstr "" +msgstr "I<URIabsoluta> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "absoluteURI = scheme \":\" ( hierarchical_part | opaque_part )\n" msgid "" -"I<scheme\\~> \\[dq]B<:>\\[dq] (\\~I<hierarchical_part> | I<opaque_part>\\~)" -msgstr "absolutoURI = esquema \":\" ( parte_jerarquica | parte_opaca )\n" +"I<scheme\\ .RB \\[dq] : \\[dq]> (\\ I<hierarchical_part> | I<opaque_part>\\ )" +msgstr "" +"I<esquema\\ .RB \\[dq] : \\[dq]> (\\ I<parte_jerárquica> | I<parte_opaca>\\ )" #. type: SY #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<relativeURI> =" -msgstr "" +msgstr "I<URIrelativa> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "relativeURI = ( net_path | absolute_path | relative_path ) [ \"?\" " -#| "query ]\n" msgid "" -"(\\~I<net_path> | I<absolute_path> | I<relative_path>\\~) [\\~\\[dq]B<?" -">\\[dq]\\~ I<query>\\~]" +"(\\ I<net_path> | I<absolute_path> | I<relative_path>\\ ) [\\ \\[dq]B<?" +">\\[dq]\\ I<query>\\ ]" msgstr "" -"relativoURI = ( ruta_red | ruta_absoluta | ruta_relativa ) [ \"?\" " -"pregunta ]\n" +"(\\ I<ruta_de_red> | I<ruta_absoluta> | I<ruta_relativa>\\ ) [\\ \\[dq]B<?" +">\\[dq]\\ I<consulta>\\ ]" #. type: SY #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<scheme> =" -msgstr "" +msgstr "I<esquema> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -131,72 +126,66 @@ msgid "" "\\[dq]B<info>\\[dq] | \\[dq]B<whatis>\\[dq] | \\[dq]B<ldap>\\[dq] | " "\\[dq]B<wais>\\[dq] | \\&..." msgstr "" +"\\[dq]B<http>\\[dq] | \\[dq]B<ftp>\\[dq] | \\[dq]B<gopher>\\[dq] | " +"\\[dq]B<mailto>\\[dq] | \\[dq]B<news>\\[dq] | \\[dq]B<telnet>\\[dq] | " +"\\[dq]B<file>\\[dq] | \\[dq]B<ftp>\\[dq] | \\[dq]B<man>\\[dq] | " +"\\[dq]B<info>\\[dq] | \\[dq]B<whatis>\\[dq] | \\[dq]B<ldap>\\[dq] | " +"\\[dq]B<wais>\\[dq] | \\&..." #. type: SY #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<hierarchical_part> =" -msgstr "" +msgstr "I<parte_jerárquica> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "relativeURI = ( net_path | absolute_path | relative_path ) [ \"?\" " -#| "query ]\n" msgid "" -"(\\~I<net_path> | I<absolute_path>\\~) [\\~\\[dq]B<?>\\[dq]\\~ I<query>\\~]" +"(\\ I<net_path> | I<absolute_path>\\ ) [\\ \\[dq]B<?>\\[dq]\\ I<query>\\ ]" msgstr "" -"relativoURI = ( ruta_red | ruta_absoluta | ruta_relativa ) [ \"?\" " -"pregunta ]\n" +"(\\ I<ruta_de_red> | I<ruta_absoluta>\\ ) [\\ \\[dq]B<?>\\[dq]\\ " +"I<consulta>\\ ]" #. type: SY #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<net_path> =" -msgstr "" +msgstr "I<ruta_red> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "relative_path = relative_segment [ absolute_path ]\n" -msgid "\\[dq]B<//>\\[dq]\\~ I<authority> [\\~I<absolute_path>\\~]" -msgstr "ruta_relativa = segmento_relativo [ ruta_absoluta ]\n" +msgid "\\[dq]B<//>\\[dq]\\ I<authority> [\\ I<absolute_path>\\ ]" +msgstr "\\[dq]B<//>\\[dq]\\ I<autoridad> [\\ I<ruta_absoluta>\\ ]" #. type: SY #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<sourcepath>" +#, no-wrap msgid "I<absolute_path> =" -msgstr "B<sourcepath>" +msgstr "I<ruta_absoluta> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "file:I<path_segments>" -msgid "\\[dq]B</>\\[dq]\\~ I<path_segments>" -msgstr "file:I<ruta>" +msgid "\\[dq]B</>\\[dq]\\ I<path_segments>" +msgstr "\\[dq]B</>\\[dq]\\ I<segmentos_de_ruta>" #. type: SY #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<relative_path> =" -msgstr "" +msgstr "I<ruta_relativa> =" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "relative_path = relative_segment [ absolute_path ]\n" -msgid "I<relative_segment> [\\~I<absolute_path>\\~]" -msgstr "ruta_relativa = segmento_relativo [ ruta_absoluta ]\n" +msgid "I<relative_segment> [\\ I<absolute_path>\\ ]" +msgstr "I<segmento_relativo> [\\ I<ruta_absoluta>\\ ]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -564,8 +553,8 @@ msgid "" "example is E<lt>news:comp.lang.adaE<gt>." msgstr "" "Un I<nombre-gruponoticias> es un nombre jerárquico delimitado por puntos, " -"tal como \"comp.infosystems.www.misc\". Si E<lt>newsgroup-nameE<gt> es " -"\"*\" (como E<lt>news:*E<gt>), se usa para referirse a \"todos los grupos de " +"tal como \"comp.infosystems.www.misc\". Si E<lt>newsgroup-nameE<gt> es \"*\" " +"(como E<lt>news:*E<gt>), se usa para referirse a \"todos los grupos de " "noticias disponibles\". Un ejemplo es E<lt>news:comp.lang.adaE<gt>." #. type: Plain text @@ -967,9 +956,8 @@ msgid "" "search). If scope is omitted, \"base\" is assumed." msgstr "" "especifica el ámbito de la búsqueda, que puede ser \"base\" (para una " -"búsqueda de objetos base), \"one\" (para una búsqueda de un nivel) o " -"\"sub\" (para una búsqueda de subárbol). Si se omite el ámbito, se asume " -"\"base\"." +"búsqueda de objetos base), \"one\" (para una búsqueda de un nivel) o \"sub\" " +"(para una búsqueda de subárbol). Si se omite el ámbito, se asume \"base\"." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1258,12 +1246,12 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For URIs which must handle characters outside the US ASCII character set, " -"the HTML 4.01 specification (section B.2) and IETF RFC\\~3986 (last " +"the HTML 4.01 specification (section B.2) and IETF RFC\\ 3986 (last " "paragraph of section 2.5) recommend the following approach:" msgstr "" -"Para las URI que deban manejar caracteres fuera del conjunto de caracteres " -"US ASCII, la especificación HTML 4.01 (sección B.2) y el IETF RFC\\~3986 " -"(úlitmo párrafo de la sección 2.5) recomiendan lo siguiente:" +"Para las URI que deben gestionar caracteres ajenos a ASCII de EE. UU., la " +"especificación HTML 4.01 (sección B.2) y la RFC 3986 de IETF (último párrafo " +"de la sección 2.5) recomiendan el siguiente enfoque:" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1276,11 +1264,11 @@ msgstr "(1)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"translate the character sequences into UTF-8 (IETF RFC\\~3629)\\[em]see " +"translate the character sequences into UTF-8 (IETF RFC\\ 3629)\\[em]see " "B<utf-8>(7)\\[em]and then" msgstr "" -"traducir las secuencias de caracteres a UTF-8 (IETF " -"RFC\\~3629)\\[em]consulte B<utf-8>(7) \\[em]y a continuación" +"traducir las secuencias de caracteres a UTF-8 (RFC 3629 de IETF)\\[em]ver " +"B<utf-8>(7)\\[em]y luego " #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1675,7 +1663,7 @@ msgstr "5 Febrero 2023" #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -1730,16 +1718,22 @@ msgid "relative_path = relative_segment [ absolute_path ]\n" msgstr "ruta_relativa = segmento_relativo [ ruta_absoluta ]\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-04-30" -msgstr "30 Abril 2023" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1751,4 +1745,10 @@ msgstr "8 Marzo 2023" #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" -msgstr "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Páginas de Manual de Linux (no publicadas)" |