diff options
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/cal.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/cal.1.po | 526 |
1 files changed, 526 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/cal.1.po b/po/fi/man1/cal.1.po new file mode 100644 index 00000000..b541e9fa --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/cal.1.po @@ -0,0 +1,526 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "CAL" +msgstr "CAL" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14. helmikuuta 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Käyttäjän sovellukset" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "cal - display a calendar" +msgstr "cal - tulostaa kalenterin" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<cal> [options] [[[I<day>] I<month>] I<year>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<cal> [options] [I<timestamp>|I<monthname>]" +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<cal> displays a simple calendar. If no arguments are specified, the " +"current month is displayed." +msgstr "" +"B<cal> tulostaa yksinkertaisen kalenterin. Ilman argumentteja tulostetaan " +"kuluva kuukausi." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<month> may be specified as a number (1-12), as a month name or as an " +"abbreviated month name according to the current locales." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Two different calendar systems are used, Gregorian and Julian. These are " +"nearly identical systems with Gregorian making a small adjustment to the " +"frequency of leap years; this facilitates improved synchronization with " +"solar events like the equinoxes. The Gregorian calendar reform was " +"introduced in 1582, but its adoption continued up to 1923. By default B<cal> " +"uses the adoption date of 3 Sept 1752. From that date forward the Gregorian " +"calendar is displayed; previous dates use the Julian calendar system. 11 " +"days were removed at the time of adoption to bring the calendar in sync with " +"solar events. So Sept 1752 has a mix of Julian and Gregorian dates by which " +"the 2nd is followed by the 14th (the 3rd through the 13th are absent)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Optionally, either the proleptic Gregorian calendar or the Julian calendar " +"may be used exclusively. See B<--reform> below." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-1>, B<--one>" +msgstr "B<-1>, B<--one>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display single month output. (This is the default.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-3>, B<--three>" +msgstr "B<-3>, B<--three>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display three months spanning the date." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-n , --months> I<number>" +msgstr "B<-n , --months> I<määrä>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Display I<number> of months, starting from the month containing the date." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-S, --span>" +msgstr "B<-S, --span>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display months spanning the date." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-s>, B<--sunday>" +msgstr "B<-s>, B<--sunday>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display Sunday as the first day of the week." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-m>, B<--monday>" +msgstr "B<-m>, B<--monday>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display Monday as the first day of the week." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-v>, B<--vertical>" +msgstr "B<-v>, B<--vertical>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display using a vertical layout (aka B<ncal>(1) mode)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--iso>" +msgstr "B<--iso>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Display the proleptic Gregorian calendar exclusively. This option does not " +"affect week numbers and the first day of the week. See B<--reform> below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-j>, B<--julian>" +msgstr "B<-j>, B<--julian>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Use day-of-year numbering for all calendars. These are also called ordinal " +"days. Ordinal days range from 1 to 366. This option does not switch from the " +"Gregorian to the Julian calendar system, that is controlled by the B<--" +"reform> option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Sometimes Gregorian calendars using ordinal dates are referred to as Julian " +"calendars. This can be confusing due to the many date related conventions " +"that use Julian in their name: (ordinal) julian date, julian (calendar) " +"date, (astronomical) julian date, (modified) julian date, and more. This " +"option is named julian, because ordinal days are identified as julian by the " +"POSIX standard. However, be aware that B<cal> also uses the Julian calendar " +"system. See B<DESCRIPTION> above." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--reform> I<val>" +msgstr "B<--reform> I<arvo>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This option sets the adoption date of the Gregorian calendar reform. " +"Calendar dates previous to reform use the Julian calendar system. Calendar " +"dates after reform use the Gregorian calendar system. The argument I<val> " +"can be:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<1752> - sets 3 September 1752 as the reform date (default). This is when " +"the Gregorian calendar reform was adopted by the British Empire." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<gregorian> - display Gregorian calendars exclusively. This special " +"placeholder sets the reform date below the smallest year that B<cal> can " +"use; meaning all calendar output uses the Gregorian calendar system. This is " +"called the proleptic Gregorian calendar, because dates prior to the calendar " +"system\\(cqs creation use extrapolated values." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<iso> - alias of I<gregorian>. The ISO 8601 standard for the representation " +"of dates and times in information interchange requires using the proleptic " +"Gregorian calendar." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<julian> - display Julian calendars exclusively. This special placeholder " +"sets the reform date above the largest year that B<cal> can use; meaning all " +"calendar output uses the Julian calendar system." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "DESCRIPTION" +msgid "See B<DESCRIPTION> above." +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-y>, B<--year>" +msgstr "B<-y>, B<--year>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Display a calendar for the current year." +msgid "Display a calendar for the whole year." +msgstr "Tulosta kuluvan vuoden kalenteri." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-Y, --twelve>" +msgstr "B<-Y, --twelve>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Display a calendar for the current year." +msgid "Display a calendar for the next twelve months." +msgstr "Tulosta kuluvan vuoden kalenteri." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-w>, B<--week>[=I<number>]" +msgstr "B<-w>, B<--week>[=I<määrä>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Display week numbers in the calendar (US or ISO-8601). See NOTES section for " +"more details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--color>[=I<when>]" +msgstr "B<--color>[=I<milloin>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> " +"or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to B<auto>. " +"The colors can be disabled; for the current built-in default see the B<--" +"help> output. See also the B<COLORS> section." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "PARAMETERS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<Single digits-only parameter (e.g., \\(aqcal 2020\\(aq)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specifies the I<year> to be displayed; note the year must be fully " +"specified: B<cal 89> will not display a calendar for 1989." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<Single string parameter (e.g., \\(aqcal tomorrow\\(aq or \\(aqcal " +"August\\(aq)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specifies I<timestamp> or a I<month name> (or abbreviated name) according to " +"the current locales." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The special placeholders are accepted when parsing timestamp, \"now\" may be " +"used to refer to the current time, \"today\", \"yesterday\", \"tomorrow\" " +"refer to of the current day, the day before or the next day, respectively." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The relative date specifications are also accepted, in this case \"+\" is " +"evaluated to the current time plus the specified time span. Correspondingly, " +"a time span that is prefixed with \"-\" is evaluated to the current time " +"minus the specified time span, for example \\(aq+2days\\(aq. Instead of " +"prefixing the time span with \"+\" or \"-\", it may also be suffixed with a " +"space and the word \"left\" or \"ago\" (for example \\(aq1 week ago\\(aq)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<Two parameters (e.g., \\(aqcal 11 2020\\(aq)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Denote the I<month> (1 - 12) and I<year>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<Three parameters (e.g., \\(aqcal 25 11 2020\\(aq)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Denote the I<day> (1-31), I<month and year>, and the day will be highlighted " +"if the calendar is displayed on a terminal. If no parameters are specified, " +"the current month\\(cqs calendar is displayed." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "HUOMAUTUKSET" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"A year starts on January 1. The first day of the week is determined by the " +"locale or the B<--sunday> and B<--monday> options." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The week numbering depends on the choice of the first day of the week. If it " +"is Sunday then the customary North American numbering is used, where 1 " +"January is in week number 1. If it is Monday (B<-m>) then the ISO 8601 " +"standard week numbering is used, where the first Thursday is in week number " +"1." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "COLORS" +msgstr "VÄRIT" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Implicit coloring can be disabled as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<touch /etc/terminal-colors.d/cal.disable>" +msgstr "B<touch /etc/terminal-colors.d/cal.disable>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization " +"configuration." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "A B<cal> command appeared in Version 6 AT&T UNIX." +msgstr "B<cal> esiintyi ensimmäisen kerran AT&T UNIX Versiossa 6." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BUGIT" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The default B<cal> output uses 3 September 1752 as the Gregorian calendar " +"reform date. The historical reform dates for the other locales, including " +"its introduction in October 1582, are not implemented." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Alternative calendars, such as the Umm al-Qura, the Solar Hijri, the " +"Ge\\(cqez, or the lunisolar Hindu, are not supported." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "SAATAVUUS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<cal> command is part of the util-linux package which can be downloaded " +"from" +msgstr "" |