summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi/man1/mesg.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/mesg.1.po')
-rw-r--r--po/fi/man1/mesg.1.po286
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/mesg.1.po b/po/fi/man1/mesg.1.po
new file mode 100644
index 00000000..5d8ee60b
--- /dev/null
+++ b/po/fi/man1/mesg.1.po
@@ -0,0 +1,286 @@
+# Finnish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Juha-Pekka Syrjälä <jsyrjala@iki.fi>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
+"Last-Translator: Juha-Pekka Syrjälä <jsyrjala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MESG"
+msgstr "MESG"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "11. toukokuuta 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Käyttäjän sovellukset"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid "mesg - display (or do not display) messages from other users"
+msgstr "mesg - kontrolloi oikeuksia kirjoittaa ruudullesi"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "YLEISKATSAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mesg> [I<option>] [B<n>|B<y>]"
+msgstr "B<mesg> [I<valitsin>] [B<n>|B<y>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "KUVAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The B<mesg> utility is invoked by a user to control write access others have "
+"to the terminal device associated with standard error output. If write "
+"access is allowed, then programs such as B<talk>(1) and B<write>(1) may "
+"display messages on the terminal."
+msgstr ""
+"B<Mesg> kontrolloi muiden käyttäjien oikeuksia kirjoittaa ruudullesi. Voit "
+"sallia/estää kirjoittamisen ruudullesi I<write(1)> komennolla."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Traditionally, write access is allowed by default. However, as users become "
+"more conscious of various security risks, there is a trend to remove write "
+"access by default, at least for the primary login shell. To make sure your "
+"ttys are set the way you want them to be set, B<mesg> should be executed in "
+"your login scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<mesg> utility silently exits with error status 2 if not executed on "
+"terminal. In this case execute B<mesg> is pointless. The command line option "
+"B<--verbose> forces mesg to print a warning in this situation. This "
+"behaviour has been introduced in version 2.33."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ARGUMENTS"
+msgstr "ARGUMENTIT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<n>"
+msgstr "B<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Disallow messages."
+msgstr "Estää ruudulle kirjoittamisen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<y>"
+msgstr "B<y>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Allow messages to be displayed."
+msgstr "Sallii kirjoittamisen ruudullesi."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If no arguments are given, B<mesg> shows the current message status on "
+"standard error output."
+msgstr ""
+"Jos mitään vakiota ei annetta, B<mesg> tulostaa ruutusi tämänhetkisen oikeus "
+"tason."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "VALITSIMET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Explain what is being done."
+msgstr "Selitä mitä tapahtuu."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "POISTUMISEN TILA"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<mesg> utility exits with one of the following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Messages are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Messages are not allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<E<gt>1>"
+msgstr "B<E<gt>1>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "An error has occurred."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "TIEDOSTOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</dev/[pt]ty[pq]?>"
+msgstr "I</dev/[pt]ty[pq]?>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIA"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "A B<mesg> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "KATSO MYÖS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<login>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<wall>(1), B<xterm>(1)"
+msgstr "B<login>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<wall>(1), B<xterm>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "SAATAVUUS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<mesg> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "14. helmikuuta 2022"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."