diff options
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/tree.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/tree.1.po | 1652 |
1 files changed, 1652 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/tree.1.po b/po/fi/man1/tree.1.po new file mode 100644 index 00000000..6698d3d4 --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/tree.1.po @@ -0,0 +1,1652 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# René Gauffin <rene.gauffin@dlc.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n" +"Last-Translator: René Gauffin <rene.gauffin@dlc.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TREE" +msgstr "TREE" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Tree 2.1.0" +msgid "Tree 2.1.1" +msgstr "Tree 2.1.0" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "tree - list contents of directories in a tree-like format." +msgstr "tree - tulostaa hakemistojen sislln hakemistopuuna." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<tree> [B<-acdfghilnpqrstuvxACDFJQNSUX>] [B<-L> I<level> [B<-R>]] [B<-H> " +"I<baseHREF>] [B<-T> I<title>] [B<-o> I<filename>] [B<-P> I<pattern>] [B<-I> " +"I<pattern>] [B<--gitignore>] [B<--gitfile>[B<=>]I<file>] [B<--matchdirs>] " +"[B<--metafirst>] [B<--ignore-case>] [B<--nolinks>] [B<--" +"hintro>[B<=>]I<file>] [B<--houtro>[B<=>]I<file>] [B<--inodes>] [B<--device>] " +"[B<--sort>[B<=>]I<name>] [B<--dirsfirst>] [B<--filesfirst>] [B<--filelimit> " +"I<#>] [B<--si>] [B<--du>] [B<--prune>] [B<--charset[=]X] [--" +"timefmt[=]>I<format>B<] [--fromfile] [--fromtabfile] [--fflinks] [--info] [--" +"infofile[=]>I<file>B<] [--noreport] [--version] [--help] [--] " +"[>I<directory>B< ...]>" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Tree> is a recursive directory listing program that produces a depth " +"indented listing of files, which is colorized ala I<dircolors> if the " +"B<LS_COLORS> environment variable is set and output is to tty. With no " +"arguments, I<tree> lists the files in the current directory. When directory " +"arguments are given, I<tree> lists all the files and/or directories found in " +"the given directories each in turn. Upon completion of listing all files/" +"directories found, I<tree> returns the total number of files and/or " +"directories listed." +msgstr "" +"I<Tree> on toistuen toimiva hakemistojen tulostusohjelma joka tuottaa " +"sisennetyn luettelon tiedostoista. Tm luettelo voi mys olla I<dircolors> " +"mukaisesti vrillinen jos ympristmuuttujalle B<LS_COLORS> on annettu arvo ja " +"tulostus tapahtuu ptteelle. Ilman parametrej I<tree> tulostaa nykyhakemiston " +"tiedostot. Jos on annettu hakemistoparametrej, I<tree> tulostaa " +"hakemistojrjestyksess kaikki lytyneet tiedostot ja/tai hakemistot. " +"Tulostuksen ptteeksi I<tree> ilmoittaa luetteloitujen tiedostojen ja/tai " +"hakemistojen lukumrn." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, when a symbolic link is encountered, the path that the symbolic " +"link refers to is printed after the name of the link in the format:" +msgstr "" +"Jos ohjelma toteaa symbolisen linkin, polku, johon tm symbolinen linkki " +"viittaa, tulostetaan oletusasetuksena linkin nimen jlkeen muodossa:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " name -E<gt> real-path\n" +msgstr " nimi -E<gt> todelinen polku\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the `B<-l>' option is given and the symbolic link refers to an actual " +"directory, then I<tree> will follow the path of the symbolic link as if it " +"were a real directory." +msgstr "" +"Jos kytetn `B<-l>' optiota ja symbolinen linkki viittaa todelliseen " +"hakemistoon, I<tree> noudattaa symbolisen linkin polkua iknkuin se olisi " +"todellinen hakermisto." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Tree> understands the following command line switches:" +msgstr "I<Tree> tuntee seuraavat komentorivin valitsimet:" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "LISTING OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a>" +msgstr "B<-a>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All files are printed. By default tree does not print hidden files (those " +"beginning with a dot `.'). In no event does tree print the file system " +"constructs `.' (current directory) and `..' (previous directory)." +msgstr "" +"Kaikki tiedostot tulostetaan. Oletusarvona tree ei tulosta piilotiedostoja " +"(joiden nimet alakavat pisteell `.'). Tree ei milloinkaan tulosta " +"hakemistojen rakenne-elementtej `.' (nykyhakemisto) and `..' (edellinen " +"hakemisto)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "List directories only." +msgstr "Tulostaa vain hakemistot." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l>" +msgstr "B<-l>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Follows symbolic links if they point to directories, as if they were " +#| "directories." +msgid "" +"Follows symbolic links if they point to directories, as if they were " +"directories. Symbolic links that will result in recursion are avoided when " +"detected." +msgstr "" +"Noudattaa symbolisia linkkej, jos ne viittaavat hakemistoihin, iknkuin ne " +"olisivat hakemistoja." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Prints the full path prefix for each file." +msgstr "Tulostaa joka tiedoston tydellisen hakemistopolun." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Stay on the current file-system only. Ala B<find >I<-xdev>B<.>" +msgstr "Ei poistu nykyisest tiedostojrjestelmst. (kuten B<find >I<-xdev>B<).>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-P >I<pattern>" +msgid "B<-L >I<level>" +msgstr "B<-P >I<pattern>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Max display depth of the directory tree." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R>" +msgstr "B<-R>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Recursively cross down the tree each I<level> directories (see B<-L> " +"option), and at each level outputting to a file named B<00Tree.html> (ala B<-" +"o>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P >I<pattern>" +msgstr "B<-P >I<pattern>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List only those files that match the wild-card I<pattern>. Note: you " +#| "must use the I<-a> option to also consider those files beginning with a " +#| "dot `.' for matching. Valid wildcard operators are `*' (any zero or more " +#| "characters), `?' (any single character), `[...]' (any single character " +#| "listed between brackets (optional - (dash) for character range may be " +#| "used: ex: [A-Z]), and `[^...]' (any single character not listed in " +#| "brackets)." +msgid "" +"List only those files that match the wild-card I<pattern>. You may have " +"multiple -P options. Note: you must use the I<-a> option to also consider " +"those files beginning with a dot `.' for matching. Valid wildcard operators " +"are `*' (any zero or more characters), `**` (any zero or more characters as " +"well as null /'s, i.e. /**/ may match a single /), `?' (any single " +"character), `[...]' (any single character listed between brackets (optional " +"- (dash) for character range may be used: ex: [A-Z]), and `[^...]' (any " +"single character not listed in brackets) and `|' separates alternate " +"patterns. A '/' at the end of the pattern matches directories, but not files." +msgstr "" +"Tulostaa vain ne tiedostot, jotka sopivat hakujokeriin I<pattern>. Huomaa: " +"Sinun on kytettv valitsinta I<-a> jotta mys pisteell `.' alkavat " +"tiedostonimet huomioitaisiin. Sallitut hakujokerit ovat `*' (mik tahansa " +"merkki, lukumr 0 tai useampi), `?' (mik tahansa yksittinen merkkki), " +"`[...]' (mik tahansa yksittinen merkki, joka on lueteltu sulkujen vliss " +"(valintaisesti voidaan - merkki (miinus) kytt merkkijoukon mrittelyyn esim.: " +"[A-Z]), sek `[^...]' (mik tahansa yksittinen merkki, jota ei ole lueteltu " +"sulkujen vliss)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-I >I<pattern>" +msgstr "B<-I >I<pattern>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not list those files that match the wild-card I<pattern>. You may have " +"multiple -I options. See I<-P> above for information on wildcard patterns." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--gitignore>" +msgstr "B<--gitignore>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Uses git B<.gitignore> files for filtering files and directories. Also uses " +"B<$GIT_DIR/info/exclude> if present." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--gitfile>[B<=>]I<file>" +msgstr "B<--gitfile>[B<=>]I<tiedosto>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Use I<file> explicitly as a gitignore file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--ignore-case>" +msgstr "B<--ignore-case>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a match pattern is specified by the B<-P> or B<-I> option, this will " +"cause the pattern to match without regard to the case of each letter." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--matchdirs>" +msgstr "B<--matchdirs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a match pattern is specified by the B<-P> option, this will cause the " +"pattern to be applied to directory names (in addition to filenames). In the " +"event of a match on the directory name, matching is disabled for the " +"directory's contents. If the B<--prune> option is used, empty folders that " +"match the pattern will not be pruned." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--metafirst>" +msgstr "B<--metafirst>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the meta-data information at the beginning of the line rather than " +"after the indentation lines." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--prune>" +msgstr "B<--prune>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Makes tree prune empty directories from the output, useful when used in " +"conjunction with B<-P> or B<-I>. See B<BUGS AND NOTES> below for more " +"information on this option." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--info>" +msgstr "B<--info>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prints file comments found in .info files. See B<.INFO FILES> below for " +"more information on the format of .info files." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--infofile>[B<=>]I<file>" +msgstr "B<--infofile>[B<=>]I<tiedosto>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Use I<file> explicitly as a info file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--noreport>" +msgstr "B<--noreport>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Omits printing of the file and directory report at the end of the tree " +"listing." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--sort>[B<=>]I<type>" +msgid "B<--charset>[B<=>]I<charset>" +msgstr "B<--sort>[B<=>]I<tyyppi>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Set the character set to use when outputting HTML and for line drawing." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--filelimit>[B<=>]I<#>" +msgstr "B<--filelimit>[B<=>]I<#>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Do not descend directories that contain more than I<#> entries." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--timefmt>[B<=>]I<format>" +msgstr "B<--timefmt>[B<=>]I<formaatti>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prints (implies -D) and formats the date according to the format string " +"which uses the B<strftime>(3) syntax." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-F> I<bfdname>" +msgid "B<-o >I<filename>" +msgstr "B<-F> I<bfdnimi>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Send output to I<filename>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "FILE OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-q>" +msgstr "B<-q>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Print non-printable characters in filenames as question marks instead of " +#| "the default carrot notation." +msgid "" +"Print non-printable characters in filenames as question marks instead of the " +"default." +msgstr "" +"Tulostaa tiedostonimien ei-tulostuvat merkit kysymysmerkkein. Ei kyt " +"oletusarvon mukaista vks-merkint." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-N>" +msgstr "B<-N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Print non-printable characters as is instead of the default carrot " +#| "notation." +msgid "" +"Print non-printable characters as is instead of as escaped octal numbers." +msgstr "" +"Tulostaa ei-tulostuvat merkit sellaisinaan. Ei kyt oletusarvon mukaista vks-" +"merkint." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-Q>" +msgstr "B<-Q>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "enclose entry names in double quotes" +msgid "Quote the names of files in double quotes." +msgstr "sijoita tiedostonimet lainausmerkkeihin" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>" +msgstr "B<-p>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Print the protections for each file (as per ls -l)." +msgid "Print the file type and permissions for each file (as per ls -l)." +msgstr "Tulostaa joka tiedoston oikeudet (kuten ls -l)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>" +msgstr "B<-u>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print the username, or UID # if no username is available, of the file." +msgstr "Tulostaa tiedoston kyttjnimen tai UID # jos ei kyttjnime ole." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-g>" +msgstr "B<-g>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the group name, or GID # if no group name is available, of the file." +msgstr "Tulostaa tiedoston ryhmnimen tai GID # jos ryhmnime Ei ole." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>" +msgstr "B<-s>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Print the size of each file along with the name." +msgid "Print the size of each file in bytes along with the name." +msgstr "Tulostaa joka tiedoston koon nimen yhteydee." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>" +msgstr "B<-h>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the size of each file but in a more human readable way, e.g. appending " +"a size letter for kilobytes (K), megabytes (M), gigabytes (G), terabytes " +"(T), petabytes (P) and exabytes (E)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--si>" +msgstr "B<--si>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "likewise, but use powers of 1000 not 1024" +msgid "Like B<-h> but use SI units (powers of 1000) instead." +msgstr "sama kuin edellä, mutta kantalukuna 1000, ei 1024" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--du>" +msgstr "B<--du>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For each directory report its size as the accumulation of sizes of all its " +"files and sub-directories (and their files, and so on). The total amount of " +"used space is also given in the final report (like the 'du -c' command.) " +"This option requires tree to read the entire directory tree before emitting " +"it, see B<BUGS AND NOTES> below. Implies B<-s>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-D>" +msgstr "B<-D>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Print the date of the last modification time for the file listed." +msgid "" +"Print the date of the last modification time or if B<-c> is used, the last " +"status change time for the file listed." +msgstr "Tulostaa ksiteltvn tiedoston viimeisimmn muutospivn." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-F>" +msgstr "B<-F>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Append a `/' for directories, a `=' for socket files, a `*' for " +#| "executable files and a `|' for FIFO's, as per ls -F" +msgid "" +"Append a `/' for directories, a `=' for socket files, a `*' for executable " +"files, a `E<gt>' for doors (Solaris) and a `|' for FIFO's, as per ls -F" +msgstr "" +"Lis nimen jkeeb `/' hakemistoihin `=' socket-tiedostoihin, a `*' " +"ohjelmatiedostoihin ja `|' FIFOihin. (kuten ls -F)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--inodes>" +msgstr "B<--inodes>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Prints the inode number of the file or directory" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--device>" +msgstr "B<--device>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Prints the device number to which the file or directory belongs" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "SORTING OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Sort the output by version." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>" +msgstr "B<-t>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Sort the output by last modification time instead of alphabetically." +msgstr "" +"Tuloste lajitellaan aakkoslajittelun sijasta viimeisimmn muutospivn mukaan." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>" +msgstr "B<-c>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sort the output by last status change instead of alphabetically. Modifies " +"the B<-D> option (if used) to print the last status change instead of " +"modification time." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-U>" +msgstr "B<-U>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "do not sort; list entries in directory order" +msgid "Do not sort. Lists files in directory order. Disables B<--dirsfirst>." +msgstr "älä lajittele; luettele merkinnät hakemistojärjestyksessä" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>" +msgstr "B<-r>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sort the output in reverse order. This is a meta-sort that alter the above " +"sorts. This option is disabled when B<-U> is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dirsfirst>" +msgstr "B<--dirsfirst>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List directories before files. This is a meta-sort that alters the above " +"sorts. This option is disabled when B<-U> is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--filesfirst>" +msgstr "B<--filesfirst>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List files before directories. This is a meta-sort that alters the above " +"sorts. This option is disabled when B<-U> is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--sort>[B<=>]I<type>" +msgstr "B<--sort>[B<=>]I<tyyppi>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +#| "version (B<-v>), extension (B<-X>)" +msgid "" +"Sort the output by I<type> instead of name. Possible values are: B<ctime> " +"(B<-c>), B<mtime> (B<-t), size>, or B<version> (B<-v).>" +msgstr "" +"lajittele SANAn perusteella, ei nimen mukaan: none (B<-U>), size (B<-S>), " +"time (B<-t>), version (B<-v>), extension (B<-X>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "GRAPHICS OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>" +msgstr "B<-i>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Makes tree not print the indentation lines, useful when used in " +#| "conjunction with the B<-f> option." +msgid "" +"Makes tree not print the indentation lines, useful when used in conjunction " +"with the B<-f> option. Also removes as much whitespace as possible when " +"used with the B<-J> or B<-X> options." +msgstr "" +"Est sisennysviivojen tulostumisen, hydyllinen yhdess valitsimen B<-f> kanssa." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Turn on ANSI line graphics hack when printing the indentation lines." +msgstr "" +"Kytetn ANSI viiva-grafikan hakku-merkki sisennysviivoja tulostettaesssa." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>" +msgstr "B<-S>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turn on CP437 line graphics (useful when using Linux console mode fonts). " +"This option is now equivalent to `B<--charset=IBM437>' and may eventually be " +"depreciated." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>" +msgstr "B<-n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Turn colorization off always, over-ridden by the B<-C> option." +msgid "" +"Turn colorization off always, over-ridden by the B<-C> option, however " +"overrides CLICOLOR_FORCE if present." +msgstr "Vrien kytt estetty paitsi B<-C> valitsinta kytettess." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-C>" +msgstr "B<-C>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Turn colorization on always, unless the LS_COLORS environment variable is " +#| "not set. Useful to colorize output to a pipe." +msgid "" +"Turn colorization on always, using built-in color defaults if the LS_COLORS " +"or TREE_COLORS environment variables are not set. Useful to colorize output " +"to a pipe." +msgstr "" +"Kytetn vrityst aina kun ympristmuutttujalle LS_COLORS on annettu arvo. " +"Hydyllinen putkitetun tulosteen vrityksess." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "XML/JSON/HTML OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-X>" +msgstr "B<-X>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turn on XML output. Outputs the directory tree as an XML formatted file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-J>" +msgstr "B<-J>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turn on JSON output. Outputs the directory tree as a JSON formatted array." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-P >I<pattern>" +msgid "B<-H >I<baseHREF>" +msgstr "B<-P >I<pattern>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turn on HTML output, including HTTP references. Useful for ftp sites. " +"I<baseHREF> gives the base ftp location when using HTML output. That is, the " +"local directory may be `/local/ftp/pub', but it must be referenced as `ftp://" +"hostname.organization.domain/pub' (I<baseHREF> should be `ftp://hostname." +"organization.domain'). Hint: don't use ANSI lines with this option, and " +"don't give more than one directory in the directory list. If you wish to use " +"colors via CSS style-sheet, use the -C option in addition to this option to " +"force color output." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--hintro>[B<=>]I<file>" +msgstr "B<--hintro>[B<=>]I<tiedosto>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use I<file> as the HTML intro in place of the default one. Use an empty " +"file or I</dev/null> to eliminate the intro altogether." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--houtro>[B<=>]I<file>" +msgstr "B<--houtro>[B<=>]I<tiedosto>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use I<file> as the HTML outro in place of the default one. Use an empty " +"file or I</dev/null> to eliminate the outro altogether." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-P >I<pattern>" +msgid "B<-T >I<title>" +msgstr "B<-P >I<pattern>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Sets the title and H1 header string in HTML output mode." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--nolinks>" +msgstr "B<--nolinks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Turns off hyperlinks in HTML output." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "INPUT OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--fromfile>" +msgstr "B<--fromfile>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reads a directory listing from a file rather than the file-system. Paths " +"provided on the command line are files to read from rather than directories " +"to search. The dot (.) directory indicates that tree should read paths from " +"standard input. NOTE: this is only suitable for reading the output of a " +"program such as find, not 'tree -fi' as symlinks are not distinguished from " +"files that simply contain ' -E<gt> ' as part of the filename unless the B<--" +"fflinks> option is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--fromfile>" +msgid "B<--fromtabfile>" +msgstr "B<--fromfile>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Like B<--fromfile>, tree reads a directory tree from a text file where the " +"files are tab indented in a tree like format to indicate the directory " +"nesting level." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--fflinks>" +msgstr "B<--fflinks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Processes symbolic link information found in a file, as from the output of " +"B<'tree -fi --noreport'>. Only the first occurrence of the string B<' -" +"E<gt> '> is used to denote the separation of the filename from the link." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "OPTIONS" +msgid "MISC OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Outputs a verbose usage listing." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Outputs the version of tree." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-->" +msgstr "B<-->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Option processing terminator. No further options will be processed after " +"this." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "FILES" +msgid ".INFO FILES" +msgstr "TIEDOSTOT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<.info> files are similar to .gitignore files, if a .info file is found " +"while scanning a directory it is read and added to a stack of .info " +"information. Each file is composed of comments (lines starting with hash " +"marks (#),) or wild-card patterns which may match a file relative to the " +"directory the .info file is found in. If a file should match a pattern, the " +"tab indented comment that follows the pattern is used as the file comment. " +"A comment is terminated by a non-tab indented line. Multiple patterns, each " +"to a line, may share the same comment." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "TIEDOSTOT" + +# FIXME B</etc/DIR_COLORS> → I</etc/DIR_COLORS> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B</etc/DIR_COLORS>\t\tSystem color database." +msgstr "I</etc/DIR_COLORS>\t\tSysteemin vrititetokanta" + +# FIXME B<~/.dircolors> → I<~/.dircolors> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<~/.dircolors>\t\t\tUsers color database." +msgstr "I<~/.dircolors>\t\tKyttjn vritietokanta." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<.gitignore>\t\t\tGit exclusion file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<$GIT_DIR/info/exclude>\tGlobal git file exclusion list" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<.info>\t\t\t\tFile comment file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B</usr/share/finfo/global_info>\tGlobal file comment file" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "YMPÄRISTÖ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<LS_COLORS>\t\tColor information created by dircolors" +msgstr "B<LS_COLORS>\t\tdircolorsin luomat vritiedot" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<TREE_COLORS>\tUses this for color information over LS_COLORS if it is set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<TREE_CHARSET>\tCharacter set for tree to use in HTML mode." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<CLICOLOR>\t\tEnables colorization even if TREE_COLORS or LS_COLORS is not " +"set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<CLICOLOR_FORCE>\tAlways enables colorization (effectively -C)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<NO_COLOR>\t\tDisable colorization (effectively -n) (see B<https://no-color." +"org/>)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<LC_CTYPE>\t\tLocale for filename output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<LC_TIME>\t\tLocale for timefmt output, see B<strftime>(3)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<TZ>\t\t\tTimezone for timefmt output, see B<strftime>(3)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<STDDATA_FD>\tEnable the stddata feature, optionally set descriptor to use." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "TEKIJÄ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Steve Baker (ice@mama.indstate.edu)" +msgstr "Steve Baker (ice@mama.indstate.edu)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "HTML output hacked by Francesc Rocher (rocher@econ.udg.es)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Charsets and OS/2 support by Kyosuke Tokoro (NBG01720@nifty.ne.jp)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS AND NOTES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Tree does not prune \"empty\" directories when the -P and -I options are " +"used by default. Use the --prune option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The -h and --si options round to the nearest whole number unlike the ls " +"implementations which rounds up always." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Pruning files and directories with the -I, -P and --filelimit options will " +"lead to incorrect file/directory count reports." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The --prune and --du options cause tree to accumulate the entire tree in " +"memory before emitting it. For large directory trees this can cause a " +"significant delay in output and the use of large amounts of memory." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The timefmt expansion buffer is limited to a ridiculously large 255 " +"characters. Output of time strings longer than this will be undefined, but " +"are guaranteed to not exceed 255 characters." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "XML/JSON trees are not colored, which is a bit of a shame." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Probably more." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As of version 2.0.0, in Linux, tree will attempt to automatically output a " +"compact JSON tree on file descriptor 3 (what I call stddata,) if present and " +"the environment variable STDDATA_FD is defined or set to a positive non-zero " +"file descriptor value to use to output on. It is hoped that some day a " +"better Linux/Unix shell may take advantage of this feature, though BSON " +"would probably be a better format for this." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +# FIXME Missing comma after B<strftime>(3) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<dircolors>(1), B<ls>(1), B<find>(1), B<du>(1), B<strftime>(3) " +"B<gitignore>(5)" +msgstr "" +"B<dircolors>(1), B<ls>(1), B<find>(1), B<du>(1), B<strftime>(3), " +"B<gitignore>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Tree 2.1.0" +msgstr "Tree 2.1.0" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<tree> [B<-acdfghilnpqrstuvxACDFJQNSUX>] [B<-L> I<level> [B<-R>]] [B<-H> " +"I<baseHREF>] [B<-T> I<title>] [B<-o> I<filename>] [B<-P> I<pattern>] [B<-I> " +"I<pattern>] [B<--gitignore>] [B<--gitfile>[B<=>]I<file>] [B<--matchdirs>] " +"[B<--metafirst>] [B<--ignore-case>] [B<--nolinks>] [B<--" +"hintro>[B<=>]I<file>] [B<--houtro>[B<=>]I<file>] [B<--inodes>] [B<--device>] " +"[B<--sort>[B<=>]I<name>] [B<--dirsfirst>] [B<--filesfirst>] [B<--filelimit> " +"I<#>] [B<--si>] [B<--du>] [B<--prune>] [B<--charset[=]X] [--" +"timefmt[=]>I<format>B<] [--fromfile] [--fflinks] [--info] [--" +"infofile[=]>I<file>B<] [--noreport] [--version] [--help] [--] " +"[>I<directory>B< ...]>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Turn on CP437 line graphics (useful when using Linux console mode fonts). " +"This option is now equivalent to `--charset=IBM437' and may eventually be " +"depreciated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<.info> files are similiar to .gitignore files, if a .info file is found " +"while scanning a directory it is read and added to a stack of .info " +"information. Each file is composed of comments (lines starting with hash " +"marks (#),) or wild-card patterns which may match a file relative to the " +"directory the .info file is found in. If a file should match a pattern, the " +"tab indented comment that follows the pattern is used as the file comment. " +"A comment is terminated by a non-tab indented line. Multiple patterns, each " +"to a line, may share the same comment." +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tree 1.7.0" +msgstr "Tree 1.7.0" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<tree> [B<-acdfghilnpqrstuvxACDFQNSUX>] [B<-L> I<level> [B<-R>]] [B<-H> " +"I<baseHREF>] [B<-T> I<title>] [B<-o> I<filename>] [B<--nolinks>] [B<-P> " +"I<pattern>] [B<-I> I<pattern>] [B<--inodes>] [B<--device>] [B<--noreport>] " +"[B<--dirsfirst>] [B<--version>] [B<--help>] [B<--filelimit> I<#>] [B<--si>] " +"[B<--prune>] [B<--du>] [B<--timefmt> I<format>] [B<--matchdirs>] [B<-->] " +"[I<directory> ...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Recursively cross down the tree each I<level> directories (see B<-L> " +"option), and at each of them execute B<tree> again adding `-o 00Tree.html' " +"as a new option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List only those files that match the wild-card I<pattern>. Note: you " +#| "must use the I<-a> option to also consider those files beginning with a " +#| "dot `.' for matching. Valid wildcard operators are `*' (any zero or more " +#| "characters), `?' (any single character), `[...]' (any single character " +#| "listed between brackets (optional - (dash) for character range may be " +#| "used: ex: [A-Z]), and `[^...]' (any single character not listed in " +#| "brackets)." +msgid "" +"List only those files that match the wild-card I<pattern>. Note: you must " +"use the I<-a> option to also consider those files beginning with a dot `.' " +"for matching. Valid wildcard operators are `*' (any zero or more " +"characters), `?' (any single character), `[...]' (any single character " +"listed between brackets (optional - (dash) for character range may be used: " +"ex: [A-Z]), and `[^...]' (any single character not listed in brackets) and " +"`|' separates alternate patterns." +msgstr "" +"Tulostaa vain ne tiedostot, jotka sopivat hakujokeriin I<pattern>. Huomaa: " +"Sinun on kytettv valitsinta I<-a> jotta mys pisteell `.' alkavat " +"tiedostonimet huomioitaisiin. Sallitut hakujokerit ovat `*' (mik tahansa " +"merkki, lukumr 0 tai useampi), `?' (mik tahansa yksittinen merkkki), " +"`[...]' (mik tahansa yksittinen merkki, joka on lueteltu sulkujen vliss " +"(valintaisesti voidaan - merkki (miinus) kytt merkkijoukon mrittelyyn esim.: " +"[A-Z]), sek `[^...]' (mik tahansa yksittinen merkki, jota ei ole lueteltu " +"sulkujen vliss)." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Do not list those files that match the wild-card I<pattern>." +msgstr "Ei tulosta tiedostoja, jotka sopivat hakujokeriin I<pattern>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +".TP B<--ignore-case> If a match pattern is specified by the B<-P> or B<-I> " +"option, this will cause the pattern to match without regards to the case of " +"each letter." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--charset >I<charset>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--filelimit >I<#>" +msgstr "B<--filelimit >I<#>" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--timefmt >I<format>" +msgstr "B<--timefmt >I<formaatti>" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--sort>[B<=>]I<type>" +msgid "B<--sort[=]E<lt>nameE<gt>>" +msgstr "B<--sort>[B<=>]I<tyyppi>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +#| "version (B<-v>), extension (B<-X>)" +msgid "" +"Sort the output by name (as per ls): name (default), ctime (-c), mtime (-" +"tB<), size or version (>-vB<).>" +msgstr "" +"lajittele SANAn perusteella, ei nimen mukaan: none (B<-U>), size (B<-S>), " +"time (B<-t>), version (B<-v>), extension (B<-X>)" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Makes tree not print the indentation lines, useful when used in " +#| "conjunction with the B<-f> option." +msgid "" +"Makes tree not print the indentation lines, useful when used in conjunction " +"with the B<-f> option. Also removes as much whitespace as possible when " +"used with the B<-J> or B<-x> options." +msgstr "" +"Est sisennysviivojen tulostumisen, hydyllinen yhdess valitsimen B<-f> kanssa." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Turn colorization off always, over-ridden by the B<-C> option." +msgstr "Vrien kytt estetty paitsi B<-C> valitsinta kytettess." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Turn colorization on always, unless the LS_COLORS environment variable is " +#| "not set. Useful to colorize output to a pipe." +msgid "" +"Turn colorization on always, using built-in color defaults if the LS_COLORS " +"environment variable is not set. Useful to colorize output to a pipe." +msgstr "" +"Kytetn vrityst aina kun ympristmuutttujalle LS_COLORS on annettu arvo. " +"Hydyllinen putkitetun tulosteen vrityksess." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Turn on JSON output. Outputs the directory tree as an JSON formatted array." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Turn on HTML output, including HTTP references. Useful for ftp sites. " +"I<baseHREF> gives the base ftp location when using HTML output. That is, the " +"local directory may be `/local/ftp/pub', but it must be referenced as `ftp://" +"hostname.organization.domain/pub' (I<baseHREF> should be `ftp://hostname." +"organization.domain'). Hint: don't use ANSI lines with this option, and " +"don't give more than one directory in the directory list. If you wish to use " +"colors via CCS style-sheet, use the -C option in addition to this option to " +"force color output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "/etc/DIR_COLORS\t\tSystem color database." +msgstr "/etc/DIR_COLORS\t\tSysteemin vrititetokanta" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "~/.dircolors\t\tUsers color database." +msgstr "~/.dircolors\t\tKyttjn vritietokanta." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<dircolors>(1), B<ls>(1), B<find>(1), B<du>(1), B<strftime>(3)" +msgstr "B<dircolors>(1), B<ls>(1), B<find>(1), B<du>(1), B<strftime>(3)" |