summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi/man6/banner.6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi/man6/banner.6.po')
-rw-r--r--po/fi/man6/banner.6.po121
1 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man6/banner.6.po b/po/fi/man6/banner.6.po
new file mode 100644
index 00000000..8058ca79
--- /dev/null
+++ b/po/fi/man6/banner.6.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Finnish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-11 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n"
+
+#. type: Dd
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 29, 1995"
+msgstr "29. huhtikuuta 1995"
+
+#. type: Dt
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BANNER 6"
+msgstr "BANNER 6"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm banner>"
+msgstr "E<.Nm banner>"
+
+#. type: Nd
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "print large banner on printer"
+msgstr "tulostaa suuren lipun"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "YLEISKATSAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar width> E<.Ar message ...>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar laaja> E<.Ar teksti ...>"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "KUVAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> prints a large, high quality banner on the standard output. If the "
+"message is omitted, it prompts for and reads one line of its standard "
+"input. If E<.Fl w> is given, the output is scrunched down from a width of "
+"132 to E<.Ar width>, suitable for a narrow terminal."
+msgstr ""
+"E<.Nm> tulostaa suuren ja hyvälaatuisen lipun näytölle. Jos teksti puuttuu, "
+"se luetaan oletussyötteestä. Jos E<.Fl w> annetaan, tuloste pienennetään 132 "
+"merkin levyisestä E<.Fl laaja> merkin levyiseksi kapeammille päätteille."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The output should be printed on paper of the appropriate width, with no "
+"breaks between the pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGIT"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Several ASCII characters are not defined, notably \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], "
+"\\e, ^, _, {, }, |, and ~. Also, the characters \", ', and \\*[Am] are "
+"funny looking (but in a useful way.)"
+msgstr ""
+"Useita ASCII-merkkejä ei ole määritelty, eritoten \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], "
+"\\e, ^, _, {, }, | ja ~. Myös merkit \" ' ja \\*[Am] näyttävät hauskoilta "
+"(mutta ovat käyttökelpoisia)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Fl w> option is implemented by skipping some rows and columns. The "
+"smaller it gets, the grainier the output. Sometimes it runs letters "
+"together."
+msgstr ""
+"E<.Fl w> valitsin on toteutettu ohittamalla muutamia rivejä ja kolumneja. "
+"Mitä pienemmäksi se menee, sitä rakeisemmaksi tuloste menee. Kun teksti "
+"menee riittävän pieneksi, voivat kirjaimet koskettaa toisiaan."
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "TEKIJÄ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.An Mark Horton>"
+msgstr "E<.An Mark Horton>"