summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/archive/man1/forward.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/archive/man1/forward.1.po')
-rw-r--r--po/fr/archive/man1/forward.1.po77
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/archive/man1/forward.1.po b/po/fr/archive/man1/forward.1.po
new file mode 100644
index 00000000..120ffb34
--- /dev/null
+++ b/po/fr/archive/man1/forward.1.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-12 19:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 11:39+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "forward"
+msgstr "forward"
+
+#. type: SH
+#: debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye
+msgid "forward - forward new mail to one or more addresses"
+msgstr ""
+"forward - fait suivre les nouveaux messages à une ou plusieurs adresses"
+
+#. type: SH
+#: debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye
+msgid "in B<.qmail>: B<|forward> I<address ...>"
+msgstr "dans B<.qmail> : B<|forward> I<adresse ...>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye
+msgid ""
+"B<forward> forwards each new mail message to the specified list of "
+"addresses. It is a simple wrapper around B<qmail-queue>. It achieves the "
+"same results as listing each I<address> separately in B<.qmail>, but it is "
+"more programmable since I<address> can be constructed on the fly."
+msgstr ""
+"B<forward> fait suivre chaque nouveau message électronique à une liste "
+"d'adresses spécifiée. C'est simplement une enveloppe autour de B<qmail-"
+"queue>. Il parvient au même résultat que de lister séparément chaque "
+"I<adresse> dans B<.qmail>, mais il est plus programmable dans la mesure où "
+"les I<adresses> peuvent être construites à la volée."
+
+#. type: SH
+#: debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye
+msgid "dot-qmail(5), qmail-command(8), qmail-queue(8)"
+msgstr "B<dot-qmail>(5), B<qmail-command>(8), B<qmail-queue>(8)"