diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/archive/man1/tload.1.po')
-rw-r--r-- | po/fr/archive/man1/tload.1.po | 218 |
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/archive/man1/tload.1.po b/po/fr/archive/man1/tload.1.po new file mode 100644 index 00000000..771331ab --- /dev/null +++ b/po/fr/archive/man1/tload.1.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2006. +# Frédéric Zulian <zulian@free.fr>, 2006. +# Grégory Colpart <reg@evolix.fr>, 2006. +# Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, 2006. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006, 2007. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006. +# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2006. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006. +# Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, 2006, 2007. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2008-2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-fr-extra\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 11:27-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "TLOAD" +msgstr "TLOAD" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2020-06-04" +msgstr "4 juin 2020" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "procps-ng" +msgstr "procps-ng" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Commandes de l'utilisateur" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "tload - graphic representation of system load average" +msgstr "tload - Représentation graphique de la charge moyenne du système" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]" +msgstr "B<tload> [I<options>] [I<tty>]" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the " +#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)." +msgid "" +"B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified " +"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)." +msgstr "" +"B<tload> affiche un graphe de la charge moyenne du système dans la console " +"I<tty> (ou la console du processus de tload si aucune n'est précisée)." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>" +msgstr "B<-s>, B<--scale> I<échelle>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in " +"characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger " +"scale, and vice versa." +msgstr "" +"L'option I<échelle> permet d'indiquer une échelle verticale pour l'affichage " +"(en caractères entre les tirets)\\ ; ainsi une plus petite valeur représente " +"une plus grande échelle, et vice versa." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>" +msgstr "B<-d>, B<--delay> I<délai>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>." +msgstr "" +"Le I<délai> définit le délai en seconde entre les mises à jour des graphes." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display this help text." +msgstr "Afficher l'aide et quitter." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FICHIERS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "I</proc/loadavg> load average information" +msgstr "I</proc/loadavg> information sur la charge moyenne" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)" +msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BOGUES" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 " +"is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> " +"and update the display." +msgstr "" +"L'option B<-d>I< délai> définit le paramètre de temps de la commande " +"B<alarm>(2)\\ ; si -d 0 est indiqué, l'alarme est désactivée, elle n'enverra " +"jamais de signal B<SIGALRM> bloquant ainsi la mise à jour de l'affichage." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTEURS" + +# NOTE: missing Branko’s email address +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR " +"johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>" +msgstr "" +"Branko Lankester E<lt>I<lankeste@fwi.uva.nl>E<gt>, David Engel " +"E<lt>I<david@ods.com>E<gt> et Michael K. Johnson E<lt>I<johnsonm@redhat." +"com>E<gt>." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "SIGNALER DES BOGUES" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" +msgstr "" +"Merci d'envoyer un rapport de bogue à E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>" |