diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/systemd-analyze.1.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man1/systemd-analyze.1.po | 305 |
1 files changed, 256 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po b/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po index 2b4c1970..d493a5ad 100644 --- a/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po +++ b/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-03 14:14+0100\n" "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "SYSTEMD-ANALYZE" msgstr "SYSTEMD-ANALYZE" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd 255" msgstr "systemd 255" @@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify I<FILE>..." msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify I<FICHIER>..." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security [I<UNIT>...]" msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security [I<UNITÉ>...]" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] malloc [I<D-BUS\\ SERVICE>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore I<UNIT>..." msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore I<UNITÉ>..." @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]" msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FILE>" msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FICHIER>" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd-analyze fdstore I<UNIT>R<\\&.\\&.\\&.>" msgstr "systemd-analyze fdstore I<UNITÉ>R<\\&.\\&.\\&.>" @@ -1877,13 +1877,14 @@ msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd-analyze image-policy I<POLICY>R<\\&...>" msgstr "systemd-analyze image-policy I<POLITIQUE>R<\\&...>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "This command analyzes the specified image policy string, as per B<systemd." "image-policy>(7)\\&. The policy is normalized and simplified\\&. For each " @@ -2037,13 +2038,13 @@ msgstr "" "23 application-support 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000\n" #. type: SS -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd-analyze srk E<gt> I<FILE>" msgstr "systemd-analyze srk E<gt> I<FICHIER>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This command reads the Storage Root Key (SRK) from the TPM2 device, and " "writes it in marshalled TPM2B_PUBLIC format to stdout\\&. Example:" @@ -2052,7 +2053,7 @@ msgstr "" "l'écrit au format TPM2B_PUBLIC rassemblé sur la sortie\\&. Exemple :" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n" msgstr "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n" @@ -2087,6 +2088,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 209\\&." msgstr "Ajouté dans la version 206\\&." @@ -2104,6 +2106,7 @@ msgstr "Agir sur l'instance systemd de l'utilisateur\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 186\\&." msgstr "Ajouté dans la version 186\\&." @@ -2123,6 +2126,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 238\\&." msgstr "Ajouté dans la version 238\\&." @@ -2133,8 +2137,8 @@ msgid "B<--order>, B<--require>" msgstr "B<--order>, B<--require>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "When used in conjunction with the B<dot> command (see above), selects which " "dependencies are shown in the dependency graph\\&. If B<--order> is passed, " @@ -2153,6 +2157,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 198\\&." msgstr "Ajouté dans la version 198\\&." @@ -2201,6 +2206,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 201\\&." msgstr "Ajouté dans la version 201\\&." @@ -2227,6 +2233,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 203\\&." msgstr "Ajouté dans la version 203\\&." @@ -2248,6 +2255,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 235\\&." msgstr "Ajouté dans la version 235\\&." @@ -2306,6 +2314,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 250\\&." msgstr "Ajouté dans la version 250\\&." @@ -2316,8 +2325,8 @@ msgid "B<--root=>I<PATH>" msgstr "B<--root=>I<CHEMIN>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "With B<cat-files> and B<verify>, operate on files underneath the specified " "root path I<PATH>\\&." @@ -2327,6 +2336,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 239\\&." msgstr "Ajouté dans la version 239\\&." @@ -2337,8 +2347,8 @@ msgid "B<--image=>I<PATH>" msgstr "B<--image=>I<CHEMIN>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "With B<cat-files> and B<verify>, operate on files inside the specified image " "path I<PATH>\\&." @@ -2362,11 +2372,11 @@ msgid "" "\"*\" policy, i\\&.e\\&. all recognized file systems in the image are " "used\\&." msgstr "" -"Prendre une chaîne de politique d'image comme argument, comme pour B<systemd." -"image-policy>(7)\\&. L'application de la politique est imposée lors " -"d'opération sur l'image disque indiquée à l'aide de B<--image> ; voir ci-" -"dessus\\&. Si rien n'est indiqué, c'est par défaut la politique « * », c'est-" -"à-dire tous les systèmes de fichiers reconnus de l'image sont utilisés\\&." +"Cette option prend pour argument une image de chaine de politique, comme " +"pour B<systemd.image-policy>(7)\\&. La politique est imposée lors d'une " +"opération sur l'image disque indiquée par B<--image=>, voir ci-dessus\\&. " +"C'est par défaut la politique « * » si rien n'est indiqué, c'est-à-dire tous " +"les systèmes de fichiers reconnus de l'image sont utilisés\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2483,7 +2493,7 @@ msgstr ".T&" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "l" -msgstr "B<l>" +msgstr "l" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "CapabilityBoundingSet_CAP_SYS_TTY_CONFIG" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CapabilityBoundingSet_CAP_BPF" msgstr "CapabilityBoundingSet_CAP_BPF" @@ -3132,6 +3142,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 242\\&." msgstr "Ajouté dans la version 242\\&." @@ -3154,6 +3165,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 244\\&." msgstr "Ajouté dans la version 244\\&." @@ -3205,6 +3217,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 253\\&." msgstr "Ajouté dans la version 253\\&." @@ -3275,17 +3288,17 @@ msgstr "" "conteneur auquel se connecter, optionnellement préfixé par le nom sous " "lequel se connecter et un caractère de séparation « @ »\\&. Si la chaîne " "spéciale « \\&.host » est utilisée à la place du nom du conteneur, une " -"connexion au système local se produit (ce qui est utile pour se connecter à " -"un utilisateur particulier )\\*(Aqs user bus: « --user --machine=lennart@\\&." -"host »)\\&. Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la connexion est " -"réalisée en tant que superutilisateur\\. Si la syntaxe « @ » est utilisée, " -"le côté gauche ou le côté droit peuvent être omis (mais pas les deux à la " -"fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et « \\&.host » sont " -"implicites\\." +"connexion au système local se produit (ce qui est utile pour se connecter au " +"bus utilisateur d'un utilisateur particulier) : « --user --" +"machine=lennart@\\&.host »)\\&. Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la " +"connexion est réalisée en tant que superutilisateur\\. Si la syntaxe « @ » " +"est utilisée, le côté gauche ou le côté droit peuvent être omis (mais pas " +"les deux à la fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et « \\&." +"host » sont implicites\\." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" @@ -3297,11 +3310,13 @@ msgstr "Supprimer les notes et sorties non essentielles\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tldr>" msgstr "B<--tldr>" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "With B<cat-config>, only print the \"interesting\" parts of the " "configuration files, skipping comments and empty lines and section headers " @@ -3314,6 +3329,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 255\\&." msgstr "Ajouté dans la version 255\\&." @@ -3399,8 +3415,8 @@ msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>" msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " "i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in " @@ -3554,7 +3570,7 @@ msgstr "" "(journaliser dans le tampon de journalisation circulaire du noyau), " "B<journal> (journaliser dans le journal), B<journal-or-kmsg> (journaliser " "dans le journal s'il est disponible et sinon dans kmsg), B<auto> (déterminer " -"automatiquement la cible appropriée de journalisation , c'est la destination " +"automatiquement la cible appropriée de journalisation, c'est la destination " "par défaut), B<null> (désactive la sortie de journalisation)\\&." #. type: Plain text @@ -3571,9 +3587,9 @@ msgid "" "\"true\"\\&. If disabled, systemd will not ratelimit messages written to " "kmsg\\&." msgstr "" -"Limiter ou pas le taux de messages kmsg\\&. Prend un booléen\\&. Par défaut " -"« vrai »\\&. Si désactivé, systemd ne limitera pas le taux de messages " -"écrits à kmsg\\&." +"Que ce soit pour le taux de requête kmsg ou pas\\&. Prend un booléen\\&. Par " +"défaut « true »\\&. Si désactivé, systemd ne limitera pas le taux des " +"messages écrits à kmsg\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -3656,7 +3672,7 @@ msgid "" "to be handled by the pager\\&." msgstr "" "Si la valeur de I<$SYSTEMD_LESS> n'inclut pas « K » et si l’afficheur appelé " -"est B<less>, Ctrl+C sera ignoré par l'exécutable, et doit être géré par " +"est B<less>, Ctrl+C sera ignoré par l'exécutable et doit être géré par " "l’afficheur\\&." #. type: Plain text @@ -3684,6 +3700,15 @@ msgstr "" "sorties affichées avec la souris\\&." #. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect " +"for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" +"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESS> normale n'a " +"aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&." + +#. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<less>(1) for more discussion\\&." @@ -3706,6 +3731,15 @@ msgstr "" "le terminal invoqué est compatible avec l'UTF-8)\\&." #. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no " +"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" +"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESSCHARSET> normale " +"n'a aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&. " + +#. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>" @@ -3816,8 +3850,8 @@ msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLES" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<Example\\ \\&25.\\ \\&JSON Policy>" msgstr "B<Exemple\\ \\&25.\\ \\&Politique JSON>" @@ -4011,40 +4045,40 @@ msgstr "" "discoverable_partitions_specification" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "systemd 254" msgstr "systemd 254" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify [I<FILE>...]" msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify [I<FICHIER>...]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security I<UNIT>..." msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security I<UNITÉ>..." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore [I<UNIT>...]" msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore [I<UNITÉ>...]" #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "systemd-analyze fdstore [I<UNIT>R<\\&.\\&.\\&.]>" msgstr "systemd-analyze fdstore [I<UNITÉ>R<\\&.\\&.\\&.]>" #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "systemd-analyze image-policy [I<POLICY>R<\\&...]>" msgstr "systemd-analyze image-policy [I<POLITIQUE>R<\\&...]>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This command analyzes the specified image policy string, as per B<systemd." "image-policy>(7)\\&. The policy is normalized and simplified\\&. For each " @@ -4060,6 +4094,179 @@ msgstr "" "de l'image est affiché sous la forme de tableau\\&." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--quiet>" msgstr "B<--quiet>" + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "systemd 256~rc3" +msgstr "systemd 256~rc3" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FILE>" +msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk [I<E<gt>FILE>]" +msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FICHIER>" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]" +msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] architectures [I<NAME>...]" +msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]" + +#. type: SS +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "systemd-analyze srk E<gt> I<FILE>" +msgid "systemd-analyze srk [E<gt>I<FILE>R<]>" +msgstr "systemd-analyze srk E<gt> I<FICHIER>" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This command reads the Storage Root Key (SRK) from the TPM2 device, and " +#| "writes it in marshalled TPM2B_PUBLIC format to stdout\\&. Example:" +msgid "" +"This command reads the Storage Root Key (SRK) from the TPM2 device, and " +"writes it in marshalled TPM2B_PUBLIC format to stdout\\&. The output is non-" +"printable data, so it should be redirected to a file or into a pipe\\&." +msgstr "" +"Cette commande lit la clé racine de stockage (SRK) du dispositif TPM2 et " +"l'écrit au format TPM2B_PUBLIC rassemblé sur la sortie\\&. Exemple :" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<Example\\ \\&25.\\ \\&Save the Storage Root Key to srk\\&.tpm2b_public>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n" +msgid "systemd-analyze srk E<gt>srk\\&.tpm2b_public\n" +msgstr "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n" + +#. type: SS +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "systemd-analyze filesystems [I<SET>R<\\&.\\&.\\&.]>" +msgid "systemd-analyze architectures [I<NAME>R<\\&.\\&.\\&.]>" +msgstr "systemd-analyze filesystems [I<ENSEMBLE>R<\\&.\\&.\\&.]>" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Lists all known CPU architectures, and which ones are native\\&. The listed " +"architecture names are those I<ConditionArchitecture=> supports, see " +"B<systemd.unit>(5) for details\\&. If architecture names are specified only " +"those specified are listed\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<Example\\ \\&22.\\ \\&Table output>" +msgid "B<Example\\ \\&26.\\ \\&Table output>" +msgstr "B<Exemple\\ \\&22.\\ \\&Sortie sous forme de table>" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"$ systemd-analyze architectures\n" +"NAME SUPPORT\n" +"alpha foreign\n" +"arc foreign\n" +"arc-be foreign\n" +"arm foreign\n" +"arm64 foreign\n" +"\\&...\n" +"sparc foreign\n" +"sparc64 foreign\n" +"tilegx foreign\n" +"x86 secondary\n" +"x86-64 native\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When used in conjunction with the B<dot> command (see above), selects " +#| "which dependencies are shown in the dependency graph\\&. If B<--order> is " +#| "passed, only dependencies of type I<After=> or I<Before=> are shown\\&. " +#| "If B<--require> is passed, only dependencies of type I<Requires=>, " +#| "I<Requisite=>, I<Wants=> and I<Conflicts=> are shown\\&. If neither is " +#| "passed, this shows dependencies of all these types\\&." +msgid "" +"When used in conjunction with the B<dot> command (see above), selects which " +"dependencies are shown in the dependency graph\\&. If B<--order> is passed, " +"only dependencies of type I<After=> or I<Before=> are shown\\&. If B<--" +"require> is passed, only dependencies of type I<Requires=>, I<Requisite=>, " +"I<BindsTo=>, I<Wants=>, and I<Conflicts=> are shown\\&. If neither is " +"passed, this shows dependencies of all these types\\&." +msgstr "" +"Ces options sélectionnent quelles dépendances seront montrées dans le graphe " +"de dépendances, lorsqu'utilisées conjointement à la commande B<dot> (voir ci-" +"dessus)\\&. Si B<--order> est passée, seules les dépendances du type " +"I<After=> ou I<Before=> sont affichées\\&. Si B<--require> est passée, " +"seules les dépendances du type I<Requires=>, I<Requisite>, I<Wants=> et " +"I<Conflicts=> sont affichées\\&. Si aucune n'est passée, les dépendances de " +"tous ces types seront affichées\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "With B<cat-files> and B<verify>, operate on files underneath the " +#| "specified root path I<PATH>\\&." +msgid "" +"With B<cat-config>, B<verify>, B<condition> and B<security> when used with " +"B<--offline=>, operate on files underneath the specified root path " +"I<PATH>\\&." +msgstr "" +"Opérer sur les fichiers sous le chemin racine spécifié I<CHEMIN>, avec B<cat-" +"files> et B<verify>\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "With B<cat-files> and B<verify>, operate on files inside the specified " +#| "image path I<PATH>\\&." +msgid "" +"With B<cat-config>, B<verify>, B<condition> and B<security> when used with " +"B<--offline=>, operate on files inside the specified image path I<PATH>\\&." +msgstr "" +"Avec B<cat-files> et B<verify>, opérer sur les fichiers dans le chemin " +"d'image spécifié I<CHEMIN>\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " +"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-" +"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of " +"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, " +"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See " +"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed " +"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon " +"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. " +"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level " +"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note " +"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum " +"log levels\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<Example\\ \\&25.\\ \\&JSON Policy>" +msgid "B<Example\\ \\&27.\\ \\&JSON Policy>" +msgstr "B<Exemple\\ \\&25.\\ \\&Politique JSON>" |