summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/systemd-analyze.1.po')
-rw-r--r--po/fr/man1/systemd-analyze.1.po305
1 files changed, 256 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po b/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po
index 2b4c1970..d493a5ad 100644
--- a/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po
+++ b/po/fr/man1/systemd-analyze.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 14:14+0100\n"
"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "SYSTEMD-ANALYZE"
msgstr "SYSTEMD-ANALYZE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
@@ -174,13 +174,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify I<FILE>..."
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify I<FICHIER>..."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security [I<UNIT>...]"
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security [I<UNITÉ>...]"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] malloc [I<D-BUS\\ SERVICE>...]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore I<UNIT>..."
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore I<UNITÉ>..."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]"
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FILE>"
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FICHIER>"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze fdstore I<UNIT>R<\\&.\\&.\\&.>"
msgstr "systemd-analyze fdstore I<UNITÉ>R<\\&.\\&.\\&.>"
@@ -1877,13 +1877,14 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze image-policy I<POLICY>R<\\&...>"
msgstr "systemd-analyze image-policy I<POLITIQUE>R<\\&...>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This command analyzes the specified image policy string, as per B<systemd."
"image-policy>(7)\\&. The policy is normalized and simplified\\&. For each "
@@ -2037,13 +2038,13 @@ msgstr ""
"23 application-support 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000\n"
#. type: SS
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze srk E<gt> I<FILE>"
msgstr "systemd-analyze srk E<gt> I<FICHIER>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This command reads the Storage Root Key (SRK) from the TPM2 device, and "
"writes it in marshalled TPM2B_PUBLIC format to stdout\\&. Example:"
@@ -2052,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"l'écrit au format TPM2B_PUBLIC rassemblé sur la sortie\\&. Exemple :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
msgstr "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
@@ -2087,6 +2088,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 209\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 206\\&."
@@ -2104,6 +2106,7 @@ msgstr "Agir sur l'instance systemd de l'utilisateur\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 186\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 186\\&."
@@ -2123,6 +2126,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 238\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 238\\&."
@@ -2133,8 +2137,8 @@ msgid "B<--order>, B<--require>"
msgstr "B<--order>, B<--require>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When used in conjunction with the B<dot> command (see above), selects which "
"dependencies are shown in the dependency graph\\&. If B<--order> is passed, "
@@ -2153,6 +2157,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 198\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 198\\&."
@@ -2201,6 +2206,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 201\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 201\\&."
@@ -2227,6 +2233,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 203\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 203\\&."
@@ -2248,6 +2255,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 235\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 235\\&."
@@ -2306,6 +2314,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 250\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 250\\&."
@@ -2316,8 +2325,8 @@ msgid "B<--root=>I<PATH>"
msgstr "B<--root=>I<CHEMIN>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"With B<cat-files> and B<verify>, operate on files underneath the specified "
"root path I<PATH>\\&."
@@ -2327,6 +2336,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 239\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 239\\&."
@@ -2337,8 +2347,8 @@ msgid "B<--image=>I<PATH>"
msgstr "B<--image=>I<CHEMIN>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"With B<cat-files> and B<verify>, operate on files inside the specified image "
"path I<PATH>\\&."
@@ -2362,11 +2372,11 @@ msgid ""
"\"*\" policy, i\\&.e\\&. all recognized file systems in the image are "
"used\\&."
msgstr ""
-"Prendre une chaîne de politique d'image comme argument, comme pour B<systemd."
-"image-policy>(7)\\&. L'application de la politique est imposée lors "
-"d'opération sur l'image disque indiquée à l'aide de B<--image> ; voir ci-"
-"dessus\\&. Si rien n'est indiqué, c'est par défaut la politique « * », c'est-"
-"à-dire tous les systèmes de fichiers reconnus de l'image sont utilisés\\&."
+"Cette option prend pour argument une image de chaine de politique, comme "
+"pour B<systemd.image-policy>(7)\\&. La politique est imposée lors d'une "
+"opération sur l'image disque indiquée par B<--image=>, voir ci-dessus\\&. "
+"C'est par défaut la politique « * » si rien n'est indiqué, c'est-à-dire tous "
+"les systèmes de fichiers reconnus de l'image sont utilisés\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2483,7 +2493,7 @@ msgstr ".T&"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "l"
-msgstr "B<l>"
+msgstr "l"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "CapabilityBoundingSet_CAP_SYS_TTY_CONFIG"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CapabilityBoundingSet_CAP_BPF"
msgstr "CapabilityBoundingSet_CAP_BPF"
@@ -3132,6 +3142,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 242\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 242\\&."
@@ -3154,6 +3165,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 244\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 244\\&."
@@ -3205,6 +3217,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 253\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 253\\&."
@@ -3275,17 +3288,17 @@ msgstr ""
"conteneur auquel se connecter, optionnellement préfixé par le nom sous "
"lequel se connecter et un caractère de séparation « @ »\\&. Si la chaîne "
"spéciale « \\&.host » est utilisée à la place du nom du conteneur, une "
-"connexion au système local se produit (ce qui est utile pour se connecter à "
-"un utilisateur particulier )\\*(Aqs user bus: « --user --machine=lennart@\\&."
-"host »)\\&. Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la connexion est "
-"réalisée en tant que superutilisateur\\. Si la syntaxe « @ » est utilisée, "
-"le côté gauche ou le côté droit peuvent être omis (mais pas les deux à la "
-"fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et « \\&.host » sont "
-"implicites\\."
+"connexion au système local se produit (ce qui est utile pour se connecter au "
+"bus utilisateur d'un utilisateur particulier) : « --user --"
+"machine=lennart@\\&.host »)\\&. Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la "
+"connexion est réalisée en tant que superutilisateur\\. Si la syntaxe « @ » "
+"est utilisée, le côté gauche ou le côté droit peuvent être omis (mais pas "
+"les deux à la fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et « \\&."
+"host » sont implicites\\."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
@@ -3297,11 +3310,13 @@ msgstr "Supprimer les notes et sorties non essentielles\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tldr>"
msgstr "B<--tldr>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"With B<cat-config>, only print the \"interesting\" parts of the "
"configuration files, skipping comments and empty lines and section headers "
@@ -3314,6 +3329,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 255\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 255\\&."
@@ -3399,8 +3415,8 @@ msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in "
@@ -3554,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"(journaliser dans le tampon de journalisation circulaire du noyau), "
"B<journal> (journaliser dans le journal), B<journal-or-kmsg> (journaliser "
"dans le journal s'il est disponible et sinon dans kmsg), B<auto> (déterminer "
-"automatiquement la cible appropriée de journalisation , c'est la destination "
+"automatiquement la cible appropriée de journalisation, c'est la destination "
"par défaut), B<null> (désactive la sortie de journalisation)\\&."
#. type: Plain text
@@ -3571,9 +3587,9 @@ msgid ""
"\"true\"\\&. If disabled, systemd will not ratelimit messages written to "
"kmsg\\&."
msgstr ""
-"Limiter ou pas le taux de messages kmsg\\&. Prend un booléen\\&. Par défaut "
-"« vrai »\\&. Si désactivé, systemd ne limitera pas le taux de messages "
-"écrits à kmsg\\&."
+"Que ce soit pour le taux de requête kmsg ou pas\\&. Prend un booléen\\&. Par "
+"défaut « true »\\&. Si désactivé, systemd ne limitera pas le taux des "
+"messages écrits à kmsg\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3656,7 +3672,7 @@ msgid ""
"to be handled by the pager\\&."
msgstr ""
"Si la valeur de I<$SYSTEMD_LESS> n'inclut pas « K » et si l’afficheur appelé "
-"est B<less>, Ctrl+C sera ignoré par l'exécutable, et doit être géré par "
+"est B<less>, Ctrl+C sera ignoré par l'exécutable et doit être géré par "
"l’afficheur\\&."
#. type: Plain text
@@ -3684,6 +3700,15 @@ msgstr ""
"sorties affichées avec la souris\\&."
#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect "
+"for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESS> normale n'a "
+"aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&."
+
+#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<less>(1) for more discussion\\&."
@@ -3706,6 +3731,15 @@ msgstr ""
"le terminal invoqué est compatible avec l'UTF-8)\\&."
#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no "
+"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESSCHARSET> normale "
+"n'a aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&. "
+
+#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>"
@@ -3816,8 +3850,8 @@ msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&25.\\ \\&JSON Policy>"
msgstr "B<Exemple\\ \\&25.\\ \\&Politique JSON>"
@@ -4011,40 +4045,40 @@ msgstr ""
"discoverable_partitions_specification"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify [I<FILE>...]"
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] verify [I<FICHIER>...]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security I<UNIT>..."
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] security I<UNITÉ>..."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore [I<UNIT>...]"
msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] fdstore [I<UNITÉ>...]"
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze fdstore [I<UNIT>R<\\&.\\&.\\&.]>"
msgstr "systemd-analyze fdstore [I<UNITÉ>R<\\&.\\&.\\&.]>"
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze image-policy [I<POLICY>R<\\&...]>"
msgstr "systemd-analyze image-policy [I<POLITIQUE>R<\\&...]>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This command analyzes the specified image policy string, as per B<systemd."
"image-policy>(7)\\&. The policy is normalized and simplified\\&. For each "
@@ -4060,6 +4094,179 @@ msgstr ""
"de l'image est affiché sous la forme de tableau\\&."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "systemd 256~rc3"
+msgstr "systemd 256~rc3"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FILE>"
+msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk [I<E<gt>FILE>]"
+msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] srk E<gt> I<FICHIER>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]"
+msgid "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] architectures [I<NAME>...]"
+msgstr "B<systemd-analyze> [OPTIONS...] pcrs [I<PCR>...]"
+
+#. type: SS
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "systemd-analyze srk E<gt> I<FILE>"
+msgid "systemd-analyze srk [E<gt>I<FILE>R<]>"
+msgstr "systemd-analyze srk E<gt> I<FICHIER>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This command reads the Storage Root Key (SRK) from the TPM2 device, and "
+#| "writes it in marshalled TPM2B_PUBLIC format to stdout\\&. Example:"
+msgid ""
+"This command reads the Storage Root Key (SRK) from the TPM2 device, and "
+"writes it in marshalled TPM2B_PUBLIC format to stdout\\&. The output is non-"
+"printable data, so it should be redirected to a file or into a pipe\\&."
+msgstr ""
+"Cette commande lit la clé racine de stockage (SRK) du dispositif TPM2 et "
+"l'écrit au format TPM2B_PUBLIC rassemblé sur la sortie\\&. Exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<Example\\ \\&25.\\ \\&Save the Storage Root Key to srk\\&.tpm2b_public>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
+msgid "systemd-analyze srk E<gt>srk\\&.tpm2b_public\n"
+msgstr "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
+
+#. type: SS
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "systemd-analyze filesystems [I<SET>R<\\&.\\&.\\&.]>"
+msgid "systemd-analyze architectures [I<NAME>R<\\&.\\&.\\&.]>"
+msgstr "systemd-analyze filesystems [I<ENSEMBLE>R<\\&.\\&.\\&.]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Lists all known CPU architectures, and which ones are native\\&. The listed "
+"architecture names are those I<ConditionArchitecture=> supports, see "
+"B<systemd.unit>(5) for details\\&. If architecture names are specified only "
+"those specified are listed\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<Example\\ \\&22.\\ \\&Table output>"
+msgid "B<Example\\ \\&26.\\ \\&Table output>"
+msgstr "B<Exemple\\ \\&22.\\ \\&Sortie sous forme de table>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ systemd-analyze architectures\n"
+"NAME SUPPORT\n"
+"alpha foreign\n"
+"arc foreign\n"
+"arc-be foreign\n"
+"arm foreign\n"
+"arm64 foreign\n"
+"\\&...\n"
+"sparc foreign\n"
+"sparc64 foreign\n"
+"tilegx foreign\n"
+"x86 secondary\n"
+"x86-64 native\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used in conjunction with the B<dot> command (see above), selects "
+#| "which dependencies are shown in the dependency graph\\&. If B<--order> is "
+#| "passed, only dependencies of type I<After=> or I<Before=> are shown\\&. "
+#| "If B<--require> is passed, only dependencies of type I<Requires=>, "
+#| "I<Requisite=>, I<Wants=> and I<Conflicts=> are shown\\&. If neither is "
+#| "passed, this shows dependencies of all these types\\&."
+msgid ""
+"When used in conjunction with the B<dot> command (see above), selects which "
+"dependencies are shown in the dependency graph\\&. If B<--order> is passed, "
+"only dependencies of type I<After=> or I<Before=> are shown\\&. If B<--"
+"require> is passed, only dependencies of type I<Requires=>, I<Requisite=>, "
+"I<BindsTo=>, I<Wants=>, and I<Conflicts=> are shown\\&. If neither is "
+"passed, this shows dependencies of all these types\\&."
+msgstr ""
+"Ces options sélectionnent quelles dépendances seront montrées dans le graphe "
+"de dépendances, lorsqu'utilisées conjointement à la commande B<dot> (voir ci-"
+"dessus)\\&. Si B<--order> est passée, seules les dépendances du type "
+"I<After=> ou I<Before=> sont affichées\\&. Si B<--require> est passée, "
+"seules les dépendances du type I<Requires=>, I<Requisite>, I<Wants=> et "
+"I<Conflicts=> sont affichées\\&. Si aucune n'est passée, les dépendances de "
+"tous ces types seront affichées\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With B<cat-files> and B<verify>, operate on files underneath the "
+#| "specified root path I<PATH>\\&."
+msgid ""
+"With B<cat-config>, B<verify>, B<condition> and B<security> when used with "
+"B<--offline=>, operate on files underneath the specified root path "
+"I<PATH>\\&."
+msgstr ""
+"Opérer sur les fichiers sous le chemin racine spécifié I<CHEMIN>, avec B<cat-"
+"files> et B<verify>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With B<cat-files> and B<verify>, operate on files inside the specified "
+#| "image path I<PATH>\\&."
+msgid ""
+"With B<cat-config>, B<verify>, B<condition> and B<security> when used with "
+"B<--offline=>, operate on files inside the specified image path I<PATH>\\&."
+msgstr ""
+"Avec B<cat-files> et B<verify>, opérer sur les fichiers dans le chemin "
+"d'image spécifié I<CHEMIN>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
+"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-"
+"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of "
+"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, "
+"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See "
+"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed "
+"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon "
+"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. "
+"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level "
+"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note "
+"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum "
+"log levels\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<Example\\ \\&25.\\ \\&JSON Policy>"
+msgid "B<Example\\ \\&27.\\ \\&JSON Policy>"
+msgstr "B<Exemple\\ \\&25.\\ \\&Politique JSON>"