diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/whois.1.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man1/whois.1.po | 222 |
1 files changed, 114 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/fr/man1/whois.1.po b/po/fr/man1/whois.1.po index f161622b..85456ab8 100644 --- a/po/fr/man1/whois.1.po +++ b/po/fr/man1/whois.1.po @@ -5,9 +5,9 @@ # bubu <bubub@no-log.org>, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 22:01+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 08:17+0200\n" "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "SYNOPSIS" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--" -"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-" -"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[," -"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--" -"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>" +"B<whois> [ {\\ B<-h>\\ |\\ B<--host>\\ } I<HOST> ] [ {\\ B<-p>\\ |\\ B<--" +"port>\\ } I<PORT> ] [\\ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\ B<-g>I<\\ SOURCE:FIRST-" +"LAST> ] [\\ B<-i>\\ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\ ] [\\ B<-s>\\ I<SOURCE>[," +"I<SOURCE>]...\\ ] [\\ B<-T>\\ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\ ] [\\ B<--verbose>\\ ] " +"[\\ B<--no-recursion>\\ ] I<OBJECT>" msgstr "" -"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HÔTE> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--" -"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:" -"PREMIER-DERNIER> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ " -"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]...\\~] [\\~B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--" -"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJET>" +"B<whois> [ {\\ B<-h>\\ |\\ B<--host>\\ } I<HÔTE> ] [ {\\ B<-p>\\ |\\ B<--" +"port>\\ } I<PORT> ] [\\ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\ B<-g>I<\\ SOURCE:" +"PREMIER-DERNIER> ] [\\ B<-i>\\ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\ ] [\\ B<-s>\\ " +"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]...\\ ] [\\ B<-T>\\ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\ ] [\\ B<--" +"verbose>\\ ] [\\ B<--no-recursion>\\ ] I<OBJET>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -147,17 +147,17 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-h>" -msgstr "B<-h>" +msgid "B<-h .IR HOST ,>" +msgstr "B<-h .IR HOST ,>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed -msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>." -msgstr "I<HOST>, B<--host=>I<HÔTE> Se connecter à I<HÔTE>." +msgid "B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>." +msgstr "B<--host=>I<HÔTE> Se connecter à I<HÔTE>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "" "aiment vous montrer." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-p>" -msgstr "B<-p>" +msgid "B<-p .IR PORT ,>" +msgstr "B<-p .IR PORT ,>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed -msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>." -msgstr "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Se connecter à I<PORT>." +msgid "B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>." +msgstr "B<--port=>I<PORT> Se connecter à I<PORT>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -344,20 +344,19 @@ msgstr "Renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-g>" -msgstr "B<-g>" +msgid "B<-g .I SOURCE:FIRST-LAST>" +msgstr "B<-g .I SOURCE:FIRST-LAST>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> " -"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time " -"Mirroring stream." +"Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> and I<LAST> update " +"serial number. It is useful to obtain Near Real Time Mirroring stream." msgstr "" -"I<SOURCE:PREMIER-DERNIER> Rechercher les mises à jour de la base de données " -"I<SOURCE> ayant des numéros de série de mise à jour entre I<PREMIER> et " -"I<DERNIER>. Cela est utile pour obtenir un flux miroir en temps quasi réel." +"Rechercher les mises à jour de la base de données I<SOURCE> ayant des " +"numéros de série de mise à jour entre I<PREMIER> et I<DERNIER>. Cela est " +"utile pour obtenir un flux miroir en temps quasi réel." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -373,23 +372,23 @@ msgid "Disable grouping of associated objects." msgstr "Désactiver le groupement des objets associés." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-i>" -msgstr "B<-i>" +msgid "B<-i .IR ATTR [, ATTR ]...>" +msgstr "B<-i .IR ATTR [, ATTR ]...>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. " -"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is " -"the attribute value." +"Inverse-search objects having associated attributes. I<ATTR> is the " +"attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is the attribute " +"value." msgstr "" -"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Effectuer une recherche inverse d'objets ayant des " -"attributs associés. Le nom de l'attribut est I<ATTR>, alors que l'argument " -"de position I<OBJET> est la valeur de l'attribut." +"Effectuer une recherche inverse d'objets ayant des attributs associés. Le " +"nom de l'attribut est I<ATTR>, alors que l'argument de position I<OBJET> est " +"la valeur de l'attribut." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -468,21 +467,21 @@ msgstr "Renvoyer tous les niveaux plus spécifiques des objets." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-q>" -msgstr "B<-q>" +msgid "B<-q .I KEYWORD>" +msgstr "B<-q .I MOT_CLÉ>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be " -"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database " -"sources or I<types> for the list of supported object types." +"Return information about the server. I<KEYWORD> can be I<version> for the " +"server version, I<sources> for the list of database sources or I<types> for " +"the list of supported object types." msgstr "" -"I<KEYWORD> Renvoyer de l'information à propos du serveur. I<MOT_CLÉ> peut " -"être I<version> pour la version du serveur, I<sources> pour la liste des " -"sources de base de données ou I<types> pour la liste des types d'objets pris " -"en charge." +"Renvoyer de l'information à propos du serveur. I<MOT_CLÉ> peut être " +"I<version> pour la version du serveur, I<sources> pour la liste des sources " +"de base de données ou I<types> pour la liste des types d'objets pris en " +"charge." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -515,68 +514,67 @@ msgstr "" "la copie locale dans le serveur." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-s>" -msgstr "B<-s>" +msgid "B<-s .IR SOURCE [, SOURCE ]...>" +msgstr "B<-s .IR SOURCE [, SOURCE ]...>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored " -"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is " -"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid " -"sources." +"Request the server to search for objects mirrored from I<SOURCE>. Sources " +"are delimited by comma, and the order is significant. Use the I<-q sources> " +"parameter to obtain a list of valid sources." msgstr "" -"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Demander au serveur de chercher les objets mis en " -"miroir depuis I<SOURCE>. Les sources sont délimitées par des virgules, et " -"l'ordre est significatif. Utiliser le paramètre I<-q sources> pour obtenir " -"une liste de sources valables." +"Demander au serveur de chercher les objets mis en miroir depuis I<SOURCE>. " +"Les sources sont délimitées par des virgules, et l'ordre est significatif. " +"Utiliser le paramètre I<-q sources> pour obtenir une liste de sources " +"valables." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-t>" -msgstr "B<-t>" +msgid "B<-t .I TYPE>" +msgstr "B<-t .I TYPE>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed -msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>." -msgstr "I<TYPE> Renvoyer le patron d'un objet de type I<TYPE>." +msgid "Return the template for a object of I<TYPE>." +msgstr "Renvoyer le patron d'un objet de type I<TYPE>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-T>" -msgstr "B<-T>" +msgid "B<-T .IR TYPE [, TYPE ]...>" +msgstr "B<-T .IR TYPE [, TYPE ]...>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" -"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple " -"types are separated by a comma." +"Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple types are separated by " +"a comma." msgstr "" -"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restreindre la recherche aux objets de type I<TYPE>. " -"Les types multiples sont séparés par des virgules." +"Restreindre la recherche aux objets de type I<TYPE>. Les types multiples " +"sont séparés par des virgules." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-v>" -msgstr "B<-v>" +msgid "B<-v .I TYPE>" +msgstr "B<-v .I TYPE>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed -msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>." -msgstr "I<TYPE> Renvoyer le patron détaillé pour un objet de type I<TYPE>." +msgid "Return the verbose template for a object of I<TYPE>." +msgstr "Renvoyer le patron détaillé pour un objet de type I<TYPE>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -816,7 +814,7 @@ msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification." msgstr "I<RFC 3912> : WHOIS Protocol Specification." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<https://www.ripe.net/data-" "tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>" @@ -881,42 +879,50 @@ msgstr "" "E<lt>I<md@linux.it>E<gt> et sont brevetés sous les termes de la GNU General " "Public License, version 2 ou ultérieure." -#. type: Plain text +#. type: TP #: debian-bookworm -msgid "Disable objects filtering. (Show the e-mail addresses.)" -msgstr "Désactiver le filtrage d'objets (montrer les adresses de courriel)." +#, no-wrap +msgid "B<-h .IR HOST , .BI --host= HOST>" +msgstr "B<-h .IR HOST , .BI --host= HÔTE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm -msgid "" -"I<ATTR[,ATTR]...> Inverse-search objects having associated attributes. " -"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is " -"the attribute value." -msgstr "" -"I<ATTR[,ATTR]...> Effectuer une recherche inverse d'objets ayant des " -"attributs associés. Le nom de l'attribut est I<ATTR>, alors que l'argument " -"de position I<OBJET> est la valeur de l'attribut." +msgid "Connect to I<HOST>." +msgstr "Se connecter à I<HÔTE>." + +#. type: TP +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<-p .IR PORT , .BI --port= PORT>" +msgstr "B<-p .IR PORT , .BI --port= PORT>" #. type: Plain text #: debian-bookworm -msgid "" -"I<SOURCE[,SOURCE]...> Request the server to search for objects mirrored from " -"I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is significant. " -"Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid sources." -msgstr "" -"I<SOURCE[,SOURCE]...> Demander au serveur de chercher les objets mis en " -"miroir depuis I<SOURCE>. Les sources sont délimitées par des virgules, et " -"l'ordre est significatif. Utiliser le paramètre I<-q sources> pour obtenir " -"une liste de sources valables." +msgid "Connect to I<PORT>." +msgstr "Se connecter à I<PORT>." #. type: Plain text #: debian-bookworm -msgid "" -"I<TYPE[,TYPE]...> Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple types " -"are separated by a comma." -msgstr "" -"I<TYPE[,TYPE]...> Restreindre la recherche aux objets de type I<TYPE>. Les " -"types multiples sont séparés par des virgules." +msgid "Disable objects filtering. (Show the e-mail addresses.)" +msgstr "Désactiver le filtrage d'objets (montrer les adresses de courriel)." + +#. type: TP +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<-i .I ATTR[,ATTR]...>" +msgstr "B<-i .I ATTR[,ATTR]...>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<-s .I SOURCE[,SOURCE]...>" +msgstr "B<-s .I SOURCE[,SOURCE]...>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<-T .I TYPE[,TYPE]...>" +msgstr "B<-T .I TYPE[,TYPE]...>" #. type: Plain text #: debian-bookworm @@ -933,7 +939,7 @@ msgstr "" "utilisés pour montrer d'autres types d'enregistrements." #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-" "tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>" |