diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man7/hostname.7.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man7/hostname.7.po | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man7/hostname.7.po b/po/fr/man7/hostname.7.po new file mode 100644 index 00000000..31209ddb --- /dev/null +++ b/po/fr/man7/hostname.7.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. +# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-20 09:03+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: vim\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hostname" +msgstr "hostname" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-11-11" +msgstr "11 novembre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "hostname - hostname resolution description" +msgstr "hostname - Description de la résolution de noms" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hostnames are domains, where a domain is a hierarchical, dot-separated list " +"of subdomains; for example, the machine \"monet\", in the \"example\" " +"subdomain of the \"com\" domain would be represented as \"monet.example." +"com\"." +msgstr "" +"Un nom d’hôte est un domaine, où un domaine est une liste hiérarchique de " +"sous-domaines séparés par des points. Par exemple la machine « monet », dans " +"le sous-domaine « example » du domaine « com » est représentée par « monet." +"example.com »." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each element of the hostname must be from 1 to 63 characters long and the " +"entire hostname, including the dots, can be at most 253 characters long. " +"Valid characters for hostnames are B<ASCII>(7) letters from I<a> to I<z>, " +"the digits from I<0> to I<9>, and the hyphen (-). A hostname may not start " +"with a hyphen." +msgstr "" +"Chaque élément du nom d’hôte doit avoir une longueur de 1 à 63 caractères et " +"le nom d’hôte entier, y compris les points, peut se composer d’au plus " +"253 caractères. Les caractères autorisés pour le nom d’hôte sont les lettres " +"B<ASCII>(7) de I<a> à I<z>, les chiffres de I<0> à I<9> et le trait " +"d’union (-). Un nom de fichier ne peut pas commencer par un trait d’union." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hostnames are often used with network client and server programs, which must " +"generally translate the name to an address for use. (This task is generally " +"performed by either B<getaddrinfo>(3) or the obsolete B<gethostbyname>(3).)" +msgstr "" +"Le nom d’hôte est souvent utilisé par un programme réseau, client ou " +"serveur, qui doit en général traduire le nom en une adresse utilisable. " +"Cette tâche est habituellement réalisée par B<getaddrinfo>(3) ou par la " +"fonction obsolète B<gethostbyname>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Hostnames are resolved by the NSS framework in glibc according to the " +"B<hosts> configuration in B<nsswitch.conf>(5). The DNS-based name resolver " +"(in the B<dns> NSS service module) resolves them in the following fashion." +msgstr "" +"Un nom d’hôte est résolu par le cadriciel NSS dans la glibc selon la valeur " +"de l'entrée B<hosts> du fichier de configuration B<nsswitch.conf>(5). Le " +"résolveur de nom basé sur DNS (dans le module B<dns> du service NSS) le " +"résout de la façon suivante." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the name consists of a single component, that is, contains no dot, and if " +"the environment variable B<HOSTALIASES> is set to the name of a file, that " +"file is searched for any string matching the input hostname. The file " +"should consist of lines made up of two white-space separated strings, the " +"first of which is the hostname alias, and the second of which is the " +"complete hostname to be substituted for that alias. If a case-insensitive " +"match is found between the hostname to be resolved and the first field of a " +"line in the file, the substituted name is looked up with no further " +"processing." +msgstr "" +"Si le nom n'est constitué que d'un seul composant, c'est-à-dire qu'il ne " +"contient pas de point, et si la variable d'environnement B<HOSTALIASES> " +"contient le nom d'un fichier, ce dernier est parcouru à la recherche d'une " +"chaîne correspondant au nom d'hôte. Le fichier doit être constitué de lignes " +"composées de deux chaînes séparées par des caractères blancs, la première " +"est l'alias du nom d'hôte et la seconde est le nom complet de l'hôte à " +"substituer à l'alias. Si une correspondance (sans distinction de casse) est " +"trouvée entre le nom d'hôte à résoudre et le premier champ d'une ligne, le " +"nom de substitution est utilisé sans traitement supplémentaire." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the input name ends with a trailing dot, the trailing dot is removed, and " +"the remaining name is looked up with no further processing." +msgstr "" +"Si le nom d'hôte original se termine par un point, ce dernier est enlevé et " +"le nom restant est recherché sans traitement supplémentaire." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the input name does not end with a trailing dot, it is looked up by " +"searching through a list of domains until a match is found. The default " +"search list includes first the local domain, then its parent domains with at " +"least 2 name components (longest first). For example, in the domain cs." +"example.com, the name lithium.cchem will be checked first as lithium.cchem." +"cs.example and then as lithium.cchem.example.com. lithium.cchem.com will " +"not be tried, as there is only one component remaining from the local " +"domain. The search path can be changed from the default by a system-wide " +"configuration file (see B<resolver>(5))." +msgstr "" +"Si le nom d'entrée ne se termine pas par un point, il est recherché en " +"parcourant une liste de domaines jusqu'à ce qu'une correspondance " +"apparaisse. La liste de recherche par défaut inclut le domaine local, puis " +"son domaine parent avec au moins deux composants de nom (le plus long " +"d'abord). Par exemple, dans le domaine cs.example.com, le nom lithium.cchem " +"sera d'abord recherché en tant que lithium.cchem.cs.example, puis comme " +"lithium.cchem.example.com. En revanche, lithium.cchem.com ne sera pas " +"essayé, car il ne reste qu'un seul composant du domaine local. Le chemin de " +"recherche peut être modifié par un fichier de configuration générale pour le " +"système (consultez B<resolver>(5))." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), " +"B<mailaddr>(7), B<named>(8)" +msgstr "" +"B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), " +"B<mailaddr>(7), B<named>(8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>" +msgstr "" +"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>" +msgstr "" +"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 octobre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hostnames are resolved by the NSS framework in glibc according to the " +"B<hosts> configuration in B<nsswitch.conf>. The DNS-based name resolver (in " +"the B<dns> NSS service module) resolves them in the following fashion." +msgstr "" +"Un nom d’hôte est résolu par le cadriciel NSS dans la glibc selon la valeur " +"de l'entrée B<hosts> du fichier de configuration B<nsswitch.conf>. Le " +"résolveur de nom basé sur DNS (dans le module B<dns> du service NSS) le " +"résout de la façon suivante." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |