diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man8/ldattach.8.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man8/ldattach.8.po | 185 |
1 files changed, 73 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/fr/man8/ldattach.8.po b/po/fr/man8/ldattach.8.po index a6ee37e3..2b0e2cae 100644 --- a/po/fr/man8/ldattach.8.po +++ b/po/fr/man8/ldattach.8.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 08:18+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LDATTACH" msgstr "LDATTACH" @@ -60,30 +60,30 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administration Système" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "ldattach - attach a line discipline to a serial line" msgstr "ldattach – Attacher une procédure de contrôle à une ligne série" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<ldattach> [B<-1278denoVh>] [B<-i> I<iflag>] [B<-s> I<speed>] I<ldisc " "device>" @@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "" "périphérique>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<ldattach> daemon opens the specified I<device> file (which should " "refer to a serial device) and attaches the line discipline I<ldisc> to it " @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "" "procédure de contrôle reste chargée." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The line discipline I<ldisc> may be specified either by name or by number." msgstr "" "La procédure de contrôle I<ldisc> peut être indiquée par nom ou par numéro." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "In order to detach the line discipline, B<kill>(1) the B<ldattach> process." msgstr "" @@ -127,18 +127,18 @@ msgstr "" "processus B<ldattach>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "With no arguments, B<ldattach> prints usage information." msgstr "Sans paramètre, B<ldattach> affiche un message d'utilisation." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LINE DISCIPLINES" msgstr "PROCÉDURES DE CONTRÔLE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Depending on the kernel release, the following line disciplines are " "supported:" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" "Selon la version du noyau, les procédures suivantes sont prises en charge :" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<TTY>(B<0>)" msgstr "B<TTY>(B<0>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default line discipline, providing transparent operation (raw mode) as " "well as the habitual terminal line editing capabilities (cooked mode)." @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "" "« cooked »)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<SLIP>(B<1>)" msgstr "B<SLIP>(B<1>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Serial Line IP (SLIP) protocol processor for transmitting TCP/IP packets " "over serial lines." @@ -175,22 +175,22 @@ msgstr "" "sur une ligne série." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<MOUSE>(B<2>)" msgstr "B<MOUSE>(B<2>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Device driver for RS232 connected pointing devices (serial mice)." msgstr "Pilote de périphérique de pointage connecté en RS232 (souris série)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<PPP>(B<3>)" msgstr "B<PPP>(B<3>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Point to Point Protocol (PPP) processor for transmitting network packets " "over serial lines." @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" "une ligne série." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<STRIP>(B<4>); B<AX25>(B<5>); B<X25>(B<6>)" msgstr "B<STRIP>(B<4>), B<AX25>(B<5>), B<X25>(B<6>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Line driver for transmitting X.25 packets over asynchronous serial lines." msgstr "" @@ -212,139 +212,139 @@ msgstr "" "asynchrone." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<6PACK>(B<7>); B<R3964>(B<9>)" msgstr "B<6PACK>(B<7>), B<R3964>(B<9>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for Simatic R3964 module." msgstr "Pilote pour le module Simatic R3964." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<IRDA>(B<11>)" msgstr "B<IRDA>(B<11>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Linux IrDa (infrared data transmission) driver - see" msgstr "" "Pilote de transmission de données par infrarouge pour Linux (IrDa), consulter" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<HDLC>(B<13>)" msgstr "B<HDLC>(B<13>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Synchronous HDLC driver." msgstr "Pilote HDLC synchrone." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<SYNC_PPP>(B<14>)" msgstr "B<SYNC_PPP>(B<14>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Synchronous PPP driver." msgstr "Pilote PPP synchrone." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<HCI>(B<15>)" msgstr "B<HCI>(B<15>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Bluetooth HCI UART driver." msgstr "Pilote d'UART HCI Bluetooth." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<GIGASET_M101>(B<16>)" msgstr "B<GIGASET_M101>(B<16>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for Siemens Gigaset M101 serial DECT adapter." msgstr "Pilote pour l'adaptateur série DECT Siemens Gigaset M101." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<PPS>(B<18>)" msgstr "B<PPS>(B<18>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for serial line Pulse Per Second (PPS) source." msgstr "Pilote de ligne série de source PPS « Pulse Per Second »." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<GSM0710>(B<21>)" msgstr "B<GSM0710>(B<21>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Driver for GSM 07.10 multiplexing protocol modem (CMUX)." msgstr "Pilote pour modem à protocole de multiplexage GSM 07.10 (CMUX)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-1>, B<--onestopbit>" msgstr "B<-1>, B<--onestopbit>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the number of stop bits of the serial line to one." msgstr "Définir le nombre de bits d'arrêt de la ligne série à 1 bit." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-2>, B<--twostopbits>" msgstr "B<-2>, B<--twostopbits>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the number of stop bits of the serial line to two." msgstr "Définir le nombre de bits d'arrêt de la ligne série à 2 bits." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-7>, B<--sevenbits>" msgstr "B<-7>, B<--sevenbits>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the character size of the serial line to 7 bits." msgstr "Définir la taille des caractères de la ligne série à 7 bits." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-8>, B<--eightbits>" msgstr "B<-8>, B<--eightbits>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the character size of the serial line to 8 bits." msgstr "Définir la taille des caractères de la ligne série à 8 bits." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-d>, B<--debug>" msgstr "B<-d>, B<--debug>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Keep B<ldattach> in the foreground so that it can be interrupted or " "debugged, and to print verbose messages about its progress to standard error " @@ -355,22 +355,22 @@ msgstr "" "standard." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--evenparity>" msgstr "B<-e>, B<--evenparity>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the parity of the serial line to even." msgstr "Définir la parité de la ligne série à une valeur paire." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--iflag> I<value>..." msgstr "B<-i>, B<--iflag> I<valeur>..." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set the specified bits in the c_iflag word of the serial line. The given " "I<value> may be a number or a symbolic name. If I<value> is prefixed by a " @@ -384,32 +384,32 @@ msgstr "" "définir et d'effacer plusieurs bits." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--noparity>" msgstr "B<-n>, B<--noparity>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the parity of the serial line to none." msgstr "Définir la parité de la ligne série à la valeur aucune." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--oddparity>" msgstr "B<-o>, B<--oddparity>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set the parity of the serial line to odd." msgstr "Définir la parité de la ligne série à une valeur impaire." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--speed> I<value>" msgstr "B<-s>, B<--speed> I<valeur>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set the speed (the baud rate) of the serial line to the specified I<value>." msgstr "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "indiquée." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--intro-command> I<string>" msgstr "B<-c>, B<--intro-command> I<chaîne>" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "basculer le modem en mode CMUX." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--pause> I<value>" msgstr "B<-p>, B<--pause> I<valeur>" @@ -449,17 +449,17 @@ msgstr "" "défaut." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -469,85 +469,46 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Afficher la version puis quitter." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTEURS" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<inputattach>(1), B<ttys>(4)" msgstr "B<inputattach>(1), B<ttys>(4)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SIGNALER DES BOGUES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des " "problèmes à l'adresse" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILITÉ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<ldattach> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "La commande B<ldattach> fait partie du paquet util-linux qui peut être " "téléchargé à partir de" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 février 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Define an intro command that is sent through the serial line before the " -"invocation of ldattach. E.g. in conjunction with line discipline GSM0710, " -"the command \\(aqAT+CMUX=0\\(rsr\\(aq is commonly suitable to switch the " -"modem into the CMUX mode." -msgstr "" -"Définir une commande d’introduction qui est envoyée par la ligne série avant " -"l’appel de B<ldattach>. Par exemple, en conjonction avec la procédure " -"GSM0710, la commande « AT+CMUX=0\\(rsr » est généralement appropriée pour " -"basculer le modem en mode CMUX." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Sleep for I<value> seconds before the invocation of ldattach. Default is one " -"second." -msgstr "" -"Attendre I<valeur> secondes avant d’appeler B<ldattach>. Une seconde par " -"défaut." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter." |