diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man8/statd.8.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man8/statd.8.po | 41 |
1 files changed, 4 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr/man8/statd.8.po b/po/fr/man8/statd.8.po index c2d597e9..a8d56157 100644 --- a/po/fr/man8/statd.8.po +++ b/po/fr/man8/statd.8.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nfs-utils\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 11:12+0100\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--name >I<addrip> | I<nomhôte>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This string is only used by the B<sm-notify> command as the source address " "from which to send reboot notification requests." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<ipaddr> form can be expressed as either an IPv4 or an IPv6 " "presentation address. If this option is not specified, B<rpc.statd> uses a " @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "After starting, B<rpc.statd> attempts to set its effective UID and GID to " "the owner and group of the subdirectory B<sm> of this directory. After " @@ -1090,36 +1090,3 @@ msgid "" msgstr "" "B<sm-notify>(8), B<nfs>(5), B<rpc.nfsd>(8), B<rpcbind>(8), B<tcpd>(8), " "B<iptables>(8), B<netconfig>(5)" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Specifies the bind address used for RPC listener sockets. The I<ipaddr> " -"form can be expressed as either an IPv4 or an IPv6 presentation address. If " -"this option is not specified, B<rpc.statd> uses a wildcard address as the " -"transport bind address." -msgstr "" -"Indique l'adresse de lien utilisée pour les sockets d'écoute RPC. " -"L'I<addrip> peut être donnée sous la forme d’adresse IPv4 ou IPv6. Si cette " -"option est omise, B<rpc.statd> utilise une adresse joker comme adresse de " -"lien pour le transport." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"This string is also passed to the B<sm-notify> command to be used as the " -"source address from which to send reboot notification requests. See B<sm-" -"notify>(8) for details." -msgstr "" -"Cette chaîne est aussi passée à B<sm-notify> comme adresse source à partir " -"de laquelle sont émises les notifications de redémarrage. Voir B<sm-" -"notify>(8) pour plus de détails." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"After starting, B<rpc.statd> attempts to set its effective UID and GID to " -"the owner and group of this directory." -msgstr "" -"Après le démarrage, B<rpc.statd> essaie de définir les UID et GID effectifs " -"à ceux du groupe et d’utilisateur de ce répertoire. " |