diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/rsh.1.po')
-rw-r--r-- | po/hu/man1/rsh.1.po | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/rsh.1.po b/po/hu/man1/rsh.1.po new file mode 100644 index 00000000..6a78f16c --- /dev/null +++ b/po/hu/man1/rsh.1.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Kabódi László <kabodik@ludens.elte.hu>, 2001. +# Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "RSH" +msgstr "RSH" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "December 2023" +msgstr "2023. december" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "GNU inetutils 2.5" +msgstr "GNU inetutils 2.5" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "rsh - Remote shell client" +msgstr "rsh - távoli shell" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"B<rsh> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,USER@\\/>]I<\\,HOST \\/>[I<\\,COMMAND \\/" +">[I<\\,ARG\\/>...]]" +msgstr "" +"B<rsh> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>...] [I<\\,FELHASZNÁLÓ@\\/>]I<\\,HOST \\/>[I<\\," +"PARANCS \\/>[I<\\,ARG\\/>...]]" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "remote shell" +msgstr "távoli shell" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-4>, B<--ipv4>" +msgstr "B<-4>, B<--ipv4>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "use only IPv4" +msgstr "csak IPv4 -et használjon" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-6>, B<--ipv6>" +msgstr "B<-6>, B<--ipv6>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "use only IPv6" +msgstr "csak IPv6 -et használjon" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-8>, B<--8-bit>" +msgstr "B<-8>, B<--8-bit>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "allows an eight-bit input data path at all times" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--debug>" +msgstr "B<-d>, B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "turns on socket debugging (see setsockopt(2))" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>" +msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,KAR\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "allows user specification of the escape character (``~'' by default)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>" +msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÁLÓ\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "run as USER on the remote system" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-n>, B<--no-input>" +msgstr "B<-n>, B<--no-input>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "use I<\\,/dev/null\\/> as input" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "-?, B<--help>" +msgstr "-?, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "give this help list" +msgstr "ezen súgó megjelenítése" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "give a short usage message" +msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "print program version" +msgstr "a programverzió kiírása" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők " +"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "SZERZŐ" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Written by many authors." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "HIBÁK JELENTÉSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>." +msgstr "A hibák a(z) E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt> címen jelenthetők." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "SZERZŐI JOG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU " +"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a " +"törvény által engedélyezett mértékig." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "rshd(1)" +msgstr "rshd(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The full documentation for B<rsh> is maintained as a Texinfo manual. If the " +"B<info> and B<rsh> programs are properly installed at your site, the command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<info rsh>" +msgstr "B<info rsh>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "" |