summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/man1/rsh.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/rsh.1.po')
-rw-r--r--po/hu/man1/rsh.1.po272
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/rsh.1.po b/po/hu/man1/rsh.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6a78f16c
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rsh.1.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kabódi László <kabodik@ludens.elte.hu>, 2001.
+# Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "RSH"
+msgstr "RSH"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "2023. december"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU inetutils 2.5"
+msgstr "GNU inetutils 2.5"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "rsh - Remote shell client"
+msgstr "rsh - távoli shell"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"B<rsh> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,USER@\\/>]I<\\,HOST \\/>[I<\\,COMMAND \\/"
+">[I<\\,ARG\\/>...]]"
+msgstr ""
+"B<rsh> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>...] [I<\\,FELHASZNÁLÓ@\\/>]I<\\,HOST \\/>[I<\\,"
+"PARANCS \\/>[I<\\,ARG\\/>...]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "remote shell"
+msgstr "távoli shell"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>, B<--ipv4>"
+msgstr "B<-4>, B<--ipv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use only IPv4"
+msgstr "csak IPv4 -et használjon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>, B<--ipv6>"
+msgstr "B<-6>, B<--ipv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use only IPv6"
+msgstr "csak IPv6 -et használjon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-8>, B<--8-bit>"
+msgstr "B<-8>, B<--8-bit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "allows an eight-bit input data path at all times"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--debug>"
+msgstr "B<-d>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "turns on socket debugging (see setsockopt(2))"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>"
+msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,KAR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "allows user specification of the escape character (``~'' by default)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÁLÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "run as USER on the remote system"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-input>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-input>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use I<\\,/dev/null\\/> as input"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give this help list"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "print program version"
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők "
+"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZŐ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Written by many authors."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÁK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibák a(z) E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt> címen jelenthetők."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZŐI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "rshd(1)"
+msgstr "rshd(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The full documentation for B<rsh> is maintained as a Texinfo manual. If the "
+"B<info> and B<rsh> programs are properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<info rsh>"
+msgstr "B<info rsh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""