diff options
Diffstat (limited to 'po/id/man1/chmod.1.po')
-rw-r--r-- | po/id/man1/chmod.1.po | 199 |
1 files changed, 168 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/id/man1/chmod.1.po b/po/id/man1/chmod.1.po index be66f6dc..403d9df6 100644 --- a/po/id/man1/chmod.1.po +++ b/po/id/man1/chmod.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:42+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -24,16 +24,16 @@ msgid "CHMOD" msgstr "CHMOD" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "Januari 2024" +msgid "March 2024" +msgstr "Maret 2024" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "" "B<chmod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,FILE\\/" ">..." msgstr "" -"B<chmod> [I<\\,PILIHAN\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\," -"BERKAS\\/>..." +"B<chmod> [I<\\,PILIHAN\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,BERKAS" +"\\/>..." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -108,8 +108,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>." +#| "\\|.\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from " +#| "the set B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple " +#| "symbolic modes can be given, separated by commas." msgid "" -"The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|." +"The format of a symbolic mode is [B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|." "\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the set " "B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic modes " "can be given, separated by commas." @@ -200,15 +206,23 @@ msgstr "" "pula." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> " +#| "system call cannot change their permissions. This is not a problem since " +#| "the permissions of symbolic links are never used. However, for each " +#| "symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the " +#| "permissions of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores " +#| "symbolic links encountered during recursive directory traversals." msgid "" -"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> " -"system call cannot change their permissions. This is not a problem since " -"the permissions of symbolic links are never used. However, for each " -"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions " -"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links " -"encountered during recursive directory traversals." +"B<chmod> doesn't change the permissions of symbolic links; the B<chmod> " +"system call cannot change their permissions on most systems, and most " +"systems ignore permissions of symbolic links. However, for each symbolic " +"link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions of the " +"pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links encountered " +"during recursive directory traversals. Options that modify this behavior are " +"described in the B<OPTIONS> section." msgstr "" "B<chmod> tidak akan merubah hak akses dari symbolic link; Sistem call " "B<chmod> tidak dapat mengubah hak akses file-file tersebut. Hal ini bukan " @@ -348,6 +362,36 @@ msgid "output a diagnostic for every file processed" msgstr "keluarkan sebuah pesan diagnostik untuk setiap berkas yang diproses" #. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference>" +msgstr "B<--dereference>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather " +#| "than the symbolic link itself" +msgid "" +"affect the referent of each symbolic link, rather than the symbolic link " +"itself" +msgstr "" +"memengaruhi yang diacu oleh setiap taut simbolik (ini adalah baku), bukan " +"taut simboliknya itu sendiri" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--no-dereference>" +msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "affect each symbolic link, rather than the referent" +msgstr "" + +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -381,7 +425,8 @@ msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>" msgstr "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "use RFILE's mode instead of specifying MODE values. RFILE is always " "dereferenced if a symbolic link." @@ -400,6 +445,60 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>" msgid "change files and directories recursively" msgstr "mengubah direktori dan berkas secara rekursif" +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> " +#| "option is also specified. If more than one is specified, only the final " +#| "one takes effect." +msgid "" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> " +"option is also specified. If more than one is specified, only the final one " +"takes effect. '-H' is the default." +msgstr "" +"Pilihan berikut memodifikasi bagaimana sebuah hierarki ditelusuri ketika " +"pilihan B<-R> juga dispesifikasikan. Jika lebih dari satu dispesifikasikan, " +"hanya yang terakhir yang memiliki efek." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-H>" +msgstr "B<-H>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it" +msgstr "" +"jika sebuah argumen baris perintah adalah sebuah link simbolik ke sebuah " +"direktori, telusuri itu" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L>" +msgstr "B<-L>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered" +msgstr "telusuri ke seluruh link simbolik ke sebuah direktori yang ditemui" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>" +msgstr "B<-P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "do not traverse any symbolic links (default)" +msgid "do not traverse any symbolic links" +msgstr "jangan menelusuri link simbolik apapun (bawaan)" + #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -481,12 +580,12 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "HAK CIPTA" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Hak Cipta \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Hak Cipta \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "versi 3 atau selanjutnya E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text @@ -535,20 +634,37 @@ msgid "September 2022" msgstr "September 2022" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> " +"system call cannot change their permissions. This is not a problem since " +"the permissions of symbolic links are never used. However, for each " +"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions " +"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links " +"encountered during recursive directory traversals." +msgstr "" +"B<chmod> tidak akan merubah hak akses dari symbolic link; Sistem call " +"B<chmod> tidak dapat mengubah hak akses file-file tersebut. Hal ini bukan " +"suatu masalah karena hak akses symbolic link tidak pernah digunakan. " +"Walaupun demikian, setiap symbolic link yang diberikan pada baris perintah " +"bersama dengan B<chmod> merubah hak akses dari file yang dituju. Tapi " +"B<chmod> mengabaikan symbolic link yang menuju ke direktori lain." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "use RFILE's mode instead of MODE values" msgstr "" "gunakan RFILE konteks keamanan daripada menspesifikasikan sebuah nilai " "KONTEKS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." @@ -557,16 +673,37 @@ msgstr "" "versi 3 atau selanjutnya E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "April 2022" +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Hak Cipta \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"versi 3 atau selanjutnya E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Januari 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 2024" +msgstr "April 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "Oktober 2021" +msgid "August 2023" +msgstr "Agustus 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 |