summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id/man1/chmod.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id/man1/chmod.1.po')
-rw-r--r--po/id/man1/chmod.1.po199
1 files changed, 168 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/id/man1/chmod.1.po b/po/id/man1/chmod.1.po
index be66f6dc..403d9df6 100644
--- a/po/id/man1/chmod.1.po
+++ b/po/id/man1/chmod.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:42+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgid "CHMOD"
msgstr "CHMOD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Januari 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maret 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid ""
"B<chmod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,FILE\\/"
">..."
msgstr ""
-"B<chmod> [I<\\,PILIHAN\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,"
-"BERKAS\\/>..."
+"B<chmod> [I<\\,PILIHAN\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,BERKAS"
+"\\/>..."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -108,8 +108,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>."
+#| "\\|.\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from "
+#| "the set B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple "
+#| "symbolic modes can be given, separated by commas."
msgid ""
-"The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
+"The format of a symbolic mode is [B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
"\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the set "
"B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic modes "
"can be given, separated by commas."
@@ -200,15 +206,23 @@ msgstr ""
"pula."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+#| "system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
+#| "the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
+#| "symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the "
+#| "permissions of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores "
+#| "symbolic links encountered during recursive directory traversals."
msgid ""
-"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
-"system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
-"the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
-"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions "
-"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
-"encountered during recursive directory traversals."
+"B<chmod> doesn't change the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+"system call cannot change their permissions on most systems, and most "
+"systems ignore permissions of symbolic links. However, for each symbolic "
+"link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions of the "
+"pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links encountered "
+"during recursive directory traversals. Options that modify this behavior are "
+"described in the B<OPTIONS> section."
msgstr ""
"B<chmod> tidak akan merubah hak akses dari symbolic link; Sistem call "
"B<chmod> tidak dapat mengubah hak akses file-file tersebut. Hal ini bukan "
@@ -348,6 +362,36 @@ msgid "output a diagnostic for every file processed"
msgstr "keluarkan sebuah pesan diagnostik untuk setiap berkas yang diproses"
#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather "
+#| "than the symbolic link itself"
+msgid ""
+"affect the referent of each symbolic link, rather than the symbolic link "
+"itself"
+msgstr ""
+"memengaruhi yang diacu oleh setiap taut simbolik (ini adalah baku), bukan "
+"taut simboliknya itu sendiri"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "affect each symbolic link, rather than the referent"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -381,7 +425,8 @@ msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
msgstr "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"use RFILE's mode instead of specifying MODE values. RFILE is always "
"dereferenced if a symbolic link."
@@ -400,6 +445,60 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
msgid "change files and directories recursively"
msgstr "mengubah direktori dan berkas secara rekursif"
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+#| "option is also specified. If more than one is specified, only the final "
+#| "one takes effect."
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect. '-H' is the default."
+msgstr ""
+"Pilihan berikut memodifikasi bagaimana sebuah hierarki ditelusuri ketika "
+"pilihan B<-R> juga dispesifikasikan. Jika lebih dari satu dispesifikasikan, "
+"hanya yang terakhir yang memiliki efek."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+"jika sebuah argumen baris perintah adalah sebuah link simbolik ke sebuah "
+"direktori, telusuri itu"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr "telusuri ke seluruh link simbolik ke sebuah direktori yang ditemui"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgid "do not traverse any symbolic links"
+msgstr "jangan menelusuri link simbolik apapun (bawaan)"
+
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -481,12 +580,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "HAK CIPTA"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Hak Cipta \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Hak Cipta \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"versi 3 atau selanjutnya E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -535,20 +634,37 @@ msgid "September 2022"
msgstr "September 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+"system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
+"the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
+"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions "
+"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
+"encountered during recursive directory traversals."
+msgstr ""
+"B<chmod> tidak akan merubah hak akses dari symbolic link; Sistem call "
+"B<chmod> tidak dapat mengubah hak akses file-file tersebut. Hal ini bukan "
+"suatu masalah karena hak akses symbolic link tidak pernah digunakan. "
+"Walaupun demikian, setiap symbolic link yang diberikan pada baris perintah "
+"bersama dengan B<chmod> merubah hak akses dari file yang dituju. Tapi "
+"B<chmod> mengabaikan symbolic link yang menuju ke direktori lain."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "use RFILE's mode instead of MODE values"
msgstr ""
"gunakan RFILE konteks keamanan daripada menspesifikasikan sebuah nilai "
"KONTEKS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -557,16 +673,37 @@ msgstr ""
"versi 3 atau selanjutnya E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "April 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Hak Cipta \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"versi 3 atau selanjutnya E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Januari 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "April 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Oktober 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Agustus 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6