diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/man1/mv.1.po')
-rw-r--r-- | po/ko/man1/mv.1.po | 567 |
1 files changed, 567 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man1/mv.1.po b/po/ko/man1/mv.1.po new file mode 100644 index 00000000..fe4947b3 --- /dev/null +++ b/po/ko/man1/mv.1.po @@ -0,0 +1,567 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-13 08:57+0900\n" +"Last-Translator: Unknown <>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MV" +msgstr "MV" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "January 2023" +msgid "January 2024" +msgstr "2023년 1월" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "사용자 명령" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mv - move (rename) files" +msgstr "mv - 파일 옮기기" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<mv> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,SOURCE DEST\\/>" +msgstr "B<mv> [I<\\,옵션\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,원본 대상\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<mv> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SOURCE\\/>... I<\\,DIRECTORY\\/>" +msgstr "B<mv> [I<\\,옵션\\/>]... I<\\,원본\\/>... I<\\,디렉터리\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<mv> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,-t DIRECTORY SOURCE\\/>..." +msgstr "B<mv> [I<\\,옵션\\/>]... I<\\,-t 디렉터리 원본\\/>..." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY." +msgstr "" +"I<원본>을 I<대상>으로 이름 바꾸거나 (다수) I<원본>을 I<디렉터리>로 이동합니" +"다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." +msgstr "긴 옵션의 필수 인자값은 짧은 옵션에서도 마찬가지입니다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]" +msgstr "B<--backup>[=I<\\,컨트롤\\/>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "make a backup of each existing destination file" +msgstr "기존 대상 파일의 백업을 만듬" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>" +msgstr "B<-b>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<--backup> but does not accept an argument" +msgstr "B<--backup> 옵션과 유사하나 인자를 받지 않음" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--debug>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>" +msgstr "파일 복사 방식을 설명합니다. B<-v> 생략" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--force>" +msgstr "B<-f>, B<--force>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not prompt before overwriting" +msgstr "덮어쓰기 전 물어보지 않습니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--interactive>" +msgstr "B<-i>, B<--interactive>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "prompt before overwrite" +msgstr "덮어쓰기 전 물어봅니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>, B<--no-clobber>" +msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not overwrite an existing file" +msgstr "기존 파일을 덮어쓰지 않습니다" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you specify more than one of B<-i>, B<-f>, B<-n>, only the final one " +"takes effect." +msgstr "" +"B<-i>, B<-f>, B<-n> 중 하나 이상의 옵션을 설정했다면 마지막 옵션만 동작합니" +"다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-copy>" +msgstr "B<--no-copy>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "do not copy if renaming fails" +msgstr "이름 바꾸기에 실패하면 복사하지 않습니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strip-trailing-slashes>" +msgstr "B<--strip-trailing-slashes>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "remove any trailing slashes from each SOURCE argument" +msgstr "각 I<원본>인자의 마지막 슬래시를 제거합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>" +msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,접미부\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "override the usual backup suffix" +msgstr "일반적인 백업 접미부 대신 지정 I<접미부>를 적용합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,DIRECTORY\\/>" +msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,디렉터리\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "move all SOURCE arguments into DIRECTORY" +msgstr "모든 I<원본> 인자를 I<디렉터리>로 이동합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>" +msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "treat DEST as a normal file" +msgstr "I<대상>을 일반 파일 처럼 취급합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]" +msgstr "B<--update>[=I<\\,업데이트\\/>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. " +"See below" +msgstr "" +"어떤 파일을 업데이트할 지 지정합니다. I<업데이트>={all,none,older(기본값)}. " +"하단 참조." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>" +msgstr "B<-u>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" +msgstr "B<--update>[=I<\\,older\\/>]와 동일합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "explain what is being done" +msgstr "어떤 동작을 끝냈는지 설명합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-Z>, B<--context>" +msgstr "B<-Z>, B<--context>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set SELinux security context of destination file to default type" +msgstr "대상 파일의 SELinux 보안 컨텍스트를 기본 형으로 지정합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit" +msgstr "이 도움말을 표시하고 나갑니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output version information and exit" +msgstr "버전 정보를 출력하고 나갑니다" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " +"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " +"specified, and results in all existing files in the destination being " +"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no " +"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce " +"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is " +"specified, and results in files being replaced if they're older than the " +"corresponding source file." +msgstr "" +"I<업데이트>는 어떤 대상 파일을 바꿀 지 지정합니다. \\&'all'은 B<--update> 옵" +"션을 지정하지 않았을 때의 기본 동작이며, 모든 대상 파일을 바꿉니다. " +"\\&'none'은 B<--no-clobber> 옵션과 유사하며, 대상의 어떤 파일도 바꾸지 않지" +"만, 건너뛴 파일에 대해 실패를 유발하지도 않습니다. \\&'older'는 B<--update>" +"를 지정했을 떄의 기본 동작이며, 관련 원본 파일보다 오래된 파일을 바꿉니다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The backup suffix is '~', unless set with B<--suffix> or " +"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control method may be selected via the " +"B<--backup> option or through the VERSION_CONTROL environment variable. " +"Here are the values:" +msgstr "" +"B<--suffix> 또는 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX에서 지정하지 않는 한, 백업 접미부는 " +"'~'입니다. 버전 관리 방식은 B<--backup> 옵션 또는 VERSION_CONTROL 환경 변수" +"로 선택합니다. 해당 값은 다음과 같습니다:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "none, off" +msgstr "none, off" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "never make backups (even if B<--backup> is given)" +msgstr "백업을 하지 않습니다(B<--backup> 옵션을 붙여도)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "numbered, t" +msgstr "numbered, t" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "make numbered backups" +msgstr "번호가 주어진 백업을 만듭니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "existing, nil" +msgstr "existing, nil" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "numbered if numbered backups exist, simple otherwise" +msgstr "번호가 주어진 백업이 있으면 번호를 주고, 그렇지 않으면 단순하게 합니다" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "simple, never" +msgstr "simple, never" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "always make simple backups" +msgstr "항상 단순 백업을 합니다" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "저자" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering." +msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, Jim Meyering이(가) 작성함." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "버그 보고" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" +msgstr "" +"GNU coreutils 온라인 도움말: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "번역 버그는 E<lt>https://translationproject.org/team/ko.htmlE<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "저작권" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다: 자유롭게 바꾸고 재배포할 수 있습니다. 법" +"률이 허용하는 모든 범위내의 보증은 없습니다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<rename>(2)" +msgstr "B<rename>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mvE<gt>" +msgstr "완전한 문서 E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mvE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) mv invocation\\(aq" +msgstr "또는 로컬 문서: info \\(aq(coreutils) mv invocation\\(aq" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "September 2022" +msgstr "2022년 9월" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.1" +msgstr "GNU coreutils 9.1" + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-u>, B<--update>" +msgstr "B<-u>, B<--update>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"move only when the SOURCE file is newer than the destination file or when " +"the destination file is missing" +msgstr "" +"I<원본> 파일이 대상 파일보다 최신이거나 대상 파일이 빠졌을 경우에만 이동합니" +"다" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "2022년 4월" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "October 2021" +msgstr "2021년 10월" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 8.32" +msgstr "GNU coreutils 8.32" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"저작권 \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. 라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버" +"전 3 이상 E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "rename(2)" +msgstr "B<rename>(2)" |